Sonako Light Novel Wiki
Advertisement

TẬP 8: VÒNG CUNG BỎNG CHÁY

Naha, Okinawa

Tại khu chợ, các gian hàng đều thi nhau mời gọi dòng khách đang tấp nập trên đường. Hòa trong dòng người mà phần đông là các bà các cô nội trợ, Kurogane chợt ghé vào một tiệm cá. Trước cửa, anh gọi vọng vào:



-Bác chủ ơi. Tới tháng đóng tiền rồi!



Tuy nhiên, người đàn ông đứng tuổi đang lúi húi với những thau cá bên trong bỗng giật mình hoảng hốt khi nghe những gì chàng trai bên ngoài vừa nói. Không cần biết ai đứng bên ngoài, ông ta nấp ngay xuống dưới quầy tính tiền, miệng mếu máo:



-Tôi xin mấy anh. Tuần trước...tôi đã đóng cho các anh rồi!



Hai động thái ấy khiến Kurogane cảm thấy thật khó hiểu. Bước lại quầy tính tiền, anh thấy ông chủ tiệm đang úp mặt co ro bên góc tường, miệng rên rỉ như xin một sự tha thứ từ phía mà ông đang nói tới. Lờ mờ đoán ra nguyên do, Kurogane ngồi xuống và nói vào tai ông chủ:



-Cháu là Ryukou của Huynh đệ hội mà! Mà tuần trước cũng đâu phải đến kỳ mà cháu thu tiền của bác?



Nghe thế, người đàn ông ấy ngẩng lên nhìn. Như nhận ra người quen, ông ta thở phào nhẹ nhõm như vừa từ cõi chết trở về. Lật bật đứng dậy, ông chủ tiệm cầm chiếc khăn vắt ngang vai mà chấm những giọt mồ hôi lạnh tuôn ra nãy giờ trên trán. Hai tay run run cầm lấy bàn tay trái của Kurogane, ông mếu máo:



-Cậu về nói giúp rằng là tháng này tôi không còn đồng nào để đóng tiền bảo kê nữa!



Chàng thanh niên ân cần hỏi lại:



-Vậy tuần trước bác đã đóng tiền cho bọn nào?



Chủ tiệm nhớ lại khi đó, sự sợ hãi vẫn còn in hằn trong tâm trí ông cho đến tận bảy ngày sau. Trước mặt người quen, ông cố lấy lại sự bình tĩnh, hít một hơi thật sâu và run run kể lại:



-Tuần trước, một đám tự xưng là băng Ngũ Quái đã xông vào tiệm tôi đập phá và đòi những ba tháng tiền bảo kê! Chúng nó đập nát gần hết rồi mới chịu cầm tiền mà đi! Xin cậu bỏ qua cho, tôi tháng này đã gần như kiệt quệ rồi!



Kurogane chau mày như ném cái giận dữ của mình vào những tên "Ngũ Quái" vô hình đang ở đâu đây. Nhìn sắc mặt của người thanh niên, ông chủ quán nơm nớp sợ là anh ta sẽ khó bỏ qua cho việc khất tiền bảo kê như thế này. Tuy nhiên, khác với những lo lắng của ông, Kurogane lại móc trong túi một xấp tiền 10000 Yên dúi vào đôi tay gầy gò chỉ có da và gân của bác chủ tiệm và ân cần nói:



-Bác cứ dùng tiền này để tranh trải cuộc sống, cháu sẽ cho bác khất ba tháng tiền bảo kê! Đám "Ngũ Quái", cháu sẽ không cho bọn chúng đất sống ở khu chợ của ta!



Ông chủ tiệm ngẩng người ra vì không tin những gì mình đang nghe và thấy. Đón lấy xấp tiền với hai hàng nước mắt lưng tròng, người đàn ông ấy vái lạy Kurogane rối rít như gặp một vị thánh sống:



-Cảm ơn cậu! Cảm ơn cậu nhiều lắm!



Nhanh chóng rời khỏi tiệm cá, Kurogane đi một mạch thẳng về Huynh đệ hội để báo cáo tình hình mới cho đại ca. Tuy nhiên, giữa đường, anh chợt nghe những tiếng huyên náo tựa như đang tranh cãi. Thêm một chút nữa, chàng trai thấy một đám ba bốn tên đang đứng tụ trước một cửa tiệm với vẻ mặt đằng đằng sát khí. Người chủ cửa hàng cố giữ bình tĩnh để thanh minh với những người khách chẳng mấy thân thiện này:



-Các cậu thông cảm cho! Cửa hiệu của chúng tôi chỉ trả tiền bảo kê cho Huynh đệ hội thôi!



Một gã đứng giữa có hai bắp tay xăm kín mặc kệ thái độ từ tốn của bên kia mà quát lại:



-Tao chả cần biết! Từ bây giờ, khu chợ này là dưới tay của Ngũ Quái! Nếu không muốn bị như cái tiệm cá tuần trước thì móc tiền ra!



Kurogane nghe thế thì thấy nhột cả tai và gan. Rút ngay một thanh ống nước hoen gỉ mà người ta bỏ đi trong thùng rác, anh vác nó trên vai mà đến chỗ lộn xộn. Đám đông thấy một người vác đồ phía sau thì chỉ lặng lẽ lui ra một cách đầy lo âu. Nhìn về phía Kurogane, ông chủ tiệm bỗng nhẹ nhỏm đôi chút như đã trông thấy cứu tinh cho chính mình và cả cửa tiệm. Quay mặt lại, cái tên hùng hổ ban nãy dằn mặt trước với đối thủ mới:



-Này, thằng nhãi! Mày tính làm anh hùng hành hiệp đấy hả?



Kurogane cười nửa miệng một cách khinh thường, trong nó lại ẩn giấu sát khí đến lạnh cả sống lưng, cộng hưởng với đôi mắt nén chặt khiến những người xung quanh chỉ biết tản ra một cách đầy sợ sệt. Bóp tay răn rắc như muốn nghiến nát cả đoạn ống nước trên vai, anh đáp lại:



-Tao chẳng phải là anh hùng, chỉ là bảo kê của Huynh đệ hội cử đến giữ trật tự khu chợ này thôi!



BỐP!



Tên xăm tay kia định nhân lúc Kurogane nói chuyện sẽ ra tay trước, nhưng chỉ cảm thấy hai đầu nắm tay nhói lên một cách đau điếng. Nhìn lại, hắn thấy hai nắm tay của mình đã bị chặn lại bằng chính ống nước sắt mà tay bảo kê kia vừa nãy đang vắt trên vai. Cười gượng, Kurogane trượt cái ống rất nhanh và nhằm thẳng vào cổ tên lưu manh đối thủ.



BỘP!



Một tiếng hệt như tiếng dao chặt vào một thớ thịt nạc phát lên rất ngọt. Mọi người xung quanh sợ hãi nhìn tên giang hồ vừa định đánh Kurogane, mắt trợn trắng, mặt ngửa lên trời và miệng sùi bọt mép. Thanh ống nước vừa rời khỏi cổ, hắn đã ngửa bụng ra mặt đường, thân thể giật giật từng cơn như một con cá mắc cạn. Nhìn bạn bị như thế, ba tên còn lại quay sang Kurogane mà sợ xanh lè cả mặt. Chàng trai kìa thừa thắng tiến tới với nụ cười ngạo nghễ, tay trái chĩa cái ống nước về phía bọn Ngũ Quái và nói:



-Nộp hết tiền bảo kê mà chúng mày thu ở các cửa tiệm lại cho tao! Nếu giở trò gì ngu ngốc, không chỉ tụi mày sẽ giống thằng chó này, mà kể cả nhà cửa và đại ca chúng mày sẽ trở thành gà nướng. Nội trong đêm nay thôi!



Đám côn đồ không dám manh động, chúng ngoan ngoãn móc trong túi ra toàn bộ tiền đã "xin đểu" ở các cửa tiệm của Huynh đệ hội trong thời gian qua. Ngồi trên bụng cái tên mà mình vừa nện ban nãy, Kurogane xóc cây ống nước vào đám Ngũ Quái mà gắt:



-Chỉ có nhiêu đây thôi à?



Đám lưu manh hoảng hốt lạy lục:



-Lạy đại ca, bọn em chẳng dám xạo đại ca đâu ạ! Tiền thu được chỉ có nhiêu đây thôi!



Chàng trai nhìn sắc mặt sợ hãi và hoảng loạn đến tột cùng của bọn khốn đó thì mới tin là chúng nói thật lòng. Đếm tiền xong, anh cột lại thành một bó và cho vào túi áo khoác. Ngồi nhỏm dậy, Kurogane gằn giọng:



-Hốt thằng chó này về!



Đám Ngũ Quái lập tức kéo bạn dậy mà cong đít chạy một nước không dám ngoái lại. Không quên dặn dò lũ cặn bã kia, Kurogane nói lớn:



-NẾU ĐẠI CA CHÚNG MÀY CÓ HỎI THẰNG NÀO GIẬT TIỀN CHÚNG MÀY THÌ CỨ BẢO HẮN VÁC CÁI XÁC CHÓ CỦA MÌNH ĐẾN GẶP TAO VÀ ĐẠI CA TAO Ở HUYNH ĐỆ HỘI!



Xong, anh vứt thanh ống nước trở lại thùng rác, nó đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình. Người đi chợ cứ trân mắt mà dõi theo Kurogane, anh cảm thấy khá khó chịu mà quay lưng lại nói với họ:



-Còn các người nữa. Các người tính ngắm tôi cho tới bữa tối luôn à?



Anh bực dọc bước đi rất nhanh. Rảo vào các cửa tiệm mà Ngũ Quái đã thu tiền, Kurogane trả lại cho các ông bà chủ số tiền mồ hôi nước mắt của họ, ai ai cũng nhận lấy nó bằng sự thành kính và lòng biết ơn như vừa được cứu sống bởi một người thanh niên chỉ đáng tuổi con họ. Mỗi lần trả tiền, Kurogane lại chẳng thấy vui vẻ gì, không phải anh tiếc tiền, mà vì mình cứ bị vái sống liên tục thế này. Vừa trả cho cửa hàng cuối cùng xấp tiền còn lại trong túi, anh mới thở phào nhẹ nhõm bởi việc không còn tổn thọ từ những cái lạy đến sói đầu của các chủ tiệm.



...



Huynh đệ hội.



Trở về với số tiền bảo kê thu được ở khu chợ, Kurogane vứt nó ngay cho ông kế toán đang ngồi săm soi từng đồng Yên dưới bóng đèn tròn để phòng có một tay chủ tiệm nào dùng tiền giả để chơi xỏ. Đi ngang qua bàn nơi mà vài tay bộ hạ đang đánh bài cho qua thời gian nhàn rỗi, họ niềm nở gọi chàng thanh niên:



-Đại ca chơi với tụi em ván bài đi!



Kurogane chỉ lắc tay đáp lại:



-Chừng nào rảnh, tao sẽ chơi vài ván. Giờ tao cần gặp đại ca có chuyện!



Tay cấp dưới đứng lên để nhường chỗ cho đại ca hơi ê mặt vì biết mình bị hố, nhưng sau đó cũng vui vẻ vâng theo sự chỉ dạy mà quay lại cuộc sát phạt, đang lúc hắn có bài đẹp. Vào văn phòng của sếp lớn, Kurogane thấy cấp trên của mình đang thư giãn bên tiếng nhạc cổ điển của những năm 60 bên Mỹ. Trông thấy người cộng sự đắc lực của mình đi vào, ông tạm thời tắt nhạc và niềm nở nói:



-Anh mong là chú mày sẽ nói với anh những gì tốt lành!



Cúi đầu chào người đàn anh rất lễ phép, người thanh niên từ tốn đáp lại:



-Chúng ta có một bọn giành ăn ở khu chợ, thưa đại ca!



Nghe đến từ "giành ăn", đại ca một mắt nhíu mày nghĩ đến những tên cơ hội đang chực chờ một sự buông lỏng của Huynh đệ hội để mà tác oai tác quái. Hai tay chống cằm trên bàn làm việc, ông hỏi với một giọng nghiêm nghị:



-Chúng là băng nào? Có bao nhiêu thằng?



Xin phép ngồi xuống, Kurogane từ từ thuật lại đầu đuôi sự việc theo ý muốn của đại ca:



-Chúng tự xưng là băng Ngũ Quái. Theo các tiệm của chúng ta kể lại, chúng đã bắt đầu thu tiền ở khu chúng ta cách đây một tuần, số tiền yêu cầu ở mỗi tiệm đều ở mức cắt cổ và đã đập phá nhiều nơi không chịu nộp tiền cho chúng! Bọn đi thu là một nhóm bốn thằng, em đã dằn mặt chúng và lấy lại tiền sáng nay!



Với bản lĩnh của một ông trùm Yakuza lão luyện, đại ca chột của Huynh đệ hội đã nhanh chóng hình dung ra được tổ chức và lực lượng của bọn Ngũ Quái. Chỉ việc thu tiền bảo kê mà đem cả một đám hệt như đi chợ thì thường đó không phải là một băng nhóm mạnh, mà nếu có thực lực thì ông đã biết đến cái tên ấy khi vừa nghe Kurogane kể rồi. Gật gù với nụ cười nửa chừng trên môi, ông nói với người trợ thủ trẻ:



-Bọn vô danh tiểu tốt ấy thì có lẽ để chú mày tiếp chúng thì hơi quá! Mà dẹp lũ chó săn ấy đi, anh có chuyện muốn nói, hệ trọng đấy!



-Đại ca cứ nói tiếp đi ạ!-Kurogane gật đầu.



Đại ca chột định vào chủ đề, nhưng rồi một thứ gì đó chợt giữ lưỡi của ông lại. Ông cảm thấy lo, không biết có nên nói điều này cho Kurogane không. Cậu ta còn trẻ quá, lại có nhiều tương lai hứa hẹn phía trước, lại là trưởng nam của gia đình Ryukou nữa. Tuy nhiên, dằn lòng một chút, ông tiếp tục câu chuyện mình muốn nói:



-Chắc chú mày cũng biết, công việc mở rộng địa bàn ra Kyushu chẳng dễ dàng chút nào! Các băng đảng đối thủ liên tục móc ngoặc với đám cớm phá rối chuyện làm ăn của chúng ta! Và điều đáng ghét với anh là, chắc chú mày cũng biết rồi đấy.



Kurogane bình thản trả lời với nụ cười trên môi:



-Là ta không đủ lực lượng tại chỗ để xử đẹp bọn chúng phải không ạ?



Vị đại ca chột gật đầu bởi cấp dưới đã nói đúng suy nghĩ của ông. Rồi, câu chuyện lại tiếp tục qua lời kể của thủ lĩnh Huynh đệ hội:



-Vì thiếu tiềm lực ở Kyushu nên anh đã đồng ý có một cuộc thỏa thuận tại khách sạn Hoàng gia về việc phân chia lãnh địa và lợi tức! Tuy nhiên, cái khiến anh lo là...



Kurogane như đã đón được điều khiến đại ca của anh lo lắng. Trong vòng vây của bốn bề kẻ thù, thì nguy hiểm sẽ trùng trùng điệp điệp. Bọn đối thủ chắc chắn sẽ tận dụng cơ hội này để tấn công, cả công khai hoặc ngấm ngầm. Chàng trai khuyên đại ca:



-Em nghĩ đại ca, hoặc là đưa một tên thí mạng, hoặc là đừng tham dự hội nghị này. Chắc chắn bọn chúng đang có âm mưu! Với tình thế bị cô lập ở Kyushu, sẽ rất khó mà thoát về Okinawa, có thể sẽ phải hy sinh rất nhiều huynh đệ giỏi!



Đại ca chột phần nào tán đồng với ý kiến của sếp phó. Đến Kyushu lúc này là tự sát, nhưng nếu không đến thì kẻ thù sẽ rêu rao rằng đây là hành động bội ước và có khả năng sẽ liên thủ với nhau để tiêu diệt lực lượng của Huynh đệ hội ở đảo chính. Cảm thấy thật phân vân, mình chết, Huynh đệ hội sẽ loạn lên ngay, còn nếu lực lượng ở Kyushu bị đánh bật, sẽ phải mất một thời gian rất lâu mới có thể khôi phục được, mà bản thân Okinawa cũng sẽ gặp nguy hiểm. Hút một điếu thuốc cho đầu óc thoải mái, ông nói với Kurogane:



-Chú mày từ trước đến giờ luôn là cộng sự đắc lực của anh, vì vậy anh đã nghĩ đến việc chú mày sẽ tháp tùng đoàn đến Kyushu, cũng đang kỳ nghỉ ở trường phải không? Tuy nhiên, cái anh lo là nhỡ có chuyện không hay xảy ra, anh sẽ làm sao ăn nói với tổ tiên chú mày đây!



Cách nói của đại ca, Kurogane thấy cả phần sống của bản thân mà ông ta cũng không dám chắc, đó chính là điều mà chàng trai kính trọng ngoài việc là cấp trên trong Huynh đệ hội. Chuyến đi này lành ít dữ nhiều, nếu một trong hai hoặc cả hai cùng bỏ mạng thì hậu quả sẽ như thế nào? Trợ lý trẻ của Huynh đệ hội chau mày suy nghĩ một phương sách tối ưu mà phòng tình huống xấu mà chắc chắn sẽ xảy ra ở cuộc họp tại Kyushu...



...



Ngày hôm sau,



Trước cửa nhà Kurogane, hôm nay chỉ có một mình Soujirou ngoài đấy. Gọi mãi mà bạn vẫn không chịu ra tiếp, chàng trai lấy làm lạ. Sẵn là huynh đệ chí cốt với nhau nên Soujirou lấy ngay chùm chìa khóa bí mật giấu ngoài vườn mà Kurogane phòng khi cần kíp. Mở cửa ra, anh thấy trong nhà trống trơn, cửa nẻo bốn bề khóa kín mít và đèn đóm tắt ngóm. Nhìn hệt như một căn nhà ma, Soujirou lấy làm lạ là bạn anh đã đi đâu mà không nói một lời nào với ai trong đội cả. Đến phòng khách, pháo thủ của "Ngưu Ma Vương" chợt trông thấy có một mảnh giấy đặt ngay ngắn trên bàn. Tò mò, chàng thanh niên cầm lên xem thử:



"Đi Kyushu, khoảng một tuần sau mới về. Đảm bảo sẽ về trước trận đấu với Kubinka."



Soujirou lại thấy thêm một điều lạ nữa. Trong tâm trí anh, Kurogane không phải là người thích tiêu tốn thời gian để đi du lịch vô bổ, mà nếu đi gặp Kiếm Sư như hồi đấu với Học viện Satsuma cũng không có lý bởi thanh kiếm vẫn còn đang nằm im trên bệ trưng trong phòng khách. Chỉ còn một câu trả lời duy nhất, Soujirou bỗng chột dạ khi cảm nhận có một mối nguy hiểm đang rình rập Kurogane. Mở nắp điện thoại, anh bấm tên bạn và gọi.



...



Trên máy bay, Kurogane trong bộ vest đen với đôi kính mát đang ngồi bên cạnh một huynh đệ khác cũng ăn mặc như vậy. Ở hàng ghế trước, đại ca của Huynh đệ hội được các cấp dưới hộ tống rất kỹ lưỡng, và bằng cách nào đó họ đã có thể tuồn được những khẩu hãm thanh lên máy bay và luôn sẵn sàng trong túi áo. Thấy điện thoại trong túi rung, Kurogane bật lên xem thử. "Soujirou à?", chắc cậu ấy đã xem thư mà anh đã để trong phòng khách. Nhưng, nguyên tắc trên máy bay không cho sử dụng điện thoại di động, xa trưởng đành phải tuân theo và từ chối cuộc gọi. Chuyển sang chế độ nhắn tin, anh trả lời lại:



"Tớ có việc cơ mật phải đi Kyushu, chi tiết thì thành thật xin lỗi!"



Vừa gửi tin xong, Kurogane chợn nghĩ đến một thứ. Soujirou luôn quan tâm đến người khác một cách rất vụn vặt, anh e rằng vì việc này mà khiến cậu ta phải lo lắng, nhất là qua từ "việc cơ mật" như trong tin nhắn.



Ít phút sau, pháo thủ của đội xe tăng đã nhận được tin nhắn phản hồi thay cho cuộc gọi ban nãy bị từ chối. Nhìn thấy dòng tin đó, Soujirou càng thêm lo lắng hơn cho Kurogane, nhưng lại không biết cách nào để có thể đến được chỗ của bạn. Vuốt mặt thở dài, anh ngẩng lên trần nhà bị bóng tối phủ một lớp màu xám xịt mà than:



-Làm sao tớ có thể giúp cậu thoát khỏi đây?



...



Sau vài giờ ngồi trên máy bay, phái đoàn của Huynh đệ hội đã đến sân bay Kyushu. Đại ca chột được một chiếc limo đen chống đạn đón lỏng dưới đường băng và theo cửa phụ nhanh chóng rời khỏi nơi đây để tránh phiền phức với các máy dò kim loại đặt trong khu nhà tổ tướng mà bất cứ hành khách bình thường nào cũng phải bước qua nó. Ngồi trên xe, bên cạnh đại ca của mình, Kurogane nói nhỏ:



-Cảng cá Kagoshima có sẵn các huynh đệ của ta ở đó và những chiếc tàu siêu tốc đủ nhanh và đầy xăng để chớp nhoáng trở về Okinawa. Khi nào gió đổi chiều, em sẽ hộ tống đại ca ra đó! Có một con đường tắt thông ra cảng nhanh chóng mà xe hơi có thể chạy được. Mọi thứ giờ đây, chỉ có thể mong chờ vào sự may mắn mà thôi!



Thủ lĩnh của Huynh đệ hội thấu hiểu cho cách nói lấp lửng của cấp dưới vốn dĩ là người luôn chắc chắn trong từng bước đi. Giữa muôn trùng kẻ thù, nếu tự thấy mình không phải là một người có sức mạnh siêu quần và mình đồng da sắt thì phải là một tên khốn may mắn hiếm có. Dầu với vị lão tướng và Kurogane đều là những tay giang hồ thiện chiến, họ vẫn là người, và vẫn sẽ chết nếu trúng một hai viên đạn hay cú đâm vào chỗ hiểm. Không thể trách cấp dưới được, vốn dĩ đại ca chột đã không muốn anh đi cùng trong cuộc hội nghị nguy hiểm này. Ông khâm phục sự trung nghĩa của Kurogane, nếu để mất một con người như vậy thì chắc chắn những gì còn lại sẽ chỉ là tiếc nuối. Và rồi, không thể giấu giếm được nữa, ông nói với người thuộc hạ trẻ tuổi thân tín:



-Vẫn còn thời gian để chú mày xuống xe và trở về Naha đấy! Anh thật sự không muốn phải hy sinh một thuộc hạ đắc lực!



Tuy nhiên, chàng trai trẻ vẫn mỉm cười một cách bình thản. Với Kurogane, chết vì nghĩa là một cái chết nhẹ tựa lông hồng, anh trả lời:



-Huynh đệ hội cũng không thể mất một thủ lĩnh tài ba, thưa đại ca!



Đại ca chột cảm kích vô cùng trước nghĩa cử của cấp dưới. "Không hổ danh là một Samourai!" Ông thầm nghĩ, phần nào an tâm hơn và tự hào vì mình đã có một bề tôi như Kurogane. Chiếc limo cuối cùng đã đến nơi - tử địa - Khách sạn Hoàng gia. Cửa mở ra, phái đoàn của Huynh đệ hội từ từ vào trong, bên kia thềm khách sạn là đại diện từ các băng đảng khác tại Kyushu. Nhìn những cặp mắt tựa như những chiếc móc câu đầy sát khí cứ chòng chọc vào mình và đại ca, Kurogane căng thẳng đáp trả lại, tay luôn sẵn sàng đặt lên cò súng giấu trong túi áo khoác nếu bọn kia định giở trò. Tuy nhiên, gây chiến ngay trước bàn hội nghị không phải là sự lựa chọn thông minh, phái đoàn bên kia cũng hiểu rõ điều đó nên không muốn leo thang căng thẳng, chỉ dừng lại ở những cái lườm nhau dưới cặp kính râm. Vào trong thang máy, cánh cổng dẫn đến hội nghị sinh tử ngày một đến gần hơn. Lúc này, điện thoại của Kurogane rung lên một lần nữa, vẫn là Soujirou. Không còn phải tuân thủ nghiêm ngặt như trên máy bay, anh bấm nút và mở lời:



-Cậu gọi tớ đấy à!



Ở Okinawa, Soujirou khấp khởi vui mừng vì chí ít Kurogane đã bắt máy. Không để thời gian chậm trễ, tay súng của đội nói gấp:



-Kuro-kun, cậu về ngay đi! Nếu thật sự cậu muốn tìm cho mình một sự giải thoát thì tớ xin cậu đấy.



Những lời khuyên tựa như cầu khẩn của bạn không thể khiến cho chỉ huy của Học viện Okinawa, sếp phó của Huynh đệ hội lưỡng lự, anh lạnh lùng đáp lại rằng:



-Xin lỗi cậu!



Vừa dứt lời, Kurogane bấm nút ngắt cuộc gọi mà không cho Soujirou một giây thuyết phục, tiện tay tắt luôn để phòng việc bạn gọi thêm mấy cuộc nữa để cố kéo anh về Naha. Như nhận ra người bên kia đầu dây là ai, đại ca của Huynh đệ hội hỏi cấp dưới:



-Date phải không?



-Vâng!-Kurogane cung kính trả lời.



Thủ lĩnh một mắt nhớ đến Soujirou. Thằng bé ấy...nó có tiềm năng, nhưng lại bị tạp niệm tầm thường chi phối. Nó xem phục vụ cho Huynh đệ hội như một món nợ đầy hổ thẹn phải trả cho gấp. Nếu bỏ quên Kurogane thì thật thiếu sót. Từ nhỏ đến lớn, hai đứa nó vẫn cứ quấn lấy nhau như hình với bóng. Bao nhiêu vết sẹo trên lưng và bấy nhiêu lần vào ra nhà đá thì phần nhiều cũng để bảo vệ cho người huynh đệ đồng môn trong chiến trận hay để chặn đầu cảnh sát. Soujirou rút được ra khỏi Huynh đệ hội, công lớn vẫn thuộc về Kurogane, kể cả việc chính nó đã đảm bảo tư cách để bạn không gặp rắc rối sau này với những người anh em cũ. Đại ca chột tiếp tục cuộc trò chuyện trong khi thang máy tiếp tục chạy:



-Thằng bé vẫn chẳng hề thay đổi chút nào!



Kurogane gật gù trong im lặng. Nghĩ đến bạn, anh trả lời:



-Soujirou, cậu ấy...



BING!



Tiếng chuông thang máy đánh lên một tiếng báo hiệu đã đến nơi. Từ bên trong, hai phái đoàn nhanh chóng rời khỏi thang máy. Tại phòng hội nghị, mọi thứ đã được bày biện rất tươm tất và lộng lẫy trong ánh đèn chùm lớn, các vệ sĩ của từng đoàn đứng ở các góc phòng với huy hiệu cài trên ve áo để dễ nhận diện. Đợi đại ca an vị trên ghế, Kurogane mới dám ngồi xuống bên cạnh với tư cách là sếp phó của Huynh đệ hội. Đợi mọi thứ đã ổn định, chủ trì hội nghị mới tuyên bố:



-Thay mặt các vị thủ lĩnh, tôi xin được phép bắt đầu cuộc đàm phán!



...



Tại nhà của Kurogane, Soujirou đứng ngồi không yên, điện thoại anh liên tục bấm cho các huynh đệ cũ trong hội, nhưng hầu như không ai có thể liên lạc được cho cả Kurogane và đại ca chột. Trong thâm tâm, anh sợ điều xấu nhất có thể xảy đến với bạn - cái chết. Không phải là coi thường khả năng, mà là vì chuyến đi bí mật của bạn, anh linh cảm rằng nó quá đỗi nguy hiểm. Biết làm sao đây? Soujirou thật khó xử. Gọi các bạn cũng chẳng giúp ích được chi, mà nhờ cảnh sát giúp đỡ chẳng khác nào đang bán đứng các anh em cũ và cả Kurogane đang lặn ngụp trong bể lửa kia. Trời ơi! Tay súng của xa đội "Ngưu Ma Vương" cảm thấy bồn chồn, anh nhanh chóng mất bình tĩnh. Phải làm sao đây?



...



Trở về khách sạn Hoàng gia, cuộc thương thuyết rất gay go vì lực lượng của Huynh đệ hội tại Kyushu quá mỏng và ít đồng minh. Bên đối thủ yêu cầu Huynh đệ hội phải rút khỏi các vùng do mình kiểm soát, đồng thời còn phải cống nộp định kỳ cho liên minh một số tiền bảo kê lên tới bảy con số. Trong khi đó, Kurogane và đại ca giữ vững lập trường của mình là duy trì hiện trạng, chấm dứt toàn bộ các hoạt động thù địch giữa các bên và thỏa thuận phân chia sòng phẳng lợi tức từ các phi vụ. Trong quá trình đàm phán, chàng trợ lý để mắt bên đối phương, họ đưa ra những ám hiệu rất đáng ngờ. Giả vờ chột bụng, Kurogane xin đại ca được vào nhà vệ sinh. Trước khi rời phòng, anh nói khẽ với thuộc hạ:



-Để mắt đám bên kia! Nếu có chuyện, hãy bắn thật nhanh vì cái đầu chúng ta không đội nồi nhé!



Tay bộ hạ tuân lệnh và ra hiệu cho các đồng đội chuẩn bị sẵn tình huống xấu nhất có thể xảy ra. Xong, Kurogane vội bước vào nhà vệ sinh. Vừa vào trong bồn cầu, đó chỉ là cái cớ để anh chuẩn bị cho trận đánh mà không thể tránh khỏi. Khi mọi thứ đã đâu vào đấy, chàng trai giật nước rồi mở cửa bước ra. Từ bên ngoài, đã có một gã áo đen không mang huy hiệu chờ sẵn phía trước...



VÚT! BỘP!



Nhanh như chớp, tay phải của hắn từ trong túi áo khoác phóng ra với một lưỡi dao sáng loáng. Rất nhanh, Kurogane chộp lấy tay tên sát thủ trong khi tay còn lại nện thẳng đầu hắn vào thùng nước bằng sứ.



RẮC!



Không cho kẻ thù có thời gian trở tay, anh nhận đầu gã áo đen thẳng vào trong bồn cầu trước khi đạp gãy xương cổ hắn. Kết liễu xong tên khốn ấy, Kurogane sắp cho cái xác ngồi giống như đang đi cầu trước khi khóa trái cửa lại và đi ra ngoài. Trở lại phòng họp với thân xác lành lặn, bên kia bàn hội nghị đã bắt đầu lo lắng khi trông thấy điều đó. Cuộc họp lại tiếp tục, đối phương bắt đầu có một chút nhượng bộ với Huynh đệ hội. Những ám hiệu vẫn tiếp tục được truyền đi, Kurogane nói nhỏ vào tai đại ca:



-Sắp tới rồi!



Thủ lĩnh chột gật gù, sắc mặt bắt đầu đanh lại. Càng về cuối, Huynh đệ hội càng đạt được nhiều thỏa thuận hơn, nhưng đó không phải là một tín hiệu thật sự tốt lành. Khi hội nghị tạm thời dừng lại hôm nay, các thủ lĩnh bắt tay nhau như thể hiện không khí hòa hoãn giữa hai thế lực. Đứng trong đám đông bên cạnh đại ca, Kurogane chợt phát hiện một tên sát thủ ở vòng ngoài đang nhẹ nhàng rút súng ra và chĩa vào phía đại ca Huynh đệ hội. Anh lập tức la lớn:



-ĐẠI CA!



Vừa nhào tới đè người xuống, chàng trai đã nghe thấy tiếng súng...



CHÍU! CHÍU!



Hai phát đạn ghim vào lưng của Kurogane khiến cả căn phòng trở nên hỗn loạn. Đã được chỉ thị trước, các thành viên của Huynh đệ hội lập tức rút súng ra bắn vào những kẻ không phải phe mình. Thủ lĩnh của Huynh đệ hội vừa hoàn hồn trở lại thì nhận ra mình vẫn còn nguyên vẹn. Tuy nhiên, tên sát thủ phía sau đang đến gần, cuộc so đạn giữa hai phe đã khiến hắn như biến mất khỏi con mắt của mọi người. Định chĩa mũi súng vào đầu Kurogane, chàng thanh niên lập tức đạp mạnh.



BỘP!



Mũi súng của hắn đột ngột chúi xuống, viên đạn thứ ba lại tiếp tục găm vào lưng của sếp phó Huynh đệ hội vốn dĩ đã thủ sẵn áo chống đạn trong người. Quay người lại, Kurogane chĩa thẳng vào mũi tên sát thủ họng súng lạnh ngắt...



CHÍU!



Cò bóp lại, phát đạn đã bắn xuyên vào sọ khiến hắn ngã ngửa ra sau và bất động. Che đạn cho đại ca, Kurogane vừa lùi lại vừa hỗ trợ cho các đồng đội. Các thành viên phía sau lập tức xông đến giúp sếp phó che chắn cho đại ca trong khi cố rút ra khỏi cái lò mổ thịt này. Trận đấu súng đã tước đi sinh mạng của ông chủ trì và vài bộ hạ của hai bên. Định đưa đại ca ra thang máy, nhưng Kurogane đã ngăn lại:



-Lối thoát hiểm! Thang máy đầy lũ chó ấy rồi!



Các cấp dưới tuân theo, họ liều mạng mở đường máu cho cả hai sếp thoát thân an toàn, nhưng Kurogane lại từ chối khi là người sau cùng đóng cửa thoát hiểm lại.



CHÍU! CHÍU! BEENG!



Cánh cửa kim loại ngay sau đó bị xuyên thủng lỗ chỗ bởi những loạt đạn của kẻ thù, may mà mọi người đã chạy xuống các tầng dưới. Kẻ địch vừa hùng hổ đạp cửa xông vào, Kurogane từ phía dưới phục sẵn lập tức bóp cò.



CHÍU! CHÍU!



Hai phát đạn hạ gục dễ dàng hai tên, với một cái xác lăn lông lốc trên các bậc thang kim loại. Nhiều tên khác ập vào, chúng nhằm Kurogane bằng những họng súng AK-74 và M4A1, lần này thì không có hãm thanh.



ĐOÀNG! ĐOÀNG! BẰNG!



Hoa lửa bắn tứ tung, trên tường in đầy các lỗ đạn. Bình tĩnh chạy xuống, Kurogane bắn bừa vài phát lên trên, buộc địch phải nấp vào nếu không muốn ăn đạn. Vừa bắt kịp nhóm bảo vệ thì đột ngột...



RẦM!



CHÍU! CHÍU! CHÍU!



Ở tầng dưới, một nhóm phục kích đạp cửa xông ra. Nhưng chưa kịp làm gì Huynh đệ hội, chúng đã bị sếp phó cùng các cận vệ hạ gục tại chỗ. Cướp lấy những khẩu tiểu liên và súng trường từ các xác chết đẫm máu, Kurogane chuyền đại cho các thành viên gần nhất trong khi mình giữ lấy một cây để phòng thân. Chuyến đào tẩu này thật gian nan, tiếng súng đã vang khắp cả khách sạn sang trọng này, những người không liên quan, khách trọ và nhân viên đều hoảng sợ tìm chỗ nào đó trốn thật kỹ. Mở đường máu chạy xuống chỗ chiếc xe bí mật, Kurogane thấy hai tên sát thủ đứng chực sẵn với tiểu liên trên tay.



TẠCH! TẠCH! TẠCH!



Bằng một tràng đạn, anh hạ ngay hai kẻ địch trước khi chúng kịp tấn công. Nhìn vào xe, tài xế và phụ lái đều đã bị bắn chết qua cửa sổ phụ để mở, chắc chắn là hai tên ban nãy vừa mới tập kích. Để những cái xác ra hai bên cửa hòng chắn đạn, Kurogane nhanh chóng đưa đại ca vào trong xe và để tay lái cho một thuộc cấp có tay lái lụa, trong khi mình đứng ngoài hỗ trợ cho thuộc hạ rút vào khung xe chống đạn. Bắn hạ thêm hai ba tên cầm M4A1 ồn ào bên ngoài, chàng thanh niên sau đó mới chui vào trong mà giục:



-LÁI ĐI! NHANH LÊN, NHANH LÊN!



Lái xe đạp ga, chiếc limo chống đạn rú lên một tiếng rồi lao ra đường cái, để lại những tên địch cố gắng bắn theo chiếc xe đang biến mất dần. Một lúc sau, vài chiếc xe khác chạy vút qua, vài chiếc dừng lại đón đồng bọn lên để bắt đầu cuộc truy đuổi trên đường phố. Những tên chậm chân, chúng phải gặp một đối thủ mới - cảnh sát Kyushu.



ĐOÀNG! ĐOÀNG! ĐOÀNG!



Đội cảnh sát cơ động của Kagoshima trên những chiếc xe bọc thép lập tức triển khai đội hình trong tiếng còi hú inh ỏi, cả cảnh sát mặc đồng phục vải với chó lửa trên xe lẫn gần hiện trường cũng tham gia vào trận kịch chiến. Tiếng súng dần bỏ lại sau lưng, mọi người trong xe mới tạm thở phào nhẹ nhõm. Tranh thủ giây phút này để nạp đạn, Kurogane trấn tĩnh đại ca:



-Chúng ta sẽ về Naha! Bọn em sẽ dùng tính mạng của mình để đảm bảo!



TẠCH! TẠCH! TẠCH!



Vừa kịp dứt lời, một tràng đạn từ phía sau đã bắn thốc lên. Sau mông chiếc limo của Huynh đệ hội, kẻ thù đang cố gắng áp sát với tốc độ kinh hồn. Mở nắp trần xe ra, Kurogane nói với các huynh đệ:



-Cắt mấy cái đuôi đó đi!



Mọi người đồng lòng hưởng ứng chui ra ngoài mà chống trả quyết liệt. Xe của địch phần đông là không được bảo vệ, chỉ vài loạt đạn là không chết lái xe thì cũng nổ bình xăng hoặc cháy động cơ. Đường phố Kagoshima như trở thành chiến trường với tiếng súng inh ỏi, lỗ đạn trên mặt đường, trên tường, cửa kính bị bắn vỡ, xác xe cháy và người chết nằm la liệt, người bị thương thì rên rỉ và kêu la trong đau đớn, bản thân Huynh đệ hội cũng mất thêm vài anh em trung thành nữa. Thấy có tiếng còi xe cảnh sát, Kurogane lập tức nghĩ ra một kế, liền nói với tài xế:



-Quẹo trái!



Chiếc limo nhanh chóng quẹo trái tại ngã ba cuối đường dọc bờ biển. Tại ngã tư phía sau, đội truy sát vừa trờ tới...



RẦM! RẦM! ẦM!



Những chiếc xe cảnh sát tông mạnh vào thân xe đám tội phạm tạo nên một cảnh hỗn độn vô cùng ngay giữa ngã tư. Từ trong xe, các sĩ quan ập tới và chĩa súng vào bọn truy đuổi, lúc này đã hoàn toàn kiệt sức và mất khả năng chiến đấu. Không còn kẻ truy sát, chiếc limo của Huynh đệ hội phóng thẳng ra cảng Kagoshima, nơi mà tàu cứu sinh đã chờ sẵn theo kế hoạch của Kurogane. Cuối cùng đã đến bến cảng, chiếc xe can trường đã hoàn thành trọng trách của mình một cách vẻ vang dù thân thể cũng bị vằm nát bởi lỗ đạn, sao giống hệt như sếp phó của Huynh đệ hội thế nhỉ? Đưa đại ca lên tàu, chàng trai cùng mọi người khẩn trương rời khỏi Kyushu trước khi có thêm phiền phức xuất hiện. Chiếc tàu siêu tốc lập tức rời cảng và phóng thẳng ra khơi xa trước khi khuất dạng dưới những chiếc tàu viễn dương to tướng. Thở dốc sau trận kịch chiến, Kurogane cầm tay thủ lĩnh chột mà hỏi:



-Đại ca có bị thương chỗ nào không ạ?



Ngồi trên tàu, thủ lĩnh của Huynh đệ hội đang hồi tưởng lại. Những huynh đệ, ban nãy vừa cười vừa nói với ông, nay đã phải bỏ mạng dưới họng súng của kẻ thù. Chúng nó đã tấn công thật sự, đúng như điều đáng sợ nhất mà ông đã lo nghĩ khi còn ở Okinawa. Nếu không nhờ sự hy sinh của sếp phó cùng những người anh em, cả còn sống lẫn bị thương và đã nằm xuống, có lẽ ông đã không toàn thây tại Kyushu này rồi. Đau đớn và căm hận, ông nắm chặt tay Kurogane như vừa đặt toàn bộ hy vọng của mình vừa đề nghị một cách tha thiết:



-Hãy lấy máu của những kẻ đứng sau chuyện này!



Chàng trai cấp dưới, nhìn ông bằng một đôi mắt ẩn giấu sự căm thù đang sục sôi với những kẻ đã sát hại các huynh đệ. Nắm chặt tay đại ca, Kurogane quả quyết:



-Khi em trở lại Kyushu này, máu bọn chúng sẽ phải đổ!



Siberia, Nga.



Ở miền đất xa xôi này, bão tuyết đang thực hiện cái công việc thường ngày mà nó vẫn hay làm - thổi những cơn gió lạnh táp xuống miền thảo nguyên phủ tuyết cùng những cánh rừng taiga chỉ độc một sắc trắng vô tận. Với nhiệt độ âm 12 độ C, sẽ thật là một gã ấm đầu nếu muốn đi ra ngoài chỉ để hóng gió lúc này. Trong một doanh trại với lá cờ đỏ búa liềm bay phấp phới, những chiếc xe tăng của Liên Xô cũ đang phơi mình dưới gió tuyết. Bên trong dãy nhà, có một cuộc tiếp xúc nhỏ dưới di ảnh của lãnh tụ Lenin - giữa hai người thanh niên tóc vàng mặc quân phục hệt như Liên Xô và Đức Quốc Xã thời Thế Chiến, đều là quân phục sĩ quan cao cấp cả. Cả hai trò chuyện với nhau bằng tiếng Anh rất thân mật, một điều hiếm thấy với hai quốc gia từng là kẻ thù không đội trời chung cách đây gần 70 năm. Vị sĩ quan trẻ của nước Nga nói trước:



-Thật hân hạnh được tiếp đón hậu duệ của danh tướng Guderian ở cái xứ cằn cỗi này! Cậu muốn có một Molotov-Ribbentrop thứ hai ư?



Chàng trai đến từ nước Đức chỉ cười nhẹ rồi sau đó trả lời ý định của mình:



-Có vẻ hơi kiêu căng nếu cậu dự đoán trước điều đó đấy! Tôi chỉ đến thăm các bạn bên Kubinka trong thời gian nghỉ trước thềm trận chung kết thôi!



Chàng trai người Nga sực nhớ ra rằng là mình vẫn còn một trận đấu Bán kết chưa xong. Tuy nhiên, anh lại tỏ vẻ khinh thường đối thủ sắp tới của mình mà nói với viên sĩ quan Đức:



-Cậu đừng lo nghĩ chi cho mệt! Thật sự trong giới Chiến xa đạo nghiệp dư, chúng tôi chỉ nể những chiếc xe tăng của các cậu mà thôi!



Người thanh niên Đức không theo cái tư duy như anh bạn Nga, với lý lẽ được đưa ra:



-Tôi e là sắp tới cậu sẽ phải bất ngờ đấy!



-Bất ngờ gì thế?-Sĩ quan của Kubinka - có lẽ là tên của Học viện nước Nga này - hỏi người đồng cấp bên Đức.



Uống một ngụm trà cho thấm giọng, sĩ quan trẻ trong bộ quân phục đen từ tốn giải thích:



-Đại diện của người Nhật năm nay - Học viện Naha đến từ Okinawa! Trước khi mùa giải bắt đầu, tôi còn chưa nghe đến tên của họ. Tuy nhiên, sau ba trận thắng liên tiếp, một với đội hạt giống là Học viện Patton và một cuộc tập trận với Học viện mà các cậu đã đánh bại để giành vé vào Bán kết, tôi đã dành sự chú ý tới họ!



Xem nó như một lời cảnh báo sớm, sĩ quan trẻ người Nga hỏi:



-Họ có tổ chức tốt hơn? Xe tăng ưu việt hơn? Hay là ở chiến lược tác chiến?



Người đồng cấp của Đức gật gù đáp:



-Thành tố làm nên chiến thắng liên tiếp của người Nhật chính là nằm ở vế thứ ba! Họ đã áp dụng triệt để các tính năng của xe tăng, kết hợp với những mưu mẹo tác chiến tuy cũ nhưng rất hiệu quả!



Dẫu như thế, nhưng người chỉ huy của Học viện Kubinka lại không thật sự lưu tâm đến những điều này. Thay vào đó, anh ta tỏ vẻ khinh thường Học viện Okinawa:



-Chúng tôi đã từng cho người Nhật một trận sấm sét tại Khalkhyn Gol trước khi người Mỹ làm nốt cái công việc cắt dây của họ để chấm dứt Thế Chiến! Xe tăng của họ chẳng thể nào gãi ngứa được các IS-2 và IS-3 của chúng tôi, ở T-34 thì họa phải bắn rất gần nhưng đồng nghĩa là họ cũng sẽ tan xác pháo! Dù gì đi nữa, họ vẫn không phải là đối thủ của chúng tôi nên cậu đừng phải bận tâm!



Có vẻ anh bạn người Nga này, phần quá tự hào vào quá khứ và vẫn chưa hiểu rõ vấn đề. Sĩ quan trẻ đến từ Đức tiếp tục giải thích:



-Cậu đừng quá chủ quan! Học viện này tập hợp xe tăng ở rất nhiều quốc gia, trong đó có cả chúng ta! Không chính thống, nhưng khá hiệu quả vì có thể bù đắp khuyết điểm cho nhau và có những chiến thuật rất linh động!



Chỉ huy của Học viện Kubinka nghe thế thì tạm gác đi sự khinh địch. Nếu chỉ sử dụng toàn xe tăng của Nhật thời Thế Chiến như Học viện Kyoto, hẳn anh ta đã có lý do để khinh thường như ban nãy. Nhưng mà, với những đối thủ phá cách, nếu chủ quan thì thất bại trên chiến trường chắc chắn sẽ là điều hiển nhiên. Không phải là không có khuyết điểm, đội hình như thế thì chẳng nổi trội ở cái gì cả, vì vậy nếu xét về tổng thể, lực lượng chuyên môn cao ắt sẽ giành được phần thắng dễ dàng hơn. Nhớ lại ban nãy người bạn Đức có nói đến vế thứ ba của Học viện Okinawa: Chiến lược tác chiến, chỉ huy người Nga nghĩ đến hàng ngũ chỉ huy của Nhật, bèn hỏi:



-Nếu như cậu nói ban nãy, ắt là người Nhật cũng có những danh tướng phải không?



Mừng vì người đồng cấp đến từ xứ sở Bạch Dương đã hiểu ra mối lo ngại của mình, chỉ huy người Đức gật gù:



-Cũng chỉ là một tay mới nổi thôi. Nhưng rất hứa hẹn đấy!



...



Naha, Okinawa.



Cả ngày hôm nay, Soujirou đã giúp Kurogane trông nhà, lòng anh cứ bồn chồn đứng ngồi không yên. Đã mấy tiếng đồng hồ trôi qua mà vẫn không bắt liên lạc được với bạn, tin tức về vụ thanh toán đã được phát sóng trực tiếp trên TV. Trong mắt của pháo thủ xa đội "Ngưu Ma Vương", anh bỗng kinh hoàng khi nhìn thấy quang cảnh chiến trường ở Kyushu: các túi xác căng phồng đang được các xe cứu thương chất lên còn những chiếc xe cháy trơ khung thì được cẩu đi để giao thông trở lại bình thường. Bên cảnh sát có đưa ra danh sách những người chết và bị thương trong vụ xả súng. Soujirou quan sát rất kỹ, anh tạm an tâm vì không có tên "Ryukou Kurogane" ở cả hai hàng danh sách ấy. Tuy nhiên, hai danh sách kia chỉ có tên trong trường hợp cảnh sát đã tóm gáy được. Điện thoại còn chưa nghe được tiếng của Kurogane thì sống chết vẫn là điều chưa thể chắc chắn tuyệt đối.



Lạch cạch...



Chợt, Soujirou nghe tiếng cửa mở. Trộm à? Chàng trai trẻ chột dạ. Nhưng, với bản lĩnh võ nghệ mà thường ngày anh giấu đi, Soujirou nhẹ nhàng bước ra hành lang và xem thử ai đang vào, nếu là trộm thì vẫn chủ động đón bắt được.



Kẹt...



Cửa mở ra, một bóng hình quen thuộc bước vào khiến cho Soujirou há hốc vì ngỡ ngàng đến nỗi phải thốt lên:



-Kuro-kun!



Ở bậc cửa, Kurogane đã trở về, sự mệt mỏi in hằn trên chân mày của anh. Ngồi xuống cởi giày, Soujirou trông thấy có ba lỗ tròn sau lưng áo. Hoảng hốt nhào tới, anh nói:



-Kuro-kun, cậu bị bắn rồi!



Không muốn để bạn phải thêm thấp thỏm, xa trưởng của chiếc Tiger bèn cởi áo vest và chemise ra. Soujirou nhìn cái lưng đã được áo giáp che chở của Kurogane mà thở phào nhẹ nhõm, trên lưng áo vẫn còn vài cái đầu đạn vướng trên đó. Cởi luôn chiếc áo cứu sinh, lưng của sếp phó Huynh đệ hội in hằn ba vết bầm tím, như vậy còn đỡ hơn đó là những lỗ đạn loang lổ máu me. Quăng ngay mấy thứ này cho bạn, Kurogane nói với bộ dạng rất khẩn cấp:



-Giấu nó đi! Cảnh sát chắc chắn sẽ hỏi thăm tớ đấy!



Hiểu ý, Soujirou lập tức đem những thứ có thể trở thành vật chứng chống lại Kurogane ở tòa án mà giấu vào một chỗ thật kín đáo và an toàn. Về phần chàng thanh niên vừa trở về từ cõi chết, anh thở một tiếng dài. Chuyến này toàn mạng trở về Naha, xem như là anh may mắn. Thế còn nhiệm vụ báo thù thì sao? Lúc còn ở trên tàu, vì tình thế bức bách nên anh phải buộc miệng để trấn an đại ca. Nhưng trở về rồi, nó trở thành gánh nặng. Kurogane cảm thấy lưỡng lự, nếu thực thi nhiệm vụ kia thì bản thân chỉ càng lún sâu vào bóng tối, còn nếu khước từ thì uy tín trong Huynh đệ hội sẽ tiêu tan. Sau khi đã cất giấu những tang chứng, Soujirou quay lại hỏi bạn:



-Còn đại ca thì sao?



-An toàn rồi!-Kurogane chép miệng-Nhưng, tớ có việc phải làm đấy!



Là người từng ở trong Huynh đệ hội, pháo thủ chợt nhận ra cái ý nghĩa đằng sau lời nói lấp lửng của bạn. Anh lập tức khuyên:



-Kuro-kun, cậu đừng làm điều chi dại dột! Nếu bị phanh phui, tòa án sẽ không tha cho cậu đâu!



Soujirou nói rất đúng với những gì mà Kurogane đang lo lắng hiện giờ. Trận đấu súng ở Kyushu, bản thân sếp phó của Huynh đệ hội đã bắn hạ hơn một chục tên, quá dư cho một án tử hình hoặc nhân đạo nhất cũng là chung thân. Anh cảm thấy lưỡng lự, gia tộc chỉ có mình anh là con trai, nếu chuyện xấu xảy đến thì sẽ còn ai nối dõi khi mà Ruko khi lớn lên cũng sẽ theo họ chồng của con bé. Kurogane phân vân có nên đến gặp đại ca sau khi ông đã trấn tỉnh lại và xin rút khỏi nhiệm vụ này không? Nhưng, món nợ máu của các anh em đã ngã xuống vẫn còn nóng, và ai có thể giải quyết thỏa đáng món nợ này? Tòa án ư? Không hề, vì vẫn còn một khối những tay luật sư giỏi sẵn sàng cứu thoát thân chủ của mình trước vành móng ngựa. Chỉ còn một cách, là phải trả bằng máu thôi. Nhưng rồi, hệ lụy kéo theo sau nó sẽ vô cùng khủng khiếp. Nỗi lo lắng bị trả thù, dù không là gì với Kurogane, nhưng nếu một khi anh có vợ con thì thế nào? Đó chính là điều anh tự hỏi và day dứt, giữa tương lai của gia đình và mối thù của các huynh đệ, chàng trai ấy nên chọn điều gì? Hỏi Soujirou ư? Chắc chắn là cậu ta chẳng trả lời gì hơn là nên rút lui càng sớm càng tốt, nhưng Kurogane lại không cho phép anh làm điều đó. Xa trưởng Ngưu Ma Vương vò đầu một cách bức bối, chẳng hiểu sao bỗng dưng anh chẳng nghĩ được một thứ gì ra hồn, quá đỗi lạ lẫm với bộ óc thường ngày luôn bận rộn của mình.



Trong lúc Kurogane đang mải suy nghĩ thì Soujirou đã đi vào bếp pha cho bạn một cốc nước mát lạnh. Uống một ngụm nhỏ, chỉ huy của Học viện Okinawa thở một hơi dài. Ngồi xuống bên bạn, pháo thủ hiểu cho gánh nặng mà Kurogane đang mang trên mình, anh vỗ vai:



-Kuro-kun, tớ hiểu nỗi lòng của cậu! Nhưng, đừng để hận thù khống chế cậu!



Quả thật xứng đáng là người bạn chí cốt cùa Kurogane khi anh đã đoán đúng tâm tư của bạn mình. Khao khát được trả món nợ máu, nó cứ luôn thôi thúc chỉ huy của Hội Chiến xa lao vào cuộc phục thù. Những người huynh đệ đã ngã xuống, dẫu không cùng huyết thống, nhưng đã sống với nhau một cuộc đời trọn tình trọn nghĩa. Trả thù, với Kurogane không chỉ là rửa hận cho bản thân, mà nó còn rửa hận cho tất cả những người anh em đã bị tước đi quyền sống bởi họng súng vô cảm, mà kẻ cầm súng lại chính là những kẻ mà pháp luật không giải quyết thỏa đáng được. Lời khuyên của Soujirou, người thanh niên giữ lại nó trong lòng, anh ngồi trầm ngâm trên bậc cửa...



...



Ngày hôm sau, tại Huynh đệ hội, Kurogane ngồi đối diện với đại ca, khuôn mặt cúi sầm xuống như không dám nhìn vị thủ lĩnh. Đã qua đi cơn sốc, ông trùm hút một hơi xì gà thật dài trước khi quay trở lại bàn làm việc. Vụ bắn giết đã lên trang nhất tờ Thời báo Kagoshima do một huynh đệ nằm vùng thân tín gửi về. Ngồi xuống ghế, ông ta nói với sếp phó:



-Anh đã biết ngay từ đầu là thằng bé ấy sẽ không muốn chú mày nhúng tay vào vụ trả thù này đâu!



Kurogane nghe thế mà xấu hổ muốn độn thổ. Anh đã bỏ nhiệm vụ, với danh dự của một Samourai thì sẽ phải Seppuku để bảo toàn danh tiết. Tuy nhiên, thủ lĩnh của Huynh đệ hội lại không có ý trách phạt cấp dưới vì đã hứa lèo với mình. Trong tình thế hoảng loạn khi ấy, Kurogane đã làm rất tốt để giúp ông trấn tĩnh lại chính mình. Sau một đêm dài trăn trở, ông cũng đã quyết định có nên để cấp dưới của mình thực hiện vụ trả thù này không. Ông nói với giọng rất sảng:



-Chú mày gục mặt làm gì? Hãy tự hào vì chính mình đi chứ! Nếu không có chú mày bên cạnh lúc ở Kyushu thì anh làm sao có thể toàn mạng trở về Okinawa được?



Kurogane được phép thì khẽ ngẩng mặt lên, nhưng nỗi hổ thẹn cứ níu cái đầu của anh lại:



-Em đã không thể tự mình trả món nợ máu cho các anh em thì làm sao dám nhìn đời nữa ạ?



Đại ca thấy thương cho cái tính ôm đồm của sếp phó, khuyên rằng:



-Huynh đệ hội chúng ta, những người còn sống không ai lại không căm thù bọn chó ấy! Không có chú mày, chắc chắn sẽ có một huynh đệ khác tình nguyện đảm trách nhiệm vụ trả món nợ máu đó. Anh nói thật, anh cũng không muốn chú mày tiếp tục dấn thân vào nguy hiểm mãi như thế! Chẳng lẽ, chú mày không còn thương đứa em gái của mình nữa sao?



Chàng thanh niên tái mặt. Nhìn lại quá khứ, điều đã khiến anh dấn thân vào Huynh đệ hội, không gì khác chính là cô em gái Ruko. Vì mạng sống quý báu của em, Kurogane đã không tiếc tương lai của mình mà trở thành một con quỷ dữ - là những gì mà trớ trêu thay chính mắt cô gái đã và đang trông thấy. Những vết chém khắc sâu trên lưng anh và những bản án ngắn hạn mà anh phải chịu, chính là từ cái tính cách thích gánh vác trách nhiệm của mình. Câu nói của đại ca, nó khiến Kurogane phải suy nghĩ. Trong thời gian ấy, thủ lĩnh chột lật lịch thi đấu Chiến xa đạo mà ông làm riêng cho mình. Thấy còn ít lâu nữa là đến trận đấu với Học viện Kubinka, ông bèn nói với sếp phó người đồng thời là chỉ huy của Học viện Okinawa:



-Phần chú mày, hãy tiếp tục làm anh và Tổ quốc tự hào! Đến Siberia và đập tan bọn người Nga. Anh tin là việc này chú mày dư sức làm được!



Trận đánh với Kubinka, Kurogane nhớ tới việc đó. Với nhiệm vụ như thế, chắc chắn anh có thể làm được. Lấy lại sự tự tin, chàng trai quả quyết:



-Em sẽ cố gắng hết sức, thưa đại ca!



...



Sau đám tang của các huynh đệ đã nằm xuống, Kurogane trở lại nếp sống bình thường với mái trường mà trừ Hội Chiến xa ra thì anh đã phát ngấy khi nhắc đến tên của nó - Học viện Okinawa. Để tâm trí lang thang cho qua hết các tiết học xong, anh nhào xuống ngay phân xưởng để thực hiện chức trách chỉ huy phân đội cho trận đánh sắp tới với Học viện Kubinka. Bày bố trận hình kỹ lưỡng, anh cùng Hội phó Kitagawa và các chỉ huy cánh quân dựng lại các kịch bản chiến tranh mà người Nga có thể sử dụng, đặc biệt là trận tử chiến tại vòng cung Kursk. Liên Xô cũ và Liên Bang Nga ngày nay quá hiểu chiến lược mà mình đã đưa ra thời Thế chiến, vì vậy không loại trừ họ sẽ có nhiều phương án dự phòng cho trận đánh sắp tới. Vấn đề là, Kurogane cần một đôi tai thính và một cái đầu am hiểu tiếng Nga để giúp anh thực hiện chiến lược nắm bắt tư duy đối thủ. Tranh thủ đang đợi trên một cao điểm trong khi các đồng đội bên dưới cơ động đến vị trí chiến đấu, Kurogane hỏi Nihou:



-Cậu có học tiếng Nga không vậy, Nihou?



Liên lạc viên của xa đội gãi đầu:



-Tớ có gia sư người Nga từ nhỏ nên cũng có biết đôi chút!



Nhà giàu đúng là có cái lợi của nó, khi mà chỉ huy của Học viện Okinawa có thể lặp lại kịch bản anh đã sử dụng với người Mỹ trong trận đánh khi trước. Tuy nhiên, không thể dồn toàn bộ gánh nặng cho Nihou mãi, Kurogane mới nói lại rằng:



-Tớ sẽ tìm vài liên lạc viên khác có chân trong câu lạc bộ tiếng Nga, cậu hãy hướng dẫn họ cách nghe lén người Nga qua điện đàm dự phòng! Đừng lo, luật chẳng cấm chúng ta đâu!



Nihou nghe thế thì cảm giác hơi lưỡng lự, nhỡ nếu trọng tài phát hiện và đánh hỏng kết quả thi đấu của cả Học viện Okinawa thì coi như mọi công sức trên chiến trường sẽ đổ sông đổ biển hết. Tuy nhiên, cậu cũng tin tưởng vào quyết định của Kurogane bởi mọi chuyện đều vô sự kể từ hai lần nghe lén trơn tru Học viện Patton và Học viện Thiên Long. Quay trở lại cuộc tập trận, các xe tăng của Học viện Okinawa đã tiếp cận các cao điểm chiến thuật và nhanh chóng triển khai đội hình chiến đấu. Bằng thế trận cài răng lược, người Nhật có thể tạo thành nhiều tầng hỏa lực liên tiếp đồng thời phân tán các mũi tiến công của địch, giảm thiểu sức chiến đấu của họ.



ĐOÀNG! BÙM! ẦM!



Những loạt đại bác nổ vang trời, kéo theo là đất đá tung tóe gần các bia ngắm. Những chiếc xe tăng rung lên sau mỗi phát đạn, với tổ pháo đang làm việc tận sức bên trong. Sau hai ba loạt đạn, đội hình xe tăng hạng nhẹ và hạng trung lập tức xông ra từ phía sau các đồng đội sườn sắt. Họ nhanh chóng tiếp cận các bia ngắm đằng sau những tấm vừa bị bắn thủng ban nãy.



ĐOÀNG! ẦM! ĐÙNG!



Khi mục tiêu đã vào tầm ngắm, các pháo thủ nhất tề khai hỏa, ngay cả trong lúc đang cơ động rất nhanh như thế này. Vẫn chưa chính xác cho lắm, Kurogane quan sát diễn biến buổi tập qua ống nhòm rất chăm chú. Ở sườn núi đối diện, một tốp xe tăng khác lao xuống dãy các mục tiêu. Họ tiếp tục nã đạn, sau đó thì chạy xen kẽ các đồng đội đang ngược hướng với mình. Không chỉ một lần, hai cánh xe tăng ấy tản ra và bắt đầu tập họp bên sườn, tiếp tục luân phiên tấn công vào các tấm bia ngắm lần thứ hai, thứ ba, thứ tư. Hai cánh quân giáp mặt phối hợp vu hồi ở nhiều hướng, biến chuyển linh hoạt khiến kẻ thù nếu có thật cũng khó mà nắm bắt được, cộng thêm hỏa lực cấp tập từ các hỏa tuyến phía sau thì không khó để buộc họ phải chọn lựa giải pháp hoặc là bỏ vị trí hoặc là đầu hàng.



Đến chiều, buổi tập trận đã kết thúc một cách tốt đẹp, các xa đội và ban chỉ huy cũng có thêm ít nhiều kinh nghiệm chiến đấu phong phú. Tạm xong cho ngày hôm nay, Kurogane cùng các bạn trong xa đội chia tay nhau để về nhà chuẩn bị cho ngày mai lên tàu ra chiến trường. Trở về mái ấm của chính mình, Kurogane đi ngay vào phòng khách. Ngồi xuống bàn, đặt sách vở và bản đồ chiến lược sang một bên, anh cho tay xuống gầm và lấy ra một thứ. Đó là một bộ hồ sơ có con dấu của cảnh sát Kyushu, bên trong toàn là những khuôn mặt có máu trong giới giang hồ. Nhìn đăm đăm bằng ánh mắt tràn ngập sát khí, Kurogane nhấc điện thoại và bấm số.



-Mọi việc đã sẵn sàng rồi chứ?-Một giọng nói lạnh lùng cất lên từ miệng người thanh niên.



Bên kia đầu dây, một giọng bình thản đáp lại:



-Óc chúng sẵn sàng phọt ra chỉ cần sếp ra lệnh!



Kurogane thích cái tinh thần như thế, anh ra lệnh:



-Cứ để tụi nó hít thở cho đến khi tao lên tàu đi Siberia. Hỏi mấy thằng tay trong ở bến cảng, tụi nó sẽ vui lòng cung cấp cho mày! Thêm nữa, tính tao không ưa lũ cớm.



-Em biết rồi ạ!



Cuộc nói chuyện chỉ đến đây thì kết thúc, Kurogane và cấp dưới sợ sẽ có vài đôi tay không thân thiện sẽ nghe được. Dẹp mớ hồ sơ nguy hiểm đó vào trong ngăn kéo bí mật, chàng trai ngồi lặng. Sắp tới, nếu những chiếc xe tăng ở Siberia có đổ máu lớn, thì giới giang hồ của Kyushu cũng vậy. Bật TV lên, Kurogane trông thấy ngay mục thời sự buổi tối. Vừa xem một lúc, anh bỗng đứng dựng lên khi trông thấy cảnh quay buổi sáng, hình ảnh đại ca của mình đang nằm bẹp trên con đường giữa chợ với những năm cái lỗ đạn trên lưng. Không nhầm được, ông ta đã bị bắn, mà sao không một ai trong Huynh đệ hội hé răng cho Kurogane biết? Bật nắp điện thoại, anh tức tốc bấm số của vài tay bộ hạ thân tín. Vừa nghe bên kia bắt máy thì Kurogane quát ngay vào ống nghe:



-Chúng mày sao không báo cho tao biết việc đại ca bị bắn hả?



Các cấp dưới tìm cách trấn an sếp phó của mình:



-Em đã định, nhưng đại ca ngăn lại, nói rằng không muốn sếp phải lo lắng!



Có mệnh lệnh của đại ca? Kurogane cảm thấy đỡ lo một chút. Nếu còn căn dặn cấp dưới đừng báo, tức là ông ta cũng không bị thương tích nặng cho lắm. Tuy nhiên, đích thân đến bệnh viện mới có thể chắc chắn được tình hình, anh bèn hỏi lại:



-Đại ca đang ở đâu?



Theo chỉ dẫn của cấp dưới, Kurogane phóng xe lao thẳng đến bệnh viện nơi đại ca đang được điều trị. Vừa đến, bên ngoài chẳng có một mống gì trừ chiếc xe cứu thương nằm im một chỗ và cơn gió đêm lạnh thấu xương. Vào thẳng bên trong, chàng trai chỉ thấy có một hai y tá ở quầy tiếp tân, còn bác sĩ thì biến đi hết cả. Hỏi được số phòng, Kurogane hối hả đi đến. Điều làm anh thấy lạ, là cả bên ngoài lẫn bên trong không có một ai canh chừng cho đại ca đang nằm mê man trên chiếc giường trải ga trắng tinh tươm. Bất giác Kurogane cảm thấy lo sợ, nhỡ anh mà chậm chân thì có lẽ tấm trải ấy sẽ nhuộm đỏ máu của người thủ lĩnh chột mà anh hằng tôn kính rồi. Tạm thời ra khỏi phòng bệnh, anh hỏi ngay vào điện thoại:



-Tụi mày chết đâu hết rồi hả?



Sếp trưởng nhóm cận vệ đáp lại:



-Nửa tiếng trước, lũ cớm đã vào bệnh viện và yêu cầu tụi này giải tán vì làm phiền các bệnh nhân khác!



"Có cớm?" Kurogane giật mình. Vậy là bọn bên Kyushu đang giở trò trên địa bàn của Huynh đệ hội. Không muốn nói nhiều, anh cúp máy, trong đầu lập tức phân tích tình hình sắp tới sẽ diễn ra. Theo diễn tiến mọi việc cứ xuôi chèo mát mái như vậy, chắc chắn sát thủ sẽ tìm đến đại ca chột để chơi thêm một cú nữa. Không được phí một giây nào, chàng thanh niên phải nghĩ ra một con đường cứu sinh cho cấp trên, kể cả việc phải đổ máu. Vừa trông thấy một y tá đang đi ngang qua, Kurogane lập tức giữ lại và nói:



-Cô y tá! Tôi cần cô chuyển bệnh nhân trong phòng này đi!



Cô gái trẻ trong bộ đồng phục của bệnh viện ngớ người trước câu nói tưởng chừng như là ngớ ngẩn thốt ra từ miệng của anh bạn kia. Quả nhiên, cô ta từ chối, lý do thì theo đúng nghiệp vụ là bệnh nhân còn yếu, không thể di chuyển được. Bỏ qua mấy lời nhảm nhí đó, Kurogane khẩn thiết nói thẳng luôn:



-Cô phải giúp tôi! Có thể cô không hiểu đâu, nhưng sẽ có kẻ đến ám sát ông sếp của tôi. Tôi cần cô giúp tôi chuyển giường ổng đến một nơi thật kín đáo! Coi như cô cứu một mạng người vậy.



Cô y tá vùng vằng một lúc vì sợ mình có thể cũng bị liên lụy trong vụ này. Nhưng rồi, khi nhìn vẻ mặt thành khẩn tựa như cầu xin của Kurogane, cô ta gật đầu. Rất nhanh chóng, hai người chuyển đại ca chột lên băng ca cùng với điện tâm đồ và những ống truyền dịch. Đẩy rất nhanh dọc theo hành lang, sếp phó chỉ cho y tá:



-Xuống nhà xác, không ai săn người sống dưới đấy đâu!



Cả hai dùng thang máy để nhanh chóng đi xuống tầng dưới cùng của bệnh viện, cũng có thể xem là địa ngục sống chỉ có hơi lạnh và mùi tử khí của những cái xác trong những hộc tủ mà vừa chạm vào đã lạnh cả xương sống. Đi vào phòng chứa đầu tiên, Kurogane bơm ngay một cái lều mổ dã chiến anh tiện tay cưỡm được từ phòng của các ông bác sĩ thích phanh người bệnh nhân ra. Lều đã căng, anh đặt ngay vài chiếc máy sưởi ở bốn góc, sau đó thì ra hiệu cho y tá đẩy giường bệnh của đại ca vào trong. Kéo cả rèm nhỏ lại, Kurogane thấy chỉ còn chút xíu thời gian bèn dặn sơ cho cô y tá trẻ đang cắp một túi thuốc dã chiến bên vai:



-Cô ở đây và nhớ cho thuốc đại ca tôi đều đặn nhé, đừng làm ồn ào, tắt cả âm điện tâm đồ luôn! Khi nào xong việc, tôi sẽ gọi cô lên.



Cô gái ấy gật đầu tuân theo mọi mệnh lệnh đầy uy lực của cậu thanh niên ấy dù chỉ là những lời căn dặn thoáng qua. Xong công việc, Kurogane tức tốc quay trở về phòng bệnh cũ của đại ca. Lần này, anh trở thành bệnh nhân, bật điện tâm đồ cho chạy thật trơn tru rồi sau đó trùm chăn kín người lại.



Về phần cô y tá túc trực bên đại ca Huynh đệ hội, cũng đến giờ cô tiêm thuốc cho bệnh nhân rồi. Vừa chọc mũi kim xuống da, cô đã nghe tiếng thều thào đầy mê sảng của bệnh nhân:



-Cô ơi...đây là đâu...? Tôi...tôi chết rồi ư?



Tiêm xong mũi thuốc, cô y tá cầm lấy tay của người bệnh chột và trấn an:



-Không, ông vẫn còn sống! Cấp dưới của ông nói sẽ thu xếp mọi việc còn lại.



"Cấp dưới à..." Tuy mê man, nhưng đôi tai của vị thủ lĩnh vẫn nghe rõ mọi việc từ đầu đến cuối, kể cả lời yêu cầu từ đám cảnh sát buộc các vệ sĩ của mình phải rời khỏi bệnh viện. "Đúng rồi..." Ông nhớ đến sếp phó của mình, không ngờ có muốn giấu anh ta cũng chả được. Nhưng, ngay lúc này, sự có mặt của Kurogane giúp đại ca yên tâm về mạng sống của mình. Cầm lấy tay cô y tá, con mắt của ông rưng rưng giọt nước mắt:



-Cảm ơn cô...đã giúp...!



Cô y tá túc trực dưới nhà xác giờ có thể trông thấy một con người khác đằng sau vẻ ngoài lạnh lùng và trầm tĩnh thường ngày của đại ca Huynh đệ hội như cô đã từng thấy ở Kurogane dầu chỉ thoáng qua. Trong khi đó, sếp phó vẫn nín thở nằm im dưới chăn và chờ thời khắc ngày một đến gần, không lo bên ngoài vì chiếc xe anh đã giấu nó rất cẩn thận trước khi bước chân vào bệnh viện.



KEEETT!



Từ bên ngoài có tiếng cửa mở. Nhìn theo từng đường kẽ nhỏ li ti trên chăn, Kurogane thấy một bóng đen lù lù bước vào. Đó là một gã mũ áo kín mít, tay từ từ kéo ra khỏi túi một con dao nhỏ sáng loáng. Rón rén bước lại gần, hắn đinh ninh rằng con mồi của mình vẫn đang ngủ ngon, bản thân thì bồi thêm cho một liều thuốc ngủ cực mạnh để có thể an giấc ngàn thu luôn. Từ từ nắm lấy chăn, tên sát thủ đột ngột giật mạnh ra. Nhưng, hắn bị sốc khi trông thấy một Kurogane đã đợi sẵn bên trong:



-Hù, thằng chó chết!



ROẠT!



Vừa dứt lời, anh lập tức tay trái gạt dao còn tay phải quặp cổ thằng khốn đó mà vật xuống giường. Chỉ với một tiếng kêu nhỏ, cổ tên sát thủ đã quẹo đơ sang một bên. Kéo ra một cái bao để đựng xác mà anh đã tranh thủ giấu dưới giường, Kurogane nhanh chóng nhồi cái đống thịt này vào trong rất cẩn thận trước khi ném nó qua ống đổ rác vốn có một lò thiêu cực mạnh há mỏ chờ bên dưới. Mọi tang chứng đều đã được xử lý xong, chàng trai vạch nhẹ lá xách cửa sổ ra mà ngóng bên ngoài, thấy có một chiếc xe đang đợi ở trước cổng bệnh viện. Tuy nhiên một lát sau, nó nổ máy chạy đi rất vội vã, ở xa là vài ánh đèn xe khác. "Có viện binh à?" Kurogane cảm thấy lo lắng, vì địch ta hiện giờ vẫn đang bất phân. Đích thân đi ra cửa chính, anh trông thấy vài khuôn mặt quen thuộc cùng với mấy bản mặt chưa từng gặp bao giờ. Ra là các sếp nhỏ, họ trấn an Kurogane:



-Sếp phó vất vả rồi! Đây là các thám tử tư, cớm cho họ dùng chó lửa.



Chàng trai nghe thế thì thở phào vì đã trút được gánh nặng, anh chép miệng đáp:



-Đại ca đang náu dưới nhà xác, có y tá bên cạnh. Thằng sát thủ thì đút lò, mấy ông cứ lo chiếc vừa chạy đi ban nãy và lo nốt phần còn lại giúp tôi!



Các thám tử nhanh chóng tiến hành việc bảo vệ cho thân chủ, nên câu chuyện chỉ có Kurogane và hai sếp nhỏ nghe được. Hai vị cấp dưới phải công nhận là cấp trên của họ dẫu kém tuổi nhưng tay nghề thì điệu nghệ không thể nào chê được. Thắc mắc về sự tình, người thanh niên hỏi:



-Đại ca làm thế nào mà bị chúng nó chơi?



Một vị sếp nhỏ bèn cho hay:



-Sáng nay trong lúc ra chợ, có một đám choai choai dàn cảnh móc túi lái xe làm nó bỏ xe rượt theo. Đám còn lại nhân lúc xe khóa và đại ca chỉ có một mình nên đã chơi luôn năm phát đạn vào lưng!



Vậy là thằng lái đã trúng kế "điệu hổ ly sơn", khó mà trách nó được. Tính mạng của đại ca giờ được đảm bảo, các sếp nhỏ cùng Kurogane bắt đầu nghĩ đến việc phản công. Tuy nhiên, điều khiến hai ông cấp dưới lo là đại ca vẫn còn đang nằm trên giường bệnh, nhỡ bọn kia chơi thêm năm ba vố nữa thì khó mà toàn mạng, bèn hỏi sếp phó:



-Kế hoạch vẫn tiếp tục chứ, thưa sếp phó?



Kurogane thấy không còn đường lui, nếu hoãn lại kế hoạch thì coi như không đảm bảo cho sự an nguy sau này của Huynh đệ hội, nhưng quân địch chắc chắn sẽ không lơ là cảnh giác trong thời gian này, nhất là khi chúng vừa cố gắng chơi đại ca chột và sếp phó của Okinawa những hai ba lần. Cuối cùng, Kurogane đưa ra một quyết định:



-Tiếp tục chuẩn bị cho đến khi tôi lên tàu sang Siberia!



Nhưng chợt, anh có một câu hỏi dành cho các sếp nhỏ:



-Mà thằng khốn sát thủ kia có thủ cả hãm thanh trong túi áo, nhưng nó lại dùng dao để chơi? Con dao nhỏ, lưỡi sắc nên nếu không để ý thì sẽ không thấy vết thủng trên da.



Vừa nói, Kurogane vừa đưa chiến lợi phẩm ấy cho hai ông cấp dưới. Xem xét một hồi, với con mắt tinh tường của một tay chế tạo đồ nghề lão luyện, họ đã tìm ra lý do:



-Có lẽ, chúng nó không muốn có kẻ nào đó trông thấy lỗ đạn!



Ngày hôm sau,



Cảng Naha ngày hôm nay lại đón một vị khách hàng không mẫu hạm mới. Đó là Graf Zeppelin - chiếc tàu sân bay duy nhất của Đức Quốc Xã trong Thế Chiến II. Trên thân tàu có in một con dấu to tướng của Wehrmacht kèm theo dòng tiếng Nhật ở giữa: Học viện Hắc Lâm Đỉnh. Đứng dưới cảng, Kurogane trông thấy con dấu kia mà chợt nhớ đến cái lúc mình nhận hồ sơ của Học viện Satsuma. "Đúng rồi!" Anh chép miệng, ngôi trường của những kẻ bệnh "sĩ" bất chấp cả tính mạng của đồng đội mình. Thoáng chốc, chỉ huy của Học viện Okinawa cảm thấy khó ưa chiếc tàu ấy. Nhân có Hội phó Kitagawa đứng bên cạnh, anh hỏi luôn:



-Chẳng lẽ chúng ta không có tàu cho riêng mình à?



Hội phó chau mày quay sang Kurogane trước câu hỏi mà anh xem là ngớ ngẩn như thế này. Dẫu sao, anh cũng giải đáp thắc mắc cho chỉ huy:



-Cậu nghĩ chúng ta có đủ tiền để mà tự sắm tàu bè chuyên dụng không?



Nói ít hiểu nhiều, Kurogane ngậm miệng không tò mò nữa. Từ trên boong tàu, có hai người đi xuống, chắc là đại diện của Hắc Lâm Đỉnh. Một cô gái tóc chấm vai màu ánh bạc, cô bên cạnh thì...Đúng rồi! Kurogane nhớ cô ấy, trong óc anh lại hiện về những hình ảnh xưa cũ...



"Đó là những tiếng động cơ gầm rú kinh động cả trời đất. Trong không gian ngột ngạt của buồng lái phi công, một bàn tay đang điều khiển cần lái đánh vòng rất điệu nghệ vượt qua ba chiếc Grumman F8F. Nhìn qua cửa kính, đôi mắt ấy có thể trông thấy bên dưới, đội hình xe tăng Đức đang vững chắc tiến lên trước hỏa lực rất quyết liệt của những chiếc tăng Liên Xô.



Trên tháp quan sát của chiếc Tiger số hiệu 212, một cô gái tóc ngắn màu nâu đen đang dõi theo một chiếc A6M5 vừa vụt qua đầu mình trong sự truy đuổi của hai chiếc máy bay Mỹ. Quay trở lại cuộc chiến, cô ra lệnh cho đội hình tiếp tục tiến lên dẫu cho bão đạn đang thét gào..."



"Chết tiệt!" Kurogane bị phân tâm bởi những ký ức cũ mà quên mất cô gái giống như in trong hồi ức ấy đã ở trước mặt anh. Có vẻ, bên kia cũng đã nhận ra sự thân quen ở Học viện Okinawa, nhưng vì nhiều lý do cả hai phải chọn giải pháp im lặng. Theo đúng thủ tục, cô tóc nâu nói trước:



-Tôi là chỉ huy Chiến xa đạo bên Học viện Hắc Lâm Đỉnh, Nishizumi Maho! Theo thỏa thuận, chúng tôi đến đây để cho các bạn bên Học viện Naha quá giang đi thi đấu với Học viện Kubinka!



Kitagawa thay cho tên chỉ huy cộc lốc bên cạnh về khoản ăn nói với bên Hắc Lâm Đỉnh. Sau khi mọi thỏa thuận đã xong, Hội phó quay lại dặn dò Kurogane:



-Tôi mong hoặc là cậu ngậm miệng lại, hoặc là ăn nói cẩn trọng hơn khi ở trên tàu! Chúng ta không phải là chủ nhân ông trên đấy đâu!



Chỉ huy Học viện Okinawa giả bộ lờ đi chỗ khác, cụ thể là quay sang chỗ các kỹ thuật viên đưa những chiếc xe tăng lên tàu. Theo lối dành cho hành khách, các xa đội tuần tự bước lên tàu trong sự giám sát chặt chẽ của đội ngũ cảnh vệ chuyên biệt của Hắc Lâm Đỉnh, với dùi cui điện sẵn sàng xử lý những chú chàng nào tính làm ẩu. Kurogane nhìn cảnh tượng đó mà cứ ngỡ ngôi trường nổi này như một trại tập trung, với anh cùng các đồng đội này là tù binh cho đến khi cập được cảng Siberia. Nhưng chí ít, anh vẫn có những người bạn thân thiết ở bên cạnh, những người sẵn sàng sát cánh và ủng hộ anh trong bất cứ tình huống nào.



Sau vài tiếng khẩn trương, còi tàu bắt đầu hú lên một tràng dài báo hiệu giờ khởi hành đã điểm. Con tàu chậm rãi rời khỏi cảng trong những lời chúc thắng lợi của những người ở lại cùng với lời hẹn trở về trong vinh dự của người ra đi. Bốn thành viên trong xa đội Ngưu Ma Vương, ai cũng vẫy chào gia đình của mình: bố mẹ của Soujirou và Hajime, Asami của Nihou và ông bố của Ken. Nhưng, Kurogane thấy vậy mà lòng nao nao buồn. Anh không có bố mẹ để tiễn đưa, nếu có Ruko ở đây thì...



Không muốn để tình cảm làm bi lụy, anh quay lưng đi thẳng xuống khoang của mình với những hành lý cần thiết trên tay, nhanh chóng và lặng lẽ. Mở cửa phòng, những gì trước mắt chỉ là một chiếc giường sắt, một cái bàn sắt để vừa có thể ăn uống và làm việc luôn trên ấy cùng bốn cái ghế làm từ chất liệu tương tự. Đút cái vali xuống gầm giường, Kurogane ngả lưng lên mặt ga trắng tinh. Nằm được một lúc, anh thấy Kitagawa đi ngang qua. Nhìn cửa khoang mở tung, Hội phó lắc đầu trước sự cẩu thả của chỉ huy lực lượng rồi sau đó đi tiếp. Kurogane chậc lưỡi quay đi. Tuy nhiên, cảm giác ham muốn làm việc khiến anh không thể mà nằm yên trên giường được. Mở vali ra, chỉ huy của Học viện Okinawa lấy ngay chiếc laptop và để lên bàn. Học viện Hắc Lâm Đỉnh có trang bị sẵn Wifi, cùng với máy tính cá nhân không bị hệ thống máy chủ kiểm soát thì Kurogane muốn làm gì trong cái hộp sắt này cũng mặc sức. Nghĩ lại, dẫu thật sự ghét cái bệnh "sĩ" của những người trong ngôi trường này thì chuỗi bất bại suốt chín năm trời của họ cũng đem lại ít nhiều chú ý cho anh. Bật ngay trang web của trường, Kurogane thấy có một lịch thi đấu sắp tới với đồng hồ đang dần đếm ngược. "Trường Oarai à?" - Nam chỉ huy của Học viện Okinawa ngạc nhiên. Mới có ít lâu mà họ đã tiến bộ đến nhường này sao? Mà cũng trách Kurogane vô tâm, trận thắng của họ trước đương kim vô địch là Trường nữ sinh Pravda anh còn không biết, thậm chí một cuộc điện thoại chúc mừng Miho cũng chả có. Nghĩ đến "Pravda", anh liên tưởng ngay Học viện Kubinka. "Đúng rồi!" Kurogane chợt nhận ra một ý kiến khá hay ho: Trao đổi kinh nghiệm với chỉ huy của Oarai. Tuy nhiên, nhớ rằng mình vẫn còn nợ Miho một món quà mừng, Kurogane phải tìm một thứ đáng từng đồng tiền bát gạo để đáp lễ trước khi nhờ vả cô đồng cấp bên Oarai. Lại thêm những mối liên kết mới trong quả đầu của anh, và người chỉ huy của Học viện Okinawa bắt tay vào làm việc ngay: Hack sổ chiến lược của Học viện Hắc Lâm Đỉnh.



Sử dụng ngay những phần mềm gián điệp mà bình thường được giấu và ngụy trang đến lớp dữ liệu hệ trọng cuối cùng của Windows, Kurogane nhanh chóng xâm nhập vào hệ thống máy chủ của Hắc Lâm Đỉnh dưới dạng những băng thông vô hại trong đường truyền của phần mềm quản lý. Gõ tìm kiếm "Oarai", anh phát hiện ra một tập Powerpoint khá nặng mà nguồn thì từ chính máy của Maho - chỉ huy Chiến xa đạo của học viện này. Trong lúc copy nó về máy của mình, Kurogane lập tức tìm cách để gửi những thứ này ngay cho Miho trước khi có một cô nào giỏi máy tính của Hắc Lâm Đỉnh nhận ra có kẻ đang giở trò với hệ thống của học viện. Vừa nghĩ ra một kế thì quá trình copy cũng đã hoàn tất, anh không nên bỏ lỡ dù chỉ một giây đồng hồ. Bật hệ thống đặc biệt lên, Kurogane bấm ngay số điện thoại của Miho, trong khi mình tiến hành website hóa tập tin ban nãy và gửi qua đường tin nhắn ngay khi cô bật máy.



-Xin chào?



Sóng của chỉ huy trường Oarai vừa bắt lên thì máy tính của Kurogane đã chuyển sang giai đoạn tự động gửi tin nhắn ngay sau khi việc website hóa hoàn tất. Trở lại câu chuyện, anh nói vào micro gắn trên headphone:



-Cô nhận ra giọng của ai không?



-Kuro-kun à?-Bên kia tỏ vẻ ngạc nhiên một chút-Anh gọi tôi có việc chi không?



-À, cách đây ít lâu vì bận quá nên tôi quên khuấy mất việc cô và các bạn đánh thắng đương kim vô địch là trường Pravda! Bữa nay gọi, tôi vừa xin lỗi mà cũng vừa chúc mừng cô luôn!



-Cảm ơn anh, Kuro-kun! Ngoài cái đó ra, anh còn điều chi nữa không?



Quá trình website hóa đã đi được một phần ba chặng đường, Kurogane nên câu giờ thêm một chút nữa, anh trả lời lại:



-Mà, Miho-chan! Tôi đang trên tàu đi đến Siberia để thi đấu với Học viện Kubinka. Vì vậy, nhân dịp các cô đã có kinh nghiệm chiến đấu với các xe tăng Liên Xô nên tôi cũng muốn xin được thọ giáo! Mà chiếc Hetzer đã đến Oarai chưa?



-Đến rồi, rất kịp lúc để chúng tôi tái cơ cấu nó lại trước trận gặp Hắc Lâm Đỉnh!



-Mọi người đã chuẩn bị tinh thần đối phó với xe tăng Đức chưa?



-Chúng tôi vừa rất hồi hộp, nhưng trong lòng vững tin rằng mình sẽ chiến thắng!



-Cô không sợ Hắc Lâm Đỉnh à?



-Đó là ngày xưa, nhưng giờ tôi không còn sợ nữa! Ngược lại, tôi muốn chứng tỏ cho chị tôi và Hắc Lâm Đỉnh thấy một điều rằng: tôi đã tìm ra Chiến xa đạo cho chính mình!



-Cho chính cô à?-Mạng dịch chuyển tạm thời bị đứt quãng một lúc làm Kurogane lo vã mồ hôi dù miệng anh vẫn bình tĩnh đối đáp.



-Vâng! Sự tình là, tôi đã từng chạy trốn Chiến xa đạo!



-Tại sao thế?



-Là vì...tôi đã bỏ kỳ tăng của mình để cứu các bạn khi họ bị chìm dưới dòng nước xoáy! Trường Pravda đã tranh thủ cơ hội ấy để bắn hạ xe tăng của tôi!



Mạng vừa được nối trở lại, chỉ huy của Okinawa chợt nhớ đến câu chuyện trước thềm trận Satsuma. "Ra thế!" Kurogane không ngờ chính câu nói hớ khi ấy của anh lại đụng đến Miho lúc này đây. Không nên nhắc chuyện ấy, anh quay lại chủ đề mình đang muốn bàn:



-Nhắc đến Pravda, có lẽ tôi đang rất nóng lòng muốn biết chiến thuật của các cô đây!



-À, xin lỗi Kuro-kun! Tại tôi lan man quá. Bây giờ là chiến thuật của chúng tôi khi đấu với Pravda, anh cảm phiền ghi lại nhé!



Bật ngay Microsoft Word lên, Kurogane bắt đầu tiến hành tốc ký lại lời tường thuật về chiến thuật mà Miho đã sử dụng trong trận đấu với trường Pravda. Hai bàn tay chỉ huy của Học viện Okinawa múa thoăn thoắt trên bàn phím, trên trang giấy A4 dần xuất hiện dòng chữ:



"Pravda tổ chức đón nhử vào vị trí mai phục với hỏa lực áp đảo. Tranh thủ thời gian hòa hoãn để tiến hành trinh sát trận địa và phát hiện kỳ tăng của địch được giấu ở hậu tuyến.



Phản công bằng cách xông ra theo một hàng thẳng và phân tán nhỏ hỏa lực của địch. Pz.38(t) làm nhiệm vụ chặn hậu, cùng StuG III làm nhiệm vụ truy đuổi kỳ tăng của địch. Sau đó hạ gục bằng cách cho StuG III đón lỏng bằng cách ngụy trang dưới đất."



Chỉ vài dòng ngắn ngủi, nếu lược bớt về các cơ chế không phù hợp và vị trí chiến trường thì Kurogane đã nắm được 50% cái cốt của chiến thuật mà người Nga có thể sử dụng. Lưu bản tốc ký vào một chỗ dễ nhớ trên desktop, anh quay lại tiến độ website hóa, nó gần xong đến nơi rồi. Coi như chuyện đánh đấm đã xong, Kurogane cảm ơn:



-Rất cảm ơn cô, Miho-chan! Nếu chúng tôi chiến thắng, cô cũng sẽ có công đấy!



-Chúng ta là bạn bè mà, Kuro-kun! Anh đừng khách sáo!



-À mà, tôi có một món quà nhỏ cho cô đấy!



Vừa dứt lời thì tin nhắn đã được gửi qua số điện thoại của Miho. Quả nhiên, bên đầu dây kia rất ngạc nhiên:



-Anh nhắn tin cho tôi đấy ư?



-Giữ lại cái website ấy, mật khẩu là 1023. Tin tôi đi, nó không chứa virus và sẽ rất hữu ích cho trận đấu của các cô đấy! Thôi, tôi có việc. Hẹn gặp lại nhé!



-Hẹn gặp lại, Kuro-kun! Và chúc anh may mắn!



Cuộc gọi chấm dứt và thang cảnh báo không hề chạm vạch báo động. Tốt! Mọi việc vẫn trơn tru theo kế hoạch của Kurogane, bên Hắc Lâm Đỉnh vẫn không ngờ rằng mình vừa bị "trộm nhà" viếng thăm. Xong việc, anh tắt ngay các phần mềm chuyên dụng để tập trung vào việc soạn thảo kế hoạch đối phó với Học viện Kubinka. Tuy nhiên, vì đã làm việc khá vất vả nên đầu óc tắc nghẽn không thể tiếp tục tư duy được. Chép miệng, Kurogane đành tắt máy để đi hứng gió một lát. Như thế chắc chắn sẽ có ích hơn là cứ nằm còng queo trong cái hộp sắt này...



Khu vực mà các xa đội của Học viện Okinawa tá túc được bao bọc kỹ lưỡng với hàng quán tiện nghi đầy đủ bên trong, duy chỉ có phần còn lại của con tàu thì bị các đội bảo vệ phong tỏa mọi ngõ ngách có thể ra vào được. Hệt như một nhà tù, các nam sinh chỉ có thể quanh quẩn trong "cái chuồng" này và phải tự phục vụ hết từ A đến Z. Kurogane thấy hàng rào điện, các nữ sinh mặc đồng phục đen mà lăm lăm dùi cui với kìm điện giắt lưng ở các lối giao thông thì thấy chán đến tận cổ. Chẳng khác gì cái hộp sắt để anh ngủ bên dưới, có chăng chỉ là ở bầu không khí luôn luôn được thay mới để mà thoải mái hít thở. Đứng trước hàng rào điện, Kurogane thấy vài thành viên trong tổ lái đang ném những cái nhìn đầy bất mãn vào rào kẽm, lưới mắt cáo và dùi cui điện, một người không nhịn nổi mà mắng vu vơ:



-Đi nhờ tàu mà họ coi chúng ta như tù binh không bằng!



Kurogane đến gần mà lựa lời giải thích:



-Họ sợ cánh con trai chúng ta sẽ làm rối loạn trật tự nên phải tiến hành quản thúc như thế đấy thôi!



Nghe tiếng của chỉ huy, các đội viên giật mình quay lại và chào rất đúng cách nhà binh. Khoát tay, Kurogane nói tiếp:



-Nếu các cậu không thích phải chịu cảnh ngồi tù như thế này thì cứ đánh thắng người Nga tại Siberia cho tôi! Chúng ta có thanh thế rồi, tiền sẽ tự động chảy vào túi, và hoan hô! Ta sẽ có tàu cho riêng mình!



Vừa khích lệ mà vừa có một tương lai rất gần gũi và tươi sáng, nó khiến cho tinh thần mọi người cảm thấy phấn chấn lên. "Chúng em sẽ cố gắng hết sức, thưa chỉ huy!" Kurogane rất mong chờ tinh thần hăng say và xông xáo như thế này của thuộc, trên mặt trận thì càng hữu ích hơn nữa. Quay lưng đến một chỗ khác trong cái "chuồng bò" này, chỉ huy của Học viện Okinawa ghé vào một quán ramen. Đánh chén vài tô mì no ních bụng, anh cũng chỉ định ăn no bởi chẳng có tí mùi vị gì, Kurogane sau đó thủng thỉnh kiếm chỗ nào khác mà tiếp tục dạo chơi. Nhưng, cứ nhìn hàng rào điện và lính canh mải, chỉ huy của Học viện Okinawa dần nghĩ ra một trò trêu ghẹo nhỏ với Hắc Lâm Đỉnh. Tuy vậy, lời cảnh báo của Kitagawa lúc ở dưới cảng vẫn có tác dụng nhất định khi làm cho Kurogane hạn chế phần nào những ý định nghịch ngợm của mình. Mình chỉ là phận đi nhờ tàu của người khác, Hội phó mong là chỉ huy có vuốt mặt thì cũng nể mũi một chút. Với lại, Kurogane cũng đã vừa mới ăn cắp chiến lược của học viện này, nếu anh tiếp tục giở một trò nào khác nữa thì sẽ khó mà tránh khỏi những ánh mắt đầy nghi ngờ từ các nữ sinh. Vì lợi ích lớn, Ryukou chép miệng, anh đành gác lại cái ý định làm náo động không khí nơi này, để khi khác có dịp thích hợp hơn thì sẽ chơi ngay. Ra ban công, những gì anh trông thấy là cả một biển trời bát ngát, với từng cơn gió mang vị mặn táp nhẹ vào mặt làm khẽ rung mái tóc màu tro của người chỉ huy đến từ Okinawa. Chỉ một loáng đi tàu thôi, cảng Siberia rồi sẽ ở ngay trước mũi, thêm vài ngày chuẩn bị nữa thì chiến trường tuyết ấy sẽ âm vang tiếng súng. Các công tác chuẩn bị, tính đến thời điểm này đều đã hoàn tất, các kỹ sư thì đang săn sóc cho đội xe tăng thi đấu rất tích cực trong các nhà xưởng với máy móc và điện nước đều mượn của Hắc Lâm Đỉnh. Đúng rồi, Kurogane chợt nhớ. Nếu lúc nãy anh mà chơi ngôi trường đó thì chắc chắn người của mình cũng sẽ lãnh hậu quả do sự xốc nổi mà anh gây ra. Đứng ngắm một lúc, anh chợt nghe tiếng từ phía sau:



-Ngắm cảnh à, xa trưởng?



Kurogane quay lại thì trông thấy Hajime, anh cũng ra đây hóng gió với bạn. Nhìn về phía chân trời xa, trong phút ngẫu hứng mà tay lái của đội đã ngâm một bài thơ:



"Đứng nhìn mặt biển rộng,

Trời khuất dưới mây xa,

Nhớ người nơi quê nhà,

Chờ mong tin chiến thắng."



Kurogane tuy không rành việc sáng tác thơ Haiku, nhưng rõ ràng lời thơ của Hajime có hàm ý nhắc nhở anh cố gắng đem chiến thắng về cho đất nước. Buộc miệng, chỉ huy cười mà đáp lại bằng một vế:



"Trời cao xanh trong,

Biển thẳm xanh trong,

Cơn gió xanh trong,

Chiến thắng xanh trong."



Hajime để ý đến việc Kurogane nhấn mạnh từ "xanh trong" những bốn lần, hàm ý rằng lẽ thường là thế. Tức là trận đánh này có thắng cũng không có gì đặc biệt, vì nó giống như quy luật muôn đời của tự nhiên rồi. Thấy chỉ huy tự tin như vậy, Hajime cũng lấy làm mừng vì điều đó. Đường đến Siberia vẫn còn xa trước mắt, cả hai vẫn còn khối thời giờ để nói chuyện với nhau, lái xe nói trước:



-Lúc nãy tớ có gặp Soujirou, Ken và Nihou, ai cũng nói về cậu hết!



-Rằng tớ rất xấu trai à?-Kurogane hỏi đùa.



Hajime cười khì trước câu hỏi của bạn, anh từ tốn đáp lại:



-Họ bảo rằng, cậu hãy cố gắng hết sức và đem về chiến thắng cho Học viện! Cả xa đội sẽ luôn sát cánh bên cậu!



Xa trưởng "Ngưu Ma Vương" rất vui khi nghe điều ấy. Có được lòng tin của chính xa đội anh đang lãnh đạo, thì với tập thể gần trăm chiếc xe tăng cũng chẳng khó khăn gì. Thanh Bokken của Kurogane đã đưa mọi người vào nế nếp kỷ luật một cách tự giác, phần còn lại anh chỉ truyền vào lòng họ ngọn lửa quyết tâm đánh thắng mọi đối thủ. Nhìn về phía biển xa, anh nói với Hajime:



-Tớ có một câu thần chú đặc biệt mà không chỉ giúp cho xa đội chúng ta, mà cả Hội Chiến xa của Học viện sẽ trở thành một đội quân vô địch!



Hajime tỏ vẻ khá háo hức:



-Câu thần chú gì thế, Kuro?



Kurogane cười mỉm và đáp lời:



-Đó là mười tám chữ: "Cố gắng! Đặc biệt tinh nhuệ. Anh dũng tuyệt vời. Mưu trí táo bạo. Đánh hiểm thắng lớn!"



Đó đúng hơn là yếu quyết chứ không phải là thần chú gì cho cam. Tuy nhiên, Kurogane đã khéo léo luồn thêm hai từ "cố gắng" đằng trước, như thế thì những người đọc được câu thần chú này sẽ tự tin rằng mình có thể làm được nếu cố gắng hết sức. Hajime cũng cảm thấy phần nào tự tin hơn nhờ tinh thần truyền lửa không ngừng nghỉ của xa trưởng. Lái xe nghĩ xa hơn một chút, nếu đem yếu quyết này ra cho tất cả mọi người, hẳn sẽ có thi đua trong nội bộ lực lượng, mà trong chiến đấu có thể thi đua không ngừng thì rõ ràng chiến thắng đã có sẵn trong vế thơ ban nãy của Kurogane: "xanh trong" mà dịch thành tiếng Anh thì còn có nghĩa khác là "chắc chắn" - "chắc chắn thắng lợi". Nghĩ đến một điều muốn nói, Hajime cất lời:



-Quả thật đúng như lời tớ nói bữa còn ngồi ăn chung với nhau trên thân xe!



Kurogane vờ không biết hỏi lại:



-Gì cơ?



Tay lái chiếc Tiger giải đáp thắc mắc của xa trưởng:



-Rằng cậu thật sự là một bậc anh hùng!



Chỉ huy của Học viện Okinawa nở một nụ cười nhạt.



...



Cảng Siberia,



Tàu vừa mới cập cảng thì đã được cái lạnh buốt giá bủa ra nói một lời chào thật nồng hậu, rằng đã đến nước Nga rồi đấy. Đứng trên khoang đổ hàng, Kurogane trong bộ áo khoác lông cẩn thận quan sát những chiếc xe tăng đang di chuyển tuần tự xuống vị trí tập kết. Các xa đội tiến hành kiểm tra tình trạng động cơ và các thiết bị thật kỹ lưỡng, nhỡ xảy ra tình trạng hỏng hóc giữa chiến trường thì coi như toi đời. Chỉ huy của Học viện Naha biết rõ nguy cơ đó nên anh phải đảm bảo rằng mọi báo cáo từ kỹ sư trưởng đều khả quan và chính xác. Trận đánh với Kubinka ngày mai là tiến hành, nghe đâu có rất đông khách mời từ nhiều quốc gia đến tham dự, họ muốn xem một học viện vô danh tiểu tốt sẽ chiến đấu ra sao với một nước có đầy kinh nghiệm trong chiến tranh thiết giáp như Học viện Kubinka sau khi tin chiến thắng trước Học viện Patton và Học viện Thiên Long được đăng tải trên các mặt báo bằng mực thật lẫn mực ảo. Nhiệt độ hiện giờ là âm sáu độ C, Kurogane cảm thấy cổ và hai má anh muốn đông cứng lại, có lẽ phần nào không quen với tiết trời vốn khá hiếm hoi ở Okinawa. Lạnh là thấy ngứa, anh lấy tay gãi hai má, thoáng chốc chúng đã đỏ tấy lên và chuyển dần sang rát. Thấy chịu không nổi nữa, Kurogane vội đi vào trong lều, nơi có lò sưởi than đợi sẵn. Ấm hơn rồi, anh thấy các đội viên của cả hai học viện đang trò chuyện với nhau rất thân mật, họ mời nhau những chai vodka loại nhẹ mang hơi ấm của lò sưởi, dân Nga thì có thế. Đón lấy một chai, Kurogane uống thử một ngụm nhỏ trước. Ngọt ngọt và hơi cay, mùi vị cũng gần giống với một lon Arabica - thứ cà phê mà anh vừa nhấp một ngụm đã phát mửa dù vodka ngon hơn. Coi nó như một chai cà phê có men, Kurogane dốc ngược cái đít chai lên và uống một hơi, chẳng mấy chốc hết nhẵn. Các bạn học bên Học viện Okinawa trố mắt nhìn chỉ huy của mình, còn bên Kubinka thì vỗ tay tán thưởng cách uống vodka của Kurogane, chẳng khác gì một người Nga chính hiệu. Tuy nhiên, xa trưởng "Ngưu Ma Vương" giờ đang phải trả giá cho cái hành động ấy của mình, anh thấy trời đất chao đảo, cả một chai rượu chứ có ít đâu. Loạng choạng đi ra khỏi lều, Kurogane suýt nữa đã ngã chúi mặt xuống tuyết. Cố dò dẫm về chiếc Tiger dán hình con bò, xa trưởng bỗng vấp chân quỵ xuống. Đỡ bạn đứng dậy, thấy mặt đỏ tái và hơi thở nồng nặc, Soujirou đã trách ngay:



-Cái cậu này, lại uống rượu nữa rồi!



-Kurogane-sama hay uống rượu lắm à?-Nihou lo lắng hỏi.



Soujirou lắc đầu đáp:



-Không! Nhưng cậu ấy biết uống, mà tớ lại không muốn cậu ấy say sưa kiểu này, nó không tốt cho gan chút nào!



Cả đội nhìn nhau mà chẳng biết nói sao với xa trưởng của mình, cậu ấy cũng đã say khướt rồi. Để Kurogane ngồi dựa lưng vào bánh xích, Soujirou rút một chiếc khăn ướt và lau lên khuôn mặt đỏ gay của bạn. Chỉ một lúc sau, cái lạnh khủng khiếp trên từng sớ vải khiến cho Kurogane giật mình tỉnh dậy, một chút men trên mặt giờ muốn tìm cũng chẳng thấy nữa. Nhớ lại sự việc ban nãy cùng những gì trước mắt anh bây giờ, xa trưởng cảm thấy thật xấu hổ vì đã khiến các bạn phải lo lắng. Sửa soạn quần áo lại cho ngay ngắn, chỉ huy của Học viện Okinawa trở lại công việc bằng một loạt câu hỏi cho các xa đội:



-Súng có bị kẹt không?



-Vẫn tốt, Kuro-kun!-Soujirou gật gù.



-Điện đàm thế nào?



-Sẵn sàng phát tin theo ý cậu!-Nihou đáp.



-Động cơ và xăng nhớt thế nào?



-Tớ đã lắp ống thông hơi tuần hoàn cho cả khoang lái và động cơ. Sẽ không một thứ gì bị đông cứng đâu!-Hajime từ tốn trả lời.



-Thế còn đạn dược?



-Tất cả đều sẵn sàng vào nòng, bắn lúc nào cũng được!-Ken tươi cười.



Kurogane gật gù hài lòng. Cùng lúc ấy, dưới nhà xưởng của Học viện Kubinka, viên chỉ huy đứng quan sát các kỹ sư của mình đang khẩn trương bảo trì một đợt cuối cùng trước khi những chiếc xe tăng được tung ra chiến trường. Đứng xem chán chê, anh nhìn qua cửa sổ đã bị hơi tuyết phủ mờ. Thấy người Nhật đang lục tục dỡ xe tăng xuống, một đội quân hỗn tạp, tay người Nga cười.



...



Đến chiều, khi hơi men đã thật sự bay hết, Kurogane ngồi lặng im trong phòng, mọi kế hoạch tác chiến đều được anh chốt lại một lần cuối cùng trước khi lâm trận. Tuy nhiên, có một số vị trí mà trên bản đồ hiển thị chưa rõ đáng, chi bằng đích thân đến tận nơi để xem xét thực địa. Vấn đề ở chỗ, bên ngoài bão tuyết đang rất dữ dội. Nhưng, điều đó vẫn không thể ngăn cản ý định của chỉ huy Học viện Okinawa. Lấy cái vali dưới gầm giường ra, bên trong có một thứ mà khiến cho Kurogane nở một nụ cười rất tự tin.



Trong thời tiết không hề thân thiện như thế này, họa có tự sát mới dám ra ngoài nên ai ai cũng nấp trong nhà ấm với lò sưởi và món ăn nóng sốt trên bàn. Giữa gió tuyết, có một bóng đen bước đi rất nhanh và mờ ảo hệt như một bóng ma. Trong cái mũ áo trùm kín mít là khuôn mặt của Kurogane, anh mặc trên người một cái áo khoác rất lạ, với chất vải không thuộc dạng may mặc bình thường cùng một đôi bốt hệt như thế. Đứng trong bão tuyết, chàng trai nói thầm với chính mình:



-Điều tối kỵ với phi công là phải bay trong thời tiết như thế này! Nhưng ít ra nó cũng không bị người khác chú ý!



Vừa dứt lời, Kurogane đeo kính bảo hộ rồi chạy ngược gió từng sải dài và nhanh đến nỗi không thấy cả dấu chân trên mặt tuyết, một điều không tưởng với người bình thường. Đà lúc gió thổi mạnh, anh đạp chân nhảy vút lên cao.



XOẠT! VÙ!



Trong tích tắc, sau lưng chỉ huy Học viện Okinawa bung ra một con diều mô phỏng cánh đại bàng từ đầu đến đuôi, gió ngược thổi tốc anh bay lên cao tít tắp. Được một lúc gió lặng, Kurogane thấy mình đã cách mặt đất hơn trăm mét, thế mà anh không tỏ ra lo sợ nhỡ rơi xuống - mềm xương là cái chắc.



-Nếu ngày xưa không tập lái máy bay thì chắc giờ mình đã chết vì vỡ tim mất rồi!



Tự nói một chút, rồi chỉ huy người Nhật lượn đi đến vị trí mà anh đã đánh dấu trên bản đồ định vị GPS, thứ mà luật Chiến xa đạo cấm tiệt sử dụng trong chiến đấu. Đôi cánh của Kurogane vẫn tiếp tục lơ lửng trong không trung dù gió vẫn chưa đủ mạnh để theo lý thuyết thông thường có thể giữ nó trên cao. Trong lúc bay, anh lại tự độc thoại:



-Có lẽ thời ấy Leonardo không đủ vật liệu và kỹ thuật cần thiết để chế tạo cho Ezio một đôi cánh thật sự. Giờ hai người có thể tự hào đấy!



Cánh diều trên lưng Kurogane cấu tạo giống hệt như một đôi cánh đại bàng thật sự, với những kẻ xách để lùa gió đồng thời cũng đủ kín để nâng cơ thể lên, còn khung thì làm từ một chất liệu hợp kim siêu dẻo và bền. "Tập đoàn Sone" - dòng chữ khắc giữa đôi cánh kỳ lạ đó, chẳng lẽ tập đoàn ấy tiên tiến đến mức có thể chế tạo cả một đôi cánh như thế? Vài phút bay trôi qua, Kurogane đã đến được vị trí mà anh đã đánh dấu trên bản đồ GPS, thứ mà luật Chiến xa đạo cấm tiệt đem nó vào trong xe tăng. Trời đang nổi gió nhẹ, như thế vô cùng tốt vì phần nào cản tầm nhìn của những kẻ thứ ba. Hạ thấp độ cao xuống, anh nhẹ nhàng tiếp đất mà không gây một tiếng động nào. Từ từ tiếp cận vị trí quan sát, Kurogane thấy cả một vùng trời đất trắng xóa chỉ có mình anh đơn độc. Đây là thượng nguồn của một con sông lớn, vào mùa này mặt nước đã đóng thành một lớp băng rất dày chỉ có thể phá được nếu sử dụng bộc phá. Kiểm tra độ dày của mặt băng một hồi, Kurogane gật gù hài lòng. Đi theo xuống hạ lưu là có một cái thác lớn, lớp nước bên ngoài cũng đã bị đóng băng nhưng mỏng vô cùng. Nếu theo bản đồ, thì giữa con sông này có một cái cồn dài mà chỉ xuất hiện vào mùa khô hoặc mùa đông. Nơi này nằm trong khu vực mà Học viện Kubinka có thể dễ dàng triển khai lực lượng. Xâu chuỗi tất cả các chi tiết lại, Kurogane đã nảy ra một kế sách hay ho, anh cười:



-Trận này người Nga sẽ phải tắm băng rồi!



Sau một hồi ghi chép mọi chi tiết vào quyển sổ tay, chỉ huy người Nhật chạy ngược gió để tung cánh trở lại bầu trời đang nổi gió. Đường chim bay chẳng mấy chốc đã đưa Kurogane quay trở về điểm tập kết dù anh phải đáp vào khu rừng taiga để tránh có ai phát hiện và cũng giấu đi bộ áo cánh lợi hại này. Thập thò như thằng ăn trộm một hồi, Kurogane cũng đã trở về phòng mình, anh nhanh chóng giấu mọi thứ đáng ngờ vào trong vali và gài số cẩn thận. Vừa lúc ấy, có tiếng gõ cửa.



-Vào đi!



Chỉ huy Học viện Naha nói với người bên ngoài sau khi đã cất mọi thứ vào rất kỹ lưỡng. Cửa mở ra, chính là Hội phó, anh chờ Kurogane rảnh tay thì nói luôn:



-Chỉ huy của Kubinka muốn có một cuộc tiếp xúc nhỏ với cậu, Ryukou!



...



Tại phòng khách của Học viện Kubinka, cuộc tiếp xúc dưới ảnh của Lenin lại được diễn ra, nhưng lần này là giữa đội chủ nhà với đội đến từ Nhật Bản. Chỉ huy người Nga giới thiệu trước bằng tiếng Anh:



-Mừng anh đã đến nước Nga Vĩ đại! Tôi là Vasili Ivanovich Romanov, Quân ủy Học viện Kubinka!



Kurogane cũng xã giao đáp lại:



-Tôi là chỉ huy của Học viện Naha đến từ Okinawa, Nhật Bản! Kurogane Ryukou!



Sau màn chào hỏi, Romanov mời khách ngồi xuống. Trên bàn có một ổ bánh mì đen gần như than cùng một chai vodka, chỉ huy của Kubinka nói:



-Chắc lần đầu anh mới thấy ổ bánh mì đen phải không? Ở nước Nga, đây là thứ đặc sản, chúng tôi đem nó ra đãi khách cùng với sữa hoặc vodka!



Nó giải thích tại sao lại có một chai rượu ngay trên chiếc bàn tròn ấy. Khui rượu, quân ủy Romanov rót đầy một ly và đưa cho Kurogane. Chỉ huy của Okinawa vừa ngửi là biết ngay loại mạnh đô, nếu uống vào thì lát nữa về Soujirou chắc hẳn sẽ nhăn nhó như khỉ ăn ớt. Chậc, kệ! Vì chuyện ngoại giao, Kurogane nốc cạn ly rượu trong chớp mắt. Vodka trôi xuống ruột, ngọt thì ngọt đấy mà cũng cay và váng đầu kinh khủng. Tuy nhiên, thấy chỉ huy người Nga ngồi im như đang quan sát mình, Kurogane giữ bình tĩnh đặt ly xuống bàn. Thấy ổ bánh mì chưa được đụng tới, Romanov giục:



-Kìa, sao anh không ăn bánh đi?



Chờ cho vị cay dịu bớt đi, chỉ huy Nhật mới từ tốn đáp lại:



-Anh thứ lỗi cho, nhưng thường tôi không ăn khi chưa uống xong!



Nghe vậy, quân ủy Romanov không ngần ngại rót thêm một ly đầy nữa cho Kurogane. Rượu vừa nóng, chỉ huy Nhật đã đón lấy và nốc một hơi nhẵn ly. Cái cách uống đậm chất Nga này khiến cho chỉ huy Kubinka thấy trước mắt mình như không phải một người ngoại quốc, anh mong Ryukou mà biết tiếng Nga thì tuyệt vời. Tuy nhiên, đã ly thứ hai mà Kurogane vẫn không đụng vào ổ bánh, điều này khiến Romanov lấy làm lạ, hay là người Nhật chê bánh mì đen? Nhìn chai rượu, chỉ huy của Okinawa cố dằn xuống hơi men nồng nặc để mà tỉnh táo giải đáp thắc mắc của quân ủy Kubinka:



-Thành thật thứ lỗi, nhưng như tôi nói lúc nãy, rằng mình không ăn khi chưa uống xong!



Nghe thế, Romanov quay sang sĩ quan của mình và nói nhỏ, anh ta lập tức thay cái cốc ban nãy thành một cái to hơn. Trút hết chỗ vodka còn lại trong chai vào ly, quân ủy của Kubinka đưa ngay cho Kurogane, đáp ứng đòi hỏi của đồng cấp bên Nhật. Lần này là thật sự thử thách, cái ly mới to gấp đôi, mà hai phần rượu kia vẫn còn đang lâng lâng trong người. Bằng mọi sự cố gắng của mình, chỉ huy của Okinawa cầm ly và từ từ kê lên miệng. Nín thở, anh dốc ngược đáy ly và uống cạn trong nháy mắt. Vừa đặt cái ly xuống bàn, Kurogane thấy người mình mềm nhũn ra, mọi thứ chao đảo liên tục. Dẫu thế, anh vẫn chậm rãi cầm lấy ổ bánh mì, bẻ ra làm đôi và ăn rất tự nhiên. Nhìn thấy cách ăn uống của chỉ huy người Nhật, sĩ quan tùy tùng nói nhỏ với Romanov:



-Anh ta uống cạn cả chai rượu rồi mới chịu ăn bánh!



Quân ủy ra hiệu cho cấp dưới im lặng để cả hai tiếp tục quan sát Kurogane. Romanov thấy chỉ huy của Học viện Naha ăn rất chậm rãi, một tay hứng ở dưới những vụn bánh rơi vãi xuống. Phủi chỗ bột ấy vào trong ly rượu, Kurogane xin một ly nước lạnh, anh đổ nó ngay vào cái có bột mì ban nãy mà khuấy đều rồi uống hết. Romanov trông thấy thì rất ngạc nhiên mà hỏi:



-Sao anh không đổ vụn bánh đi?



Hít thở để dằn men rượu xuống, chỉ huy người Nhật đáp:



-Thầy tôi luôn dạy rằng, ngũ cốc là mồ hôi xương máu của nhà nông! Vì vậy, trong mỗi bữa ăn, tôi không được bỏ sót dù chỉ một hạt cơm hay vụn bánh, vì đó là cách tôi trân trọng xương máu của họ!



Mót cả vụn bánh, với nhiều nền văn hóa thì họ xem đây là hành động đáng xấu hổ của một kẻ chết đói. Tuy nhiên, Romanov rất phục cách mà Kurogane đã trả lời. Biết trân trọng sự hy sinh của người khác, tâm lớn tựa đất trời, thảo nào tiếng đồn đại khiến cho người Đức phải kiêng dè khi nhắc đến Học viện Naha đến từ Okinawa, dù rằng chỉ mới là lần đầu tiên họ bước ra biển lớn. Nhìn sắc mặt đỏ gay, quân ủy biết tỏng là Ryukou đã rất cố gắng để gìn giữ thể diện cho Tổ quốc, anh thầm mong nước Nga cũng sẽ có những con người như thế này. Cuộc nói chuyện rồi cũng kết thúc, quân ủy Kubinka đứng dậy tiễn Kurogane, anh có lời khen:



-Anh là một chỉ huy tốt, Ryukou! Hẹn ngày mai chúng ta sẽ so tài trên sa trường!



Chỉ huy của Naha gượng cười bắt tay rồi sau đó quay lưng đi ra khỏi cửa. Dưới trời tuyết lạnh, Kurogane chợt khuỵu xuống, anh đã say mềm người ra cả rồi. Tuy nhiên, không thể nằm ngoài mà chết cóng, chàng trai cố gắng vịn bờ tường mà đi từng bước thật nặng nhọc trở về phòng. Vừa vào trong, anh tắt đèn, cởi bỏ áo khoác quăng lên móc rồi đánh vật ra giường, thế là ngủ thẳng cẳng.



Ngày chiến đấu, bão tuyết dữ dội với nhiệt độ âm 10 độ C.



Tờ mờ sáng, tiếng chuông báo thức đã dựng Kurogane dậy sau một giấc ngủ dài. Đầu anh đau kinh khủng, hình bóng chai vodka đêm qua cứ quay mòng mòng trước mặt người chỉ huy Nhật. Đến ngay bồn nước để tổng vệ sinh, anh tiện tay hứng vài ly nước nốc luôn với thuốc giải rượu, đun sôi từ băng nguyên chất của Siberia đấy. Thuốc xuống bụng được một lúc, Kurogane cảm thấy đã khỏe hơn ban nãy rất nhiều. Sửa soạn quần áo chỉnh tề và thu dọn những thứ cần thiết cho công tác chỉ đạo trên bàn xong, xa trưởng "Ngưu Ma Vương" mở cửa đi ra. Cơn gió lạnh cứ táp thẳng vào mặt Kurogane, nhìn những đồng đội đang khẩn trương cơ động đến vị trí chiến đấu, trong óc anh chợt hồi tưởng...



"Naha, Okinawa, trước đó một tháng...



Sau giờ tập luyện căng thẳng, xa đội Ngưu Ma Vương cùng nhau ngồi ăn uống vui vẻ trong quán mì của bố Ken đã được trang hoàng lại rất nhiều cả trong lẫn ngoài, cũng nhờ mẻ kinh doanh siêu lãi mà hai lần Kurogane hiến kế cho. Ông chủ quán thuê được một người phụ bếp cũng nhờ ấn tượng của anh sau khi ăn một tô ramen của quán vào một ngày đẹp trời nào đấy do các bạn quảng cáo cho. Tay thợ phụ, tuy nấu nướng còn vụng nhưng rất chăm chỉ và răm rắp tuân theo từng sự hướng dẫn của thầy nên bố của Ken mê lắm, lúc nào cũng đem con ra so sánh. Biết tỏng tính khí của bố, anh nạp đạn chỉ cười chứ không gân cổ cãi lại. Vừa ăn xong một tô mì tổ tướng, Kurogane bước ra chỗ máy bán nước tự động để mua cà phê tráng miệng. Máy bị kẹt xu, xa trưởng gõ gõ mấy cái vào thân mà vẫn chưa chịu rớt lon nước xuống cho anh. Không muốn mất tiền vô ích, Kurogane nán thêm chút nữa, và anh tình cờ nghe bàn bên kia đang nói chuyện:



-Nghe đâu Chiến xa đạo nữ có tin chấn động đấy!



-Tin gì thế?



-Đó là Trường Pravda đã bị một ngôi trường vô danh đả bại!



-Có chuyện đó thật sao?



-Còn nữa nhé! Ngôi trường vô danh ấy đã từng bỏ Chiến xa đạo trong suốt 20 năm. Họ chỉ mới gầy dựng lại lực lượng với vài chiếc xe tăng kém cỏi thôi!



-Kinh thế cơ à?



-Mà này! Okinawa chúng ta cũng sắp thi đấu, lo cái trường đâu đâu làm gì cho nhọc sức?



-Cái bọn đồng tính ấy thì quan tâm làm gì, các cậu!



-Làm sao mà đồng tính?



-Mẹ tớ nói rằng, Chiến xa đạo ban đầu chỉ dành cho nữ mà thôi. Tuy nhiên sau nhiều cuộc tuần hành và biểu tình của nam sinh yêu cầu quyền bình đẳng, Hiệp hội Chiến xa đạo Quốc tế mới cho phép họ tham dự. Thấy chưa! Đến cả môn dành cho con gái mà còn lao vào giành giật, chẳng phải đó là bọn đồng tính sao?



-Nhưng nghe đâu họ đánh nhau còn ác liệt hơn cả bên nữ đấy! Tớ xem vài trận trên TV trực tiếp mà thấy như thể chiến tranh đến nơi rồi ấy!



-Ai quan tâm? Khán giả thì xem nó cũng bình thường như mấy trận đá bóng vô thưởng vô phạt để giải trí thôi. Từ sau Thế chiến II, đã có một nam chỉ huy nào được vinh danh tại Mạc phủ đâu?



-Thế à?



-Đấy! Tớ nói rồi, đó là một bọn đồng tính thích ra vẻ ta đây mà thôi! Tụi đó là dị biệt của xã hội, nên chẳng ai nhớ, chẳng ai mong, chẳng ai vinh danh cả!



PHẬP!



Tay đó vừa dứt lời đã nghe một tiếng dao đâm chắc nịch gần mình lạnh đến tận sống lưng. Ngước mắt lên, anh ta trông thấy Kurogane, mặt tối sầm với sát khí lạnh như băng hàn cứ liên tục chĩa vào mình. Nhìn xuống, anh chàng ấy trông thấy góc bàn ăn gần bên tay trái của anh đã bị một con dao làm bếp đâm thủng mà đầu mũi dao ló luôn ở mặt dưới gần hai phân. Rút lưỡi dao ra khỏi bàn rất gọn, chỉ huy của Học viện Okinawa lạnh lùng buông ra một lời đe dọa:



-Cứ xem như cái bàn ấy thế cho cái mạng khốn của cậu!



Bị một mẻ sợ mất hồn, tay vừa hùng hổ buông lời chê bai các nam sinh Chiến xa đạo quên tuốt luôn mình vừa phun ra cái gì, cũng như chả hiểu làm sao mà cái gã lạ mặt kia lại sinh sự với mình. "Tay đó bị sao thế?" Anh ta xám mặt hỏi các bạn, một người tuy cũng sợ run nhưng vẫn bình tĩnh giải đáp:



-Đó là Ryukou Kurogane, chỉ huy của Chiến xa đạo Okinawa đấy!



Thấy người thanh niên đáng sợ kia chẳng có gì gọi là "đồng tính" như cách mà mình đó vừa mới "vơ đũa cả nắm" ban nãy, anh ta miệng run run nói lại:



-Anh ta giống một tay anh chị hơn là một gã đồng tính đấy!



Cả xa đội Ngưu Ma Vương thấy sát khí vẫn nghi ngút tỏa ra từ người xa trưởng nên không dám rục rịch một tiếng phân bua nào, nhỡ Kurogane mà nổi điên lên thì khốn. Đoán trước tâm lý của bạn, Soujirou xin bố của Ken một ly nước đá lạnh và khẽ luồn nó qua bên chỗ của huynh đệ để lát nữa anh có cái mà hạ hỏa. Trông thấy cái ly, Kurogane chợp lấy và tợp ngay một ngụm. Quả thật công hiệu khi ngọn Hỏa Diệm Sơn bắt đầu giảm nhiệt. Cơn giận của bạn tuy chỉ mới âm ỉ một chút ra bên ngoài, nhưng mà Ken trông thấy cũng phát khiếp. Anh nạp đạn từ trước đến giờ luôn tự tin mình có quả đầu nóng nhất, nay anh phải thay đổi suy nghĩ khi được tận mắt chứng kiến sự giận dữ toát ra từ Kurogane, vốn dĩ khá mờ nhạt lúc còn ở Kyoto..."



Nay đứng dưới tiết trời lạnh cóng của Siberia, câu chuyện này khiến người chỉ huy Học viện Okinawa nóng bừng cả lên. Anh không ngờ những người lính thật sự của Chiến xa đạo lại bị xem thường đến thế. Xe tăng vốn dĩ là một món vũ khí, là con đường để tiến lên Võ sĩ đạo vậy mà giờ đây lại bị xem như một môn nữ công gia chánh rẻ tiền. Không! Kurogane căm ghét cái lối áp đặt kiểu đó, nó là sự sỉ nhục không chỉ cho anh, cho các đồng đội của anh mà còn là biết bao những xa đội nam nào đang hoạt động mà phần lớn chỉ biết câm nín chịu đựng, rằng lẽ thường mất rồi. Trận chiến tại Siberia, anh phải thắng, dù rằng với Kurogane nó là điều chắc chắn. Vì các bạn, vì Chiến xa đạo nam và tương lai của Võ sĩ đạo, anh phải thắng, hoặc là Seppuku theo tinh thần của một Samourai!



Chiến trường đã tập kết đầy đủ xe tăng của hai học viện, các xa đội kiểm tra những chi tiết cuối cùng trước giờ xuất kích. Đứng bên các chỉ huy phó quanh chiếc bàn xếp sắt, Kurogane phổ biến kế hoạch cho mọi người lần cuối cùng, nhưng cũng khá ngắn gọn nên Kitagawa cũng để ý vì nó khác với thường ngày anh thấy ở Ryukou. Thời gian ngày càng sát sao, mọi người khẩn trương trở lại xe tăng để tiến hành cơ động đến vị trí triển khai. Ngồi vào trong tháp pháo, Kurogane hỏi Nihou:



-Bên tiếng Nga sẵn sàng chưa?



Cậu bốn mắt gật gù đáp lại qua điện đàm:



-Chỉ cần lâm trận là họ sẽ vào việc ngay!



Bên kia chiến tuyến, Romanov đang điểm binh lần cuối cùng. Trên bản đồ của chỉ huy người Nga, anh đã đánh dấu sẵn những vị trí mà mình mong muốn với một nụ cười nhẹ...



"TRẬN ĐẤU BẮT ĐẦU!"



Lời tuyên bố của hai trọng tài bằng cả tiếng Nhật lẫn Nga cất lên. Hai học viện lập tức triển khai đội hình ở các vị trí mà lúc nãy vượt quá bán kính cho phép. Chiến trường bị ngăn cách bởi một con sông băng, muốn làm chủ nó thì phải cơ động nhanh hơn hoặc là hỏa lực dồi dào để mà đẩy lui kẻ thù. Theo kế hoạch, Kitagawa cùng các cánh quân phụ dàn thành ba trận tuyến răng lược trên cao điểm cách con sông kia gần cả cây số. Trong bão tuyết mịt mù thế này, nếu người Nga tiến công thì rất có lợi thế cho họ vì tầm bắn của người Nhật đã bị ảnh hưởng rất nhiều. Tuy nhiên khác xa với lo lắng của Hội phó, Romanov lại cho quân dàn trận ở bên kia bờ sông, trong khi một cánh đóng giữ cái cù lao giữa lòng sông. Quân của Kubinka không tỏ ra căng thẳng như bên Naha, trái lại quân ủy còn nhâm nhi một chút vodka nhẹ mà chờ người Nhật tự dẫn xác đến. Theo suy nghĩ của chỉ huy người Nga, nó bật ra thành lời độc thoại:



-Người Nhật bắt chước cái kế "dĩ dật đãi lao", nhưng họ nhanh chóng sẽ phải đi vào chỗ chết mà thôi!



Ý định của Romanov là lợi dụng sự hỗn tạp của đội hình Học viện Naha để họ tự bộc lộ điểm yếu. Bão tuyết ngày một mạnh lên, nhiệt kế cũng đồng thời dần dần giảm xuống. Trời lạnh như thế, nhưng quân ủy của Kubinka lại mỉm cười như thể mong chờ nó. Điều này có dụng ý, khi mà Kitagawa lo lắng việc xăng có thể bị đông cứng lại nên anh phải cho các xe tăng luôn luôn ở trạng thái nổ máy, tuy nhiên tiếng ồn thì rõ ràng bên Nga chắc chắn sẽ nghe thấy và theo dõi từng bước. Nhưng, mệnh lệnh của Kurogane là anh phải chốt chặn vị trí này, bởi bản thân chỉ huy cam đoan là Kubinka sẽ không dám vượt sông. Đành là thế, nhưng lỡ họ thừa cơ đánh úp thì thế nào?



Trong khi đó, dưới sự chỉ huy của đích thân xa trưởng Ngưu Ma Vương, một tốp 15 xe tăng hạng nặng bắt đầu cơ động vòng ra xa khu vực giằng co của hai học viện. Theo sự tính toán của Kurogane, bão lớn đã át đi tiếng động cơ, và khoảng cách xa như vậy thì họa có thánh mới nghe được tiếng ồn. Đại đội xe tăng này làm một nhiệm vụ duy nhất: vòng lên thượng nguồn của con sông để chuẩn bị một trận đánh úp bất ngờ dành cho Kubinka, cất vó hốt trọn ổ ngay tức khắc. Mặc cho tuyết rơi thành lớp dày, mọi người đều cố gắng hết sức để cơ động đến đích với thời gian càng sớm càng tốt.



Trong thời gian đó, cánh của Kitagawa vẫn không nhận được sự hồi báo nào từ Kurogane, theo lệnh chỉ huy thì tất cả xe tăng của đại đội đó đã tắt ngóm điện đàm. Dưới cái lạnh cắt da của nhiệt độ đã xuống gần âm 20 độ C, sĩ khí của Học viện Okinawa bắt đầu có dấu hiệu suy giảm. Điều này khiến cho Kitagawa lo lắng, bởi không khéo, anh sẽ bại trận trước người Nga mà không cần nổ một tiếng súng. Đó cũng là dụng ý của Romanov, bởi lẽ kinh nghiệm trong chiến đấu trên môi trường tuyết phủ đã là truyền thống của quân đội Nga, và Học viện Kubinka kế tục nó. Tin tức nghe trộm từ người Nga liên tục chuyển về đôi tai của các liên lạc viên mà Nihou đã đặc tuyển, toàn là lệnh duy trì trò câu giờ cho đến khi xe tăng của Okinawa bị đóng băng hết thì thừa thắng xông lên. Trong tình thế tuyệt vọng như thế này, Kitagawa chợt nhớ đến một thứ...



"Trước trận chiến vài phút, Kurogane đã đưa cho Kitagawa một mẫu giấy nhỏ với lời nhắn rằng:



-Nếu trong lúc chiến đấu cậu cảm thấy kiệt quệ sức lực và tinh thần, hãy đọc mẫu giấy này!"



Hội phó lập tức cho tay vào túi áo và lấy tờ giấy đó ra. Xem thử, anh thấy bên trong chính là lời căn dặn của Kurogane:



"Thừa nước lên hãy tấn công!"



Câu chữ tối nghĩa quá, đang mùa đông thì làm sao mà nước lên được? Nhưng với Hội phó, anh nhanh chóng hiểu ra được dụng ý của chỉ huy học viện. Yên tâm trong chốc lát, Kitagawa quay sang các đồng đội để chấn chỉnh hàng ngũ chuẩn bị cho cuộc chơi lớn đang được Ryukou chuẩn bị.



Về phần Kurogane, anh và đại đội của mình đã đến được thượng nguồn. Đứng trên dấu đất mà mình đã bí mật kiểm tra hôm qua, anh quan sát trận địa qua ống nhòm. Ở điểm nút gần thác nước bên dưới, có một đại đội xe tăng của Kubinka đang chốt chặn ở đó, rõ ràng là Romanov phòng việc người Nhật đánh tập kích, hẳn nhiên sẽ có đón lỏng phía sau nếu chọc thủng được vành đai đó. Các xa đội tiến hành lắp đặt bộc phá được làm bằng chính thuốc súng trích ra từ những viên đạn của cánh quân, luật ai cho đem thuốc nổ vào chiến trường đâu nào? Bộc phá đã sẵn sàng, tất cả chỉ còn đợi mệnh lệnh của Kurogane. Nhưng, chỉ huy người Nhật lại chưa kích nổ vội, anh ra lệnh:



-Vượt sông!



Các xe tăng hạng nặng liền tản ra và tuần tự vượt sông băng thành từng tốp hai đến ba chiếc. Tiếng kẹt kẹt bên dưới bánh xích khiến các xa trưởng sợ nếu băng vỡ thì coi như con đường tự nhiên này sẽ hỏng bét. Bản thân Kurogane cũng rất thận trọng, anh đợi cho đồng đội qua bên kia an toàn hết rồi mới dám cơ động qua, nếu Kubinka có đánh úp thì cũng có thể chống trả được. Khi chiếc Tiger chạm được mặt tuyết bên kia bờ, mọi người mới thở phào nhẹ nhõm, chỉ huy phó bèn hỏi:



-Chỉ huy, chúng ta kích nổ bộc phá được chưa ạ?



Kurogane khoát tay, anh từ tốn trả lời:



-Các anh em ở dưới hạ lưu chắc đã chờ chúng ta lâu lắm rồi. Trước khi xuống nước, phải khởi động cho ấm người đã!



Bảo Nihou bật điện đàm trở lại, chỉ huy Học viện Okinawa nói qua tai nghe:



-Xin lỗi vì đã để mọi người đợi lâu! Nhưng tôi đã trở lại rồi đây, và không có một vết xước nào trên xe tăng cả!



Ở cánh dưới, dầu bão tuyết làm ảnh hưởng đến chất lượng sóng điện đàm, nhưng giọng nói của chỉ huy Ryukou tuy hơi rè một chút thì vẫn là chỉ huy của người Nhật nên các xa đội phấn chấn lên ngay. Kitagawa ra lệnh cho liên lạc chỉnh sóng để giảm bớt tạp âm, anh nghe Kurogane thuật lại một câu chuyện:



-Tôi kể cho các cậu nghe một chuyện này, có thể hơi thừa thải một chút! Chả là tháng trước, tôi có nghe một thằng rừng rú nói như thế này: "Chiến xa đạo nam chúng ta là rặt một lũ đồng tính!". Tôi đã cho nó một trận són ra quần, nhưng cái lý nó đưa ra đã khiến tôi phải suy nghĩ. Tại sao ư? Vì trong suốt gần bảy mươi năm qua, chúng ta chưa hề có một cá nhân nào được vinh danh tại Mạc phủ! Tôi hỏi vì sao vậy? Vì lẽ thường Chiến xa đạo chỉ dành cho phụ nữ phải không? Hay là vì sợ chúng ta gây ra chiến tranh phải không? Không! Tất cả là ngụy biện, là dối trá! Vì dù đã từng cấm chúng ta tham gia, Chiến xa đạo vẫn không ngăn chặn được Thế chiến, vẫn không giúp nước ta thoát khỏi nỗi nhục bại trận và vẫn không ngăn chặn được chiến tranh đang ngày đêm diễn ra với xe tăng là vũ khí chủ lực! Đó là sự thất bại, một sự nhục nhã dành cho Chiến xa đạo, cho những quý cô cứ tưởng lắm là mình thanh khiết và danh giá! Chúng ta, là thành viên của Hội Chiến xa Okinawa. Chúng ta kế tục thành quả đấu tranh đòi quyền bình đẳng của cha ông, những người đã phải đổi nó bằng chính xương máu của mình. Chúng ta là dòng dõi của các Samourai, những con người trọn đời tu dưỡng theo con đường Võ sĩ đạo, của Chiến xa đạo! Chúng ta lái xe tăng, không phải vì chúng ta yếu đuối! Chúng ta lái nó, vì chúng ta yêu nó, và chúng ta kế thừa nó từ cha ông, từ tổ tiên của chúng ta! Chúng ta không muốn tuyên chiến với nữ giới, chúng ta chỉ cho họ thấy bản lĩnh thật sự của chúng ta! Chúng ta phải cho những quý cô cứ thích bồng bềnh và mơ mộng về một hình ảnh Chiến xa đạo thi vị và lãng mạn thấy được rằng, chúng ta không phải là bọn đồng tính. Các anh em, chúng ta phải thắng! Vì Chiến xa đạo nam! Vì Tổ quốc! Bởi lẽ, nếu Oarai có đường lui với Pravda thì chúng ta không hề có với Kubinka. Nó chỉ độc một con đường thôi, sự hổ thẹn và nhục nhã!



Những lời lẽ thống thiết trong bài phát biểu của Kurogane đã khiến nhiều người trong lực lượng không cầm được nước mắt. Tuy bình thường là con người sắt đá, nhưng Kitagawa cũng không khỏi xúc động, nó làm anh nhớ về quá khứ của chính mình. Cũng đã từng ôm ấp hoài bão lớn như Ryukou, nhưng rồi dòng đời xô đẩy khiến cho Hội phó chỉ còn biết yên vị tại Học viện Okinawa mà bỏ lại sau lưng những nhiệt huyết năm xưa của mình. Anh phải công nhận là Kurogane có dũng khí, bởi lẽ ngày trước bản thân không hề có đủ can đảm mà phát biểu như vậy trước mọi người mà cứ bỏ mặc mọi sự cho nước chảy mây trôi. Từ sự đau đớn và hổ thẹn, nó nhen nhóm trở thành ngọn lửa của sự phẫn nộ trong lòng các xa đội đến từ nước Nhật. Với khí thế sục sôi, mọi sự mệt mỏi lập tức bị cuốn theo đầu gió mà bay đi mất, ai ai cũng bừng bừng chờ đợi mệnh lệnh đưa ra từ Kitagawa, từ người chỉ huy toàn quân đã truyền lửa vào lòng của họ.



Xong bài phát biểu, cổ họng của Kurogane nghẹn ứ, nước mắt rỉ ra từ khóe mắt anh và đóng thành tuyết ngay khi vừa chạm xuống mặt tháp pháo. Bị tắc tiếng mất rồi, chàng trai cố uống một ngụm nước ấm và ra hiệu cho chỉ huy phó, và người cấp dưới đã thay thế chỉ huy học viện mà ra lệnh:



-Kích nổ...!



BÙM! BÙM! BÙM!



Một loạt tiếng nổ vang vọng cả bầu trời làm cho Học viện Kubinka rất kinh ngạc. Romanov yêu cầu các trinh sát gần đấy lập tức điều tra tình hình thì bản thân họ cũng bối rối bởi gió tuyết thổi mịt mù làm mất cả phương hướng. Nhìn trên la bàn, quân ủy của Kubinka đoán là Học viện Okinawa đang đánh úp ở thượng nguồn, nhưng anh lại yên tâm vì đã có sẵn quân của mình đón lỏng ở đó. Tuy nhiên, chàng trai ấy đã không ngờ đến một thứ mà sẽ khiến anh phải hối hận cho đến cuối sự nghiệp cầm quân của mình. Qua điện đàm, trinh sát của Kubinka thét lớn:



-Sông vỡ rồi! Sông vỡ mất rồi!



RÀO! RÀO! ÀO!



Vừa kịp nghe được câu cuối, Romanov đã trông thấy một bức tường nước cao gần hai mét rưỡi đang ào ào ập đến chỗ cù lao. Chỉ trong nháy mắt, phòng tuyến xe tăng đóng trên ấy bị dòng nước lũ xô đẩy va vào nhau chan chát, có chiếc còn bị mấy tảng băng vỡ to tướng nện trúng gây hư hại. Chẳng mấy chốc, phòng tuyến đầu tiên của Kubinka đã rơi vào tình trạng rối loạn, các xe tăng bị nước xiết gom lại thành một cục to tướng, vài chiếc trôi luôn xuống dưới mặt băng dù may mắn cho họ là nó vẫn chưa vỡ. Kitagawa nghe được hết, anh biết rõ rằng giờ phút quan trọng đã điểm, bèn ra lệnh:



-Tấn công!



Dứt lời, một tốp xe tăng của Okinawa bắt đầu cơ động, chính thời tiết mà Học viện Kubinka lợi dụng ban nãy giờ lại khiến họ lầm tưởng người Nhật vẫn đang nghi binh. Nhận ra nguy hiểm đến gần, Romanov liền ra lệnh cho lực lượng chốt giữ cù lao:



-Chỉnh đốn hàng ngũ! Người Nhật tới đấy!



ĐÙNG! ĐOÀNG!



Vừa dứt lời, tiếng súng của người Nhật đã âm vang mở màn cho trận chiến thật sự. Vừa trúng một đòn chí tử, nay lại thêm cú đấm bồi nữa khiến cho trận địa trên cù lao mất tinh thần chiến đấu, họ chống trả một cách đầy sợ hãi không theo một trật tự nào, thậm chí suýt bắn trúng ngược vào tuyến sau của Romanov. Với Kitagawa, anh chỉ quan tâm những tiếng súng dồn dập trước mũi mình mà ra lệnh cho cánh quân của mình:



-Nhắm cao hơn năm độ. Bắn!



ĐOÀNG! BÙM! ẦM!



Những họng bích kích pháo của SU-152 và ISU-152 cùng với một loạt pháo chống tăng Elefant và Ho-Ri đã tạo thành nỗi khiếp đảm cho người Nga tại tuyến đầu. Cộng với hỏa lực cấp tập phía trước, các xe tăng của Học viện Kubinka muốn lui thì lại vướng phải băng vỡ, kết quả là cù lao này thành mồ chôn cho họ với một thiệt hại rất nhỏ dành cho cánh tiên phong của Okinawa. Nóng ruột, Romanov ra lệnh:



-Điều quân chi viện vượt sông, phối hợp với cánh đón lỏng tạo gọng kìm uy hiếp trận địa địch!



"RÕ!" Cánh quân án ngữ dưới con thác đang cuồn cuộn chảy sau vụ kích nổ lập tức rời bỏ vị trí của mình, với một lượng lớn T-34 các loại với hỏa lực yểm trợ của IS-2 và IS-3. Vì mải tập trung lo ứng cứu cho chỉ huy, họ đã quên mất một kẻ thù vô hình đang chực chờ cơ hội ngàn vàng này.



BÙM! ĐÙNG!



Từ phía sau những chiếc xe tăng Nga, một loạt năm sáu phát súng bắn cấp tập vào lưng của dòng họ IS, loại khỏi vòng chiến phân nửa lực lượng và làm cháy buồng máy nhiều chiếc khác. Chỉ huy cánh quân ấy sửng sốt quay lại, anh thấy người Nhật cùng xe tăng hạng nặng của họ đang ở trên thượng nguồn và trút đạn xuống đội hình của anh. Bị tấn công bất ngờ, tinh thần của Học viện Kubinka nhanh chóng rơi vào hoang mang. Nắm bắt lợi thế, Kurogane ra lệnh cho lực lượng ngay khi anh vừa lấy lại giọng:



-Tiến lên!



Từ phía sau, hai đại đội xe tăng hạng trung lập tức đổ dốc và nhanh chóng tiếp cận đội hình đang hoảng loạn của người Nga. Thêm nữa, ngoài đại đội mà mình đã dẫn dắt vượt sông ban nãy, thêm một đại đội xe tăng hạng nặng xuất hiện và nhanh chóng chiếm giữ cao điểm thứ hai bên cạnh Kurogane. Trước khi các đồng đội xông vào giáp chiến, hai cánh hỏa lực trên cao nã đạn cấp tập xuống đầu những chiếc tăng của Học viện Kubinka mà tập trung phần lớn vào những chiếc IS để triệt tiêu hỏa lực. Chỉ huy phó của Nga không kịp trở tay, anh nhận thêm một đòn chí mạng nữa của đại đội xe tăng hỗn tạp đến từ Okinawa. Bị đánh liên tiếp những đòn choáng váng, Học viện Kubinka nhanh chóng rệu rã tinh thần, họ chỉ thi nhau mà bỏ chạy về vị trí của đại quân để mong được hỗ trợ với lời báo cáo đầy kinh hãi dành cho Romanov:



-Quân ủy. Vỡ trận rồi! Người Nhật đã chiếm được thượng nguồn!



Vị quân ủy trẻ đã không ngờ đến điều đó. Cứ tưởng rằng Học viện Naha bị uy hiếp tinh thần chỉ dám cố thủ tại hạ nguồn, ngờ đâu họ lại chủ động hành quân lên ấy. Nếu thế, thì vụ con sông băng bị vỡ, tức là...Không để mình bị lung lạc trước mũi tấn công chính diện lẫn cánh quân đang lâm nguy, Romanov ra lệnh:



-Vờ rút đi, sau đó chỉnh đốn hàng ngũ vượt tuyết vòng ra sau chiếm lại thượng nguồn!



Nhưng bên kia chỉ có sự do dự đáp lại:



-Nhưng, thưa quân ủy! Người Nhật không chỉ kéo hai đại đội xe tăng lên thượng nguồn, mà là tăng nặng nữa! Hỏa lực của họ cùng với cánh áp sát, bọn tớ không tổ chức được!



Quan sát chiến cuộc, Kurogane thấy xác của IS-2 và IS-3 nằm ngổn ngang với các đồng đội T-34 của mình trong khi cánh giáp chiến chỉ để lại vài xác xe hạng trung. Ở đằng xa, Romanov đang cùng cánh quân còn lại cố gắng chặn đứng cánh tiến công của Kitagawa ở bên bờ sông băng, quả thật tinh thần quyết chiến của người Nga rất đáng nể. Chỉ huy Học viện Naha nói vào điện đàm:



-Kẹp sẵn kìm, búa sẽ giáng ngay đây!



Hội phó hiểu ý của Ryukou, anh lập tức ra lệnh:



-Xung phong!



Thực hiện mệnh lệnh, toàn bộ cánh quân bên bờ sông đột ngột tốc tiến, mặc cho hỏa lực bên kia rất ác liệt. Nhận thấy nguy hiểm rình rập, Romanov nói vào điện đàm:



-Cẩn thận hướng 3 giờ!



Nihou nghe rõ mồn một, cậu báo ngay cho Kurogane để chỉ huy người Nhật nhanh chóng có biện pháp ứng phó. Nhận được tin báo, xa trưởng ra lệnh cho cánh quân bên cạnh:



-Cái kìm, hợp vây địch ở hướng 11 giờ! Cánh còn lại vòng ra hướng 9 giờ, tọa độ D7 và đợi lệnh tôi!



"Rõ!" Hai chỉ huy phó đồng thanh rồi tiến hành chia quân theo mệnh lệnh của cấp trên. Hai đại đội ngày càng áp sát hàng phòng ngự mà Romanov đã dàn sẵn, bóng xe tăng Nga thấp thoáng dưới bão tuyết.



-Bắn!



Một tiếng hô dõng dạc, đội hình trọng tăng của Okinawa dàn thành hai hàng ngang xen kẽ và bắt đầu tấn công. Hai ba loạt đạn bay vào trận địa của Kubinka làm cháy và bị thương những đối thủ hạng trung lép vế hơn trong khi sự kháng cự của họ bị lớp giáp mặt dày vô hiệu hóa. Bắn thêm một loạt đạn cuối cùng, hàng hỏa lực ấy giảm tốc và giản cách ra, mở đường cho các đồng đội phía sau xung phong lên. Kẻ địch ngày một đến gần mà mức thiệt hại thấp đến khó tin, nó khiến các xa đội Nga dao động, họ bắn bừa bãi không một trật tự nào nữa. Vì phải chia nhỏ lực lượng, Romanov cũng khó khăn hơn khi chống cự cánh quân của Kitagawa đang vượt sông, dù chiếc IS-2 anh đang chỉ huy cũng đã hạ không ít đối thủ.



VÉO! BÙM!



Đang mải lo đối phó, quân ủy người Nga đã không để ý đến phía sau lưng mình cho đến khi có một tiếng nổ long trời lở đất vang lên gần đuôi xe của anh. Quay lại, Romanov sửng sốt khi trông thấy thêm một đại đội tăng hạng nặng của Học viện Okinawa, họ đang hành tiến với hỏa lực ngày một sát dần. Trên màn hình, bốn cánh quân nhỏ của người Nhật bắt đầu tiến hành bủa vây phòng tuyến của Học viện Kubinka đang ngày càng thu nhỏ lại với thiệt hại tăng nhanh chóng mặt.



Cánh quân của Kitagawa cuối cùng đã vượt qua sông, cộng thêm sự hỗ trợ hỏa lực từ Kurogane nên Hội phó mới có nhiều khoảng trống để cơ động. Gió tuyết đã dần tan bớt và tầm nhìn cũng được cải thiện hơn. Lấy ra một cây cột từ trong tháp pháo, chỉ huy của Học viện Naha mở dây buộc ra. Là cờ của nước Nhật - Tổ quốc của những xa đội đang chiến đấu chống lại người Nga. Đứng lên khỏi nóc tháp pháo, Kurogane phất cờ, mặc kệ đạn pháo bắn loạn xạ và những tiếng nổ kề bên tai như muốn thổi bay cả màng nhĩ. Trông thấy quốc kỳ tung bay trong bão, các xa đội được tiếp thêm tinh thần, họ hưởng ứng lời kêu gọi của chỉ huy trưởng:



-VÌ TỔ QUỐC!



Thứ hợp âm ấy át luôn cả tiếng gió bão và bom đạn, nó trở thành vũ khí làm cho Học viện Kubinka càng thêm khiếp sợ - khi mà họ không còn giữ được tinh thần ái quốc như của cha ông ngày xưa. Romanov lặng người khi trông thấy bại cuộc thê thảm trước mắt mình, thứ mà trước trận đấu anh đã luôn phủ nhận nó. Thế trận ác liệt rồi cũng tàn, dù có bố trí sẵn lực lượng chi viện ngay từ đầu, thế mà vẫn bị đánh bại, mà lại từ một đối thủ vô danh tiểu tốt mới nổi trong giới Chiến xa đạo nghiệp dư. Chấp nhận sự thật khách quan, quân ủy người Nga nói với chỉ huy phó cũng chính là người đã đứng hầu anh khi tiếp chuyện với Kurogane đêm qua:



-Làm đi!



Nhận lệnh, một viên pháo hiệu trắng được bắn thẳng lên cao. Trông thấy tín hiệu, các trọng tài bèn tuyên bố:



"HỌC VIỆN KUBINKA TUYÊN BỐ ĐÌNH CHIẾN! KẾT QUẢ. HỌC VIỆN NAHA CHIẾN THẮNG!"



Tin thắng lợi làm nức lòng những xa đội đến từ Nhật Bản, họ tung hô nhiệt liệt những chiến công do chính mình gặt hái được. Tiếng súng đã im trên chiến trường, Kurogane thở phào nhẹ nhõm, anh tựa vào cột cờ và ngồi xuống trên tháp pháo chiếc Tiger của mình. Nhìn lại lá cờ, dẫu đã bị gió tuyết và đạn xé tả tơi nhưng nó vẫn tung bay đầy kiêu hãnh, vầng mặt trời đỏ làm ấm lòng những người con xa xứ, nay chuẩn bị mang tin chiến thắng trở về quê nhà. Nhảy xuống mặt tuyết, Kurogane tìm ngay một chỗ trống cao ráo và cắm chặt lá cờ xuống. Từ đằng xa, Romanov đến bên chỉ huy người Nhật, anh nở một nụ cười đầy tiếc nuối:



-Tôi thật sự đã quá khinh thường anh, Ryukovich ạ! ("Рюкович" tức là cách gọi thân mật của "Ryukou")



-Tại sao anh lại nói thế?-Kurogane tỏ vẻ ngạc nhiên-Các anh cũng đã chặn đứng chúng tôi ở bên kia sông cơ mà?



-Đành là thế!-Quân ủy của Học viện Kubinka nhún vai-Tôi cũng đã dự trù các anh sẽ vòng lên thượng nguồn để đánh úp xuống nên đã cho lực lượng đón lỏng tại đó. Điều tôi không ngờ, chính là việc anh đã đưa trọng tăng lên đầu bọn tôi và cho nổ con sông để quét sạch phòng tuyến của chúng tôi tại cù lao!



-Thật tình thì. Nếu tôi không mạo hiểm như vậy, chắc chắn học viện của tôi sẽ thua mất rồi!



-Sao anh lại nghĩ như thế, Ryukovich?



Kurogane bình thản giải đáp câu hỏi của Romanov:



-Hai phần ba lực lượng của tôi không sử dụng Diesel! Nếu tiếp tục bị các anh cầm chân ở bên kia bờ sông, chẳng mấy chốc xăng của chúng tôi sẽ đông lại, và chắc chắn các anh không nghe tiếng động cơ nữa thì sẽ lập tức vượt sông, với cù lao là mũi tiên phong!



Quân ủy người Nga nghe thế thì gật gù hài lòng, bởi lẽ Ryukovich đã nói trúng phóc. Tiếp tục lời giải thích, Kurogane nói:



-Vì vậy, để tránh các anh và giữ quyền chủ động chiến đấu, tôi đã đưa một phần ba lực lượng vòng thật xa lên thượng nguồn con sông. Với việc bão tuyết như thế này, cánh mai phục của các anh đã không phát hiện ra. Phần còn lại, chắc anh cũng đã thấy rồi!



-Thế, anh kiếm đâu ra bộc phá để cho nổ mặt băng tại thác nước?



-Đơn giản thôi!-Kurogane mỉm cười.



Vụ nổ tại thác nước đã buộc các trọng tài cử người đến để xem xét, nếu có sự gian lận xảy ra thì chắc chắn Học viện Okinawa sẽ bị loại ngay tức khắc. Trước mắt họ, có một đống vỏ đạn rỗng được xếp lại bên bờ sông cùng đầy các vết xích trên tuyết lẫn mặt băng dày, một người báo cáo:



-Không có dấu hiệu sử dụng thuốc nổ quân dụng đem từ ngoài vào, tất cả đều lấy từ các viên đạn mà ra!



Sự ngạc nhiên của trọng tài nhanh chóng chuyển sang Romanov. Quân ủy của Học viện Kubinka dần nhận ra một lý do khác nữa cho việc Kurogane kéo cả đại đội xe tăng hạng nặng lên tận thượng nguồn con sông. Romanov bội phục đối thủ của mình, anh bắt tay và có một lời khen:



-Anh đã dạy cho tôi một bài học về sự khiêm tốn, tôi thành thật cảm ơn anh về điều đó!



Kurogane đáp lại bằng câu cửa miệng của mình:



-Cố gắng đánh thắng kẻ thù là trách nhiệm của tôi mà!



-Mà, chúng ta hẳn còn gặp nhau lâu dài. Ryukovich, có thể hơi đường đột một chút, nhưng anh sinh ngày nào?



Câu hỏi này quả thật rất là đường đột, nhưng chỉ huy người Nhật vẫn xã giao trả lời thắc mắc của Romanov:



-Tôi sinh ngày 12/5!



Quân ủy của Nga ngẫm nghĩ một chút. Lát sau, anh nhận ra một thứ hay ho bèn nói:



-Hóa ra là đồng chí phi công lái Yakovlev bay dưới bầu trời vĩ đại của Marx - Lenin!



Câu đùa này khiến cả Kurogane cũng thấy khó hiểu huống chi người ngoài. Cả hai chỉ huy cùng bắt tay nhau, Romanov hẹn:



-Nếu sau này có dịp, mong đồng chí có thể trở lại cái xứ sở tuyết trắng này!



Ryukou niềm nở:



-Khi nào lại có bão tuyết, chúng tôi sẽ trở lại!



-Thế mới là Sói tuyết Siberia cơ chứ!



Quân ủy vỗ vai Kurogane rất nồng hậu, rồi anh nói với các bạn Nhật:



-Mọi người hai bên đã rất cố gắng rồi! Thôi thì tối nay đến căn cứ của chúng tôi. Có sẵn một bữa tiệc dành cho chiến thắng sắp tới, nhưng các bạn mới chính là người xứng đáng thưởng thức nó!



Không khí hữu ái giữa hai học viện sau trận kịch chiến đã như làm tan chảy trái tim giá lạnh của Nữ chúa tuyết thống trị xứ sở này. Một lúc sau, gió bắt đầu dịu đi và nhiệt độ cũng dần ấm lên, thấy trên đỉnh đầu mặt trời đang đứng bóng.

Advertisement