FANDOM


Nekomonogatari (Shiro) / 猫物語 (白)Edit

Đây là những hình minh họa gốc có trong Nekomonogatari (Shiro).


001Edit

Đây là câu chuyện của tôi, Hanekawa Tsubasa, nhưng nó không hẳn là được kể bởi tôi. Bởi vì tôi không xác định được chính xác mình có bao nhiêu phần trong chuyện này. Tôi chắc đã từng có 1 nhà văn lỗi lạc đã từng viết thế này, nếu một người đưa chân lên, họ sẽ không còn nghĩ ngón chân là 1 phần của mình nữa, nhưng trong trường hợp của tôi, tôi chẳng cần đưa chân ra, tôi thậm chí còn nghi ngờ trái tim này có phải của mình không nữa.

Tôi có phải là tôi không?

Tôi là gì?

Tôi là ai?

Ai? — Tôi là tôi.

Cái gì? — Tôi là chính tôi.

Ví dụ nhé, những suy nghĩ sâu sắc đến tột cùng ngớ ngẩn như trên liệu có thực sự là của "tôi"?

Bạn có thể nói vậy, nếu không có gì để nói. Tuy nhiên, đây chỉ đơn giản là 1 suy nghĩ, 1 cách nghĩ, và khi nó thậm chí là 1 ký ức, nó cũng không gì hơn là sự tích lũy kiến thức, có thể nói vậy. Nếu bạn nói chính là kinh nghiệm sống làm nên con người tôi, trong trường hợp đó, nếu có 1 người khác trải qua những kinh nghiệm y hệt như tôi, có thể gọi cô ta là « tôi » không?

Kể cả dù có “tôi” ngoài tôi ra, thì đó vẫn là tôi.

Nếu vậy, thì liệu tôi có biến mất nếu tôi không phải là chính mình? — Tôi sẽ nghĩ sao, sẽ nghĩ thế nào nhỉ?

Cái tên Hanekawa Tsubasa ngay từ đầu đã không hề cố định.

Tôi đã đổi họ của mình nhiều lần.

Đó là lý do không thể hy vọng dựa vào tên tôi để nhận dạng — không hy vọng chút nào luôn. Tôi vô cùng thấu hiểu việc cái tên chỉ là 1 thứ mang tính biểu tượng, chỉ thế mà thôi.

Khi đối mặt với những thứ khác thường, hiểu tên của đối tượng lại là vấn đề quan trọng hơn hết — hay ít nhất nó là bước đầu tiên, do đó lý do lớn nhất khiến tôi không thể đối mặt với bản thân mình cho đến tân bây giờ có lẽ là do tôi không nhận ra tên mình là 1 phần của bản thân.

Trong trường hợp đó, tôi nên biết tên của mình trước đã.

Tôi nên biết mình là Hanekawa Tsubasa.

Chỉ khi đó tôi mới có thể xác định được bản thân mình.

Di nhiên khi tôi nghĩ đến làm thế nào mà Araragi-kun lại không dừng lại và chỉ trích về những chuyện đó, sự bế tắc của tôi trở nên đáng cười. Tôi trở nên xấu hổ khi nghĩ đến làm thế nào Araragi-kun, kể cả sau khi đã trở thành vampire hay phi nhân loại hay bị kéo vào thế giới với nhiều loại quái dị khác, vẫn luôn tiếp tục là Araragi Koyomi, hoàn toàn xác định mình, vẫn là người đàn ông đó.

Có thể chính cậu ấy không nhận ra điều này.

Dù cho chuyện này không thể được nhìn thấy rõ ràng như một ngọn lửa bởi những thứ xung quanh cậu ấy, cậu ấy vẫn tiếp tục là chính mình bất kể thời gian hay địa điểm, ngjac nhiên là, có thể cậu ấy cũng không nhận ra điều này.

Cậu ấy không cần phải nhận ra nó.

Araragi Koyomi vẫn tự tin là ‘Araragi Koyomi’.

Và đó là lý do tại sao cậu ấy luôn có thể tự kể câu chuyện của mình.

Đó là lý do tại sao tôi thích cậu ấy.

Hanekawa Tsubasa thích Araragi Koyomi.

Cuối cùng, khi nói về bản thân mình, tôi chỉ có thể bắt đầu từ đây. Kỳ lạ là, đó là phần duy nhất tôi cảm thấy chắc chắn. Giống như khi tôi ngồi tự học ở thư viện, tôi đột ngột viết 1 cái tên như “Araragi Tsubasa” vào góc quyển sách.

Thế là đủ cho câu chuyện của tôi rồi.

Trong 60 chuyến phiêu lưu của Sherlock Holmes, thám tử đại tài được sáng tạo bởi ngài Arthur Conan Doyle, chỉ có 2 câu chuyện không được tường thuât bởi trợ lý của ông là bác sĩ Watson mà bởi chính bản thân Holmes. Đó là những tác phẩm vẫn còn bị tranh cãi xem là giả hay thật bởi những fan hâm mộ Sherlock, nhưng ở mở đầu của 1 trong 2 câu chuyện, “The Blanched Soldier”, Holmes đã nói thế này:

“Những ý tưởng của Watson bạn tôi, dù có hạn, vẫn quá cố chấp. Lâu nay anh ấy vẫn cố gắng viết lại những kinh nghiệm của tôi. Có lẽ nay chính tôi phải tự làm việc này, khi tôi có dịp chỉ ra anh ấy nông cạn đến mức nào và nói anh ấy quá chiều theo thị hiếu của số đông thay vì theo sát sự kiện và số liệu thực tế. ‘Thử tự đi mà làm đi, Holmes!’ anh ấy vặn lại, và tôi phải thú nhận rằng, khi cầm bút trên tay, tôi mới bắt đầu nhận ra vấn đề là phải trình bày nó theo một cách có thể hấp dẫn độc giả.”

Tất nhiên, tôi thích cách mà Sherlock Holmes vượt trội so với những người bình thường, và sẽ hứng thú đọc về những câu chuyện về ông ấy, đó là lý do tôi ngạc nhiên khi đột ngột được “nghe” ‘giọng nói thực sự’ của ông ấy.

Thành thật mà nói thì tôi đã thất vọng.

Tại sao ông ấy, một người luôn thể hiện mình là một người siêu phàm, giờ lại nói những điều rất con người? Tôi cảm thấy như mình bị phản bội.

Nhưng giờ tôi đã biết, bản chất con người của ông không thể vượt qua khoảng cách giữa ông và con người “siêu phàm” mà Watson vẫn nói tới.

Cuối cùng, người trợ lý đã nói với thám tử rằng ‘tự đi mà thử’, và 2 câu chuyện này được xuất bản — Tôi sẽ khẳng định ngay từ đầu rằng, ừm, câu chuyện này cũng là 1 dạng như thế đối với tôi. Đây là 1 câu chuyện để cho các bạn biết rằng tôi, không như những lời nói phóng đại của Araragi-kun khiến tôi nghe như thánh nhân, thánh nữ trong lịch sử, chỉ đơn giản là một con người.

Để cho các bạn biết rằng tôi là một con mèo, và là một con hổ.

Một câu chuyện để bạn biết rằng tôi là một con người, và là một câu chuyện gây thất vọng hoàn toàn, là một sự phản bội. (như khi Hanekawa cảm thấy bị phản bội khi đọc Sherlock Holmes tự kể chuyện về bản thân mình)

Tôi không nghĩ mình có thể kể chuyện điêu luyện như Araragi-kun, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ cố hết sức và thử vận may của mình. Dù gì thì đây chắc chắn là một con người kể về câu chuyện của chính mình.

Giờ thì.

Đã đến lúc thức dậy khỏi cơn ác mộng.



002

Nghe đồn 2 em gái của Araragi-kun, Karen-chan và Tsukihi-chan luôn đánh thức cậu ấy dậy mỗi sáng. 2 đứa luôn luôn đến gọi cậu dậy, bất kể đó là ngày thường, ngày nghỉ hay ngày lễ. Araragi-kun có vẻ nghĩ đó là 1 chuyện rất khó chịu, nhưng theo như tôi thấy, thế hoàn toàn giống anh em ruột.
Thực tế là tôi rất ghen tỵ.
Tôi thật sự rất ghen.
Có bao nhiêu người anh trên thế giới được yêu quý đến mức được đánh thức dậy mỗi sáng như thế? — tuy nhiên trong trường hợp này, người tôi ghen với không phải là Araragi-kun, mà là Karen-chan và Tsukihi-chan – những người có thể nhìn thấy gương mặt ngái ngủ của cậu ấy mỗi ngày.
Ôi, tôi ghen tỵ quá đi mất.
Thật sự đấy.
Còn về cách tôi, Hanekawa Tsubasa, thức dậy thì cũng giống Araragi-kun và 2 đứa em gái của cậu ấy, tôi được gọi dậy mỗi sáng bởi Rumba.
Rumba tất nhiên không phải tên con mèo của gia đình Hanekawa, cũng không phải cái tên đáng chú ý của đứa em gái tôi Hanekawa Rumba, mà là 1 con iRobot tự động bình thường, có khả năng hút bụi, mà theo mã số sản phẩm là Rumba 577.
Nó được hẹn giờ để tự động bắt đầu làm việc lúc 6 giờ sáng, và khi cái máy hút bụi thông minh đập vào đầu tôi, tôi thức dậy.
Thật là tỉnh cả người.
Giống như tất cả các máy hút bụi khác, Rumba gây ra khá nhiều tiếng ồn khi hoạt động, do đó lúc nó bò qua hành lang và tới gần tôi thì tôi đã tỉnh rồi — tuy nhiên, thực tế là tôi vẫn tiếp tục nằm trên giường cho đến khi nó xô vào đầu tôi, mắt tôi vẫn nhắm trong khi đợi cú va chạm, có thể bởi vì tôi mong đợi cái cảm giác “được đánh thức bởi ai đó”.
Nói 1 cách thi vị thì giống như ‘Người đẹp ngủ trong rừng’ vậy.

Thực ra thì cũng không thể quá thi vị khi mà đối tượng là 1 cái máy hút bụi. Người đẹp ngủ trong rừng — cũng có chút gì đó giống tôi. Kể cả đối với Rumba, thấy có ai đó ngủ trên hành lang mà nó cần dọn dẹp, chắc nó cũng thấy khó chịu. Phải, tôi ngủ trên hành lang. Tôi ngủ trên 1 cái đệm đặt ở hành lang tầng 2 của ngôi nhà. Tôi đã từng nghĩ đây là 1 chuyện bình thường và tự nhiên, nhưng rõ ràng là không phải thể. Đương nhiên, từ khi tôi mất 1 người bạn ngay sau khi tôi nói cho cô ấy nghe về chuyện này, tôi chưa bao giờ kể chuyện này với ai nữa. Đã từ lâu rồi tôi cũng không đặc biệt muốn nằm trên giường của mình nữa. Nó đã trở thành 1 chuyện tự nhiên. Tôi không muốn điều tự nhiên đó thay đổi. Cũng không phải tôi chưa từng trẻ con và nghĩ muốn 1 phòng cho riêng mình, khi tôi nói chuyện này với người bạn cùng lớp mà tôi quen, Senjougahara-san, nghĩ rằng nói cho cô ấy cũng không sao, “Chuyện đó có liên quan gì đến tớ?” là câu cô ấy nói.

“Thậm chí nhà tớ còn chẳng có hành lang.”

Từ cái nhìn của Senjougahara-san, người sống cùng bố mẹ trong 1 căn hộ 1 phòng, nói chuyện này có vẻ như tôi đang khoe khoang, nhưng đó không phải là điều tôi lo lắng trước tiên. Có thể không đúng. Tôi nghĩ rằng có thể tôi không muốn biến căn nhà này thành ‘nơi tôi thuộc về’. Một dạng trái ngược với sự đánh dấu lãnh thổ của động vật — có lẽ tôi muốn giữ khoảng cách với nhà tôi. Càng ít càng tốt; Tôi không muốn để lại dấu vết gì của mình trong nhà. Có thể đó là lý do tại sao. …Bỏ qua lý do tại sao tôi lại phải đặt ra những suy đoán và giả thiết về chính trái tim mình, hay tại sao tôi luôn luôn nói ‘có thể’. “Không cần biết mình muốn gì, vài tháng nữa chắc không sao, do vậy mình không nên nghĩ quá nhiều về việc đó.” Tự nói với bản thân như thế, tôi gấp đệm của mình lại. Tôi không có vấn đề gì với việc thức dậy buổi sáng. Hay có thể nói, tôi thực sự không hiểu cảm giác ‘ngái ngủ’. Trạng thái ‘bật và tắt’ của ý thức tôi có vẻ rõ ràng hơn mức cần thiết. Giá như tối có thể đơn giản là ngủ khi tôi thấy buồn ngủ. Đôi khi tôi nghĩ thế.

“Có thể tôi không giống những người khác bởi những cảm xúc như vậy. Araragi-kun đã nói với tôi như thế nhiều lần. ‘Những việc cậu làm dù cậu nghĩ là bình thường nhưng đối với tớ đó là phép màu’ và những câu tương tự — nhưng tôi nghĩ những điều đó còn quá xa mới có thể được gọi là phép màu.”

Bài độc thoại của tôi tiếp tục.


Tôi không làm thế khi ở bên ngoài, nhưng tôi không thể không nói chuyện liên tục với chính mình khi ở nhà. Nếu không làm thế tôi sợ mình sẽ quên mất cách nói chuyện.

Tôi không chắc mình nghĩ về chuyện đó thế nào. Cũng như tôi không chắc mình đã nghĩ gì khi nhớ đến Araragi-kun trong khi độc thoại và tự nhiên mỉm cười. Cất tấm đệm vào ngăn tủ, tôi vào phòng tắm để rửa mặt. Sau đó tôi đeo kính áp tròng. Thời tôi còn đeo kính, việc đặt 1 thấu kính trực tiếp vào mắt có vẻ đáng sợ khiến tôi thậm chí không muốn nghĩ đến nó, do đó tất nhiên khi mới bắt đầu, tôi sợ đến nỗi muốn đặt kính vào khi mắt đang nhắm (nói ẩn dụ thế thôi) nhưng khi tôi đã quen với nó thì cũng chẳng có gì đặc biệt. Bạn có thể quen với bất kỳ điều gì. Hơn nữa, nó giúp bỏ đi gánh nặng trên tai và mũi tôi, do đó nó thoải mái hơn là đeo kính. Chỉ là khi nghĩ đến những gì sẽ đến vào năm sau, cả kính áp tròng và kính đều có vẻ sẽ bất tiện, do đó giờ tôi đang nghĩ đến việc có thể sẽ làm phẫu thuật LASIK ngay trong năm học này.

*Chú thích: phẫu thuật LASIK (laser-assisted in situ keratomileusis), là tên loại phẫu thuật mắt bằng laser để chữa các tật về mắt như cận thị, viễn thị, loạn thị.

Vệ sinh cá nhân xong, tôi tới phòng ăn. Ở đó, 2 người mà tôi nên gọi là cha và mẹ, như mọi khi, đang ngồi ở bàn và ăn bữa sáng riêng biệt. Họ thậm chí không nhìn tôi khi tôi bước vào phòng. Tôi cũng không nhìn họ. Chỉ lọt vào tầm nhìn của tôi không có nghĩa là tôi nhìn họ, nếu như đôi mắt trong tim và trong tâm trí tôi luôn luôn quay đi chỗ khác. Nếu khó mà nhìn được bằng mắt thì đơn giản là không nhìn nữa. Giọng nói duy nhất là từ phát thanh viên trên TV, nói về những tin tức nổi bật trong ngày, âm thanh vang vọng trong phòng ăn. Tại sao lại thế? Tại sao tôi cảm thấy gần gũi với phát thanh viên ở rất xa hơn là 2 con người ở trong cùng một căn phòng với mình? Tôi thực sự tự hỏi. Tôi có thể đã nói “Chào buổi sáng” với cô ấy. (Cô phát thanh viên ấy) Nói đến chuyện này, tôi tự hỏi đã bao nhiêu năm kể từ lần cuối tôi nói “Chào buổi sáng” trong nhà này. Tôi cố lục tìm trong ký ức của mình, nhưng tôi không thể nhớ được ra lần nào. Tôi nhớ đã nói thế với Rumba khoảng năm lần (như tôi đã nói đến, tôi không nói trong lúc ngái ngủ, mà rất tự nhiên. Cái máy hút bụi lúc đó di chuyển có cảm giác rất sinh động đến kỳ lạ) nhưng tôi thực sự không thể nhớ được 1 lần nào tôi nói thế với những người tôi nên gọi là cha và mẹ. Không một lần nào. Hử?

Nghe có vẻ sốc đây.

Trước đây, tôi đã từng nói với Araragi-kun đại loại như, “Tớ có kế hoạch tự mình tiếp cận cha mẹ” nhưng nó dường như không đúng với sự thật. Ừm, cũng không có gì mới mẻ khi lời nói của tôi tràn ngập sự dối trá. Tôi được tạo nên bằng những lời dối trá. 1 khoảng cách rất xa với sự thật — đó là tôi, Hanekawa Tsubasa. Dù sao thì, kể cả tên tôi cũng là giả. Đóng cừa mà không gây tiếng động nào, tôi không tiến đến bàn ăn mà đến bếp trước. Tôi phải tự làm bữa sáng, nhưng cũng tốt vì tôi muốn trì hoãn thời khắc phải ngồi với những người này càng lâu càng tốt. Điều đó là vô dụng, hay là 1 sự chống cự không có hiệu quả. Bạn có thể tha thứ cho mức độ chống cự này. Nó vẫn chưa trở thành 1 cuộc đảo chính. Trong bếp nhà tôi — cái nhà mà tôi không muốn gọi là nhà Hanekawa — có thể nói là có khá nhiều đồ dùng làm bếp. Có ba cái thớt và ba con dao. Chảo rán cũng có ba cái luôn. Nói chung là cái gì cũng có ba cái cả. Và ý nghĩa của việc này, phải, nó có nghĩa là ba người sống trong nhà này sử dụng ba thứ riêng biệt. Có đoạn tôi đã nói về việc tôi mất một người bạn khi nói về chuyện này thì phải. Phải bật lại bình nước nóng mỗi lần có người tắm, giặt là cũng riêng biệt; những việc như thế quá nhiều để để cập hết ra ở đây, nhưng nó thật lạ. Tôi không nghĩ chuyện này có, dù chỉ một chút gì đó, không tự nhiên, và dù cho tôi có mất bao nhiêu bạn vì những chuyện này — tôi không bao giờ cảm thấy cần phải làm cho nhà Hanekawa giống những nhà khác vì chuyện đó. Chúng tôi ít nhiều đều rời nhà cùng lúc, do đó chúng tôi đều “có cơ hội” gặp nhau khi dùng bữa sáng, nhưng nó cũng như ngồi cùng bàn với người lạ ở 1 quán ăn thôi; không có ai nói chuyện, và cũng chẳng có ai nhân tiện làm bữa sáng luôn cho 2 người còn lại. Chọn đồ dùng làm bếp của mình, tôi bắt đầu làm bữa sáng. Không phải tôi có ý muốn nấu phức tạp, nhưng bữa sáng cũng phải làm cho đàng hoàng. Sau khi nấu đủ cơm cho một người ăn và chuẩn bị súp miso, trứng rán, cá, và salad (Tôi thường bị bảo là tôi ăn quá nhiều, nhưng tôi là loại người phải ăn no vào bữa sáng), tôi chia bữa ăn thành 3 phần mà mang nó đặt lên bàn. Cuối cùng, tôi phải đi thêm một vòng nữa để pha trà. Tôi sẽ không phải đi tận bốn vòng rưỡi nếu như có ai đó giúp, nhưng tất nhiên, trong cái nhà này thì chả ai giúp cả. Kể cả Rumba cũng không thể giúp tôi nhiều thế được. Nghĩ xem nếu Araragi-kun có thể giúp tôi thì tuyệt biết chừng nào, tôi ngồi vào bàn ăn. “Cảm ơn vì bữa ăn.” Sau khi xoa hai tay vào nhau và nói thế, tôi cầm đôi đũa lên. Tôi chưa từng nghe hai người kia nói điều gì tương tự, nhưng dù tôi có không nói “Chào buổi sáng” và “Chúc ngủ ngon” thì tôi cũng không bao giờ nói “Cảm ơn vì bữa ăn” hay “Con ăn xong rồi” với họ. Tôi chưa bao giờ nói những câu đó, đặc biệt là sau kỳ nghỉ xuân. Suy cho cùng thì, đó là những lời tôi nói với những động vật và thực vật, những thứ còn là những sinh vật sống trước khi trở thành thức ăn của tôi, thứ sẽ trở thành máu thịt của tôi sau này. Chúng đã bị giết vì lợi ích của tôi. Tôi sẽ chấp nhận và nhớ ơn chúng.




003Edit

Sau khi ăn sáng, tôi thay bộ quần áo ngủ ra và mặc đồng phục, sau đó rời nhà. Có vẻ cần khoảng 80 trang để Araragi-kun rời nhà, nhưng đây là tôi. Đó là sự khác biệt giữa một gia đình có một căn phòng bạn không muốn rời xa, còn một gia đình thì không.

Và hôm nay là ngày bắt đầu học kỳ mới của chúng tôi.

Nó làm tôi thở phào nhẹ nhõm.

Từ trong tim, tôi cảm thấy như mình được cứu rỗi.

Học kỳ mới luôn là cứu tinh của đời tôi.

Những ngày nghỉ là những ngày rong chơi — dù tôi có coi nó như thế, tôi cũng chẳng đi lang thang lâu được. Tôi chắc không giống những người trẻ tuổi khác. Từ đầu kỳ nghỉ hè đến giờ tôi làm gia sư cho Araragi-kun để cậu ấy nâng cao học lực và chuẩn bị cho kỳ thi vào đại học, nhưng ở một khía cạnh khác, có lẽ đó chỉ là một lý do để tôi không phải trở lại ngôi nhà đó.

Đó là lý do tại sao trường học — làm tôi thở phào nhẹ nhõm.

Nó làm tôi thấy thoải mái.

Dù là đi dạo, hay làm gia sư.

Hay đến trường.

Thực tế là tôi không phải trở lại ngôi nhà đó không làm tôi buồn chút nào — phải đấy.

Với tôi, nó chỉ là “trở lại”, chưa bao giờ là “trở về nhà”.

Cuối cùng, Tyltyl và Mytyl đã nhận ra rằng Con chim xanh của Hạnh phúc ở trong chính ngôi nhà của họ, nhưng nên đi tìm Con chim xanh ở đâu đây khi mà không có một ngôi nhà? [1]

Hay chúng ta đang tìm kiếm thứ gì khác?

Có thể thứ chúng ta nên tìm không phải là Con chim xanh,

mà là — con Mèo trắng.

Bên cạnh đó, nếu nói một cách tiêu cực, kể cả khi con Chim xanh của Hạnh Phúc đang ở trong nhà của một người, điều đó không có nghĩa là con Quái thú của sự Bất hạnh không trốn ở đó theo cùng một cách.

Tôi nghĩ về những điều đó khi vẫn bước tiếp, và Chúa ơi, có phải đó là cô bé với 2 bím tóc đang xuất hiện trên đường của tôi?

“Ôi trời. Hanekawa-san?”

Nói thế rồi cô bé — Hachikuji Mayoi quay lại và lóc cóc chạy về phía tôi, thật dễ thương. Cô bé này thật quá đáng yêu. Cô bé tỉnh táo đến đâu để biết thực tế là sự đáng yêu của mình làm Araragi-kun phát điên nhỉ?

“Vậy là hôm nay chị trở lại trường học à, Hanekawa-san.”

“Ừ, đúng thế.”

“Hiến dâng bản thân cho sự nghiệp học hành thật là một nỗ lực phi thường, phải không? Thật đấy, kể cả em, 1 học sinh tiểu học, vẫn nhớ những ngày mà em phải trải qua nhiều thử thách và đau khổ. Lượng bài tập khổng lồ mà em phải làm trong kỳ nghỉ hè có thể được coi là đài tưởng niệm cho cuộc chiến của em.” “Hử…”

Những điều cô bé nói không phù hợp cho cuộc trò chuyện với bất kỳ ai khác trừ Araragi-kun — tôi nghĩ vậy. Tôi hỏi lại.

“Em đang làm gì ở đây, Mayoi-chan?”

“Em đang tìm Araragi-san.”

Cô bé nói.

Ôi trời.

Tôi nên là người nói “Ôi trời”.

Tôi có thể hiểu được nếu đó là Araragi-kun đi lung tung xung quanh và tìm kiếm Mayoi-chan, nhưng Mayoi-chan đi tìm Araragi-kun thì thật không bình thường.

Thực sự thì không phải chuyện tương tự đã từng diễn ra trước đây sao? Nhưng lần đó là do Shinobu-chan mất tích thì phải? — Liệu một chuyện như thế có thể xảy ra lần nữa không?

Như nhìn thấu được nét mặt và để ý thấy nỗi sợ hãi vô căn cứ của tôi ngay lập tức, Mayoi-chan đã nói, “Ồ, không phải như vậy.”

“Không có chuyện gì lớn xảy ra cả. Em chỉ quên gì đó ở nhà Araragi-san mà muốn lấy lại nó.”

“Quên thứ gì sao?”

“Đây.”

Mayoi-chan chìa lưng cho tôi xem.

Lúc đầu tôi nghĩ đó chỉ là một cái lưng rất đáng yêu và không có gì trên đó cả, nhưng khi tôi nghĩ lại, không có gì trên đó mới là điều lạ. 1 trong số những điểm cuốn hút của Mayoi-chan là cách cô bé luôn luôn đeo cặp, mọi lúc mọi nơi.

Vậy là cái cặp đã biến mất.

Chuyện gì đã xảy ra?

“Đợi đã, cái gì? Em vừa nói gì, Mayoi-chan? Em quên thứ gì đó ở nhà Araragi-kun?”

“Phải, hôm qua em bị anh ấy đưa đi.”

Mayoi-chan nói với giọng lo lắng, vẫn quay lưng lại phía tôi.

“Đó là lúc em bất cẩn và quên mất cái cặp của em.”

“Đưa đi…?”

“Em bị anh ấy bắt đi.”

“…Ừm, thế nghe có vẻ giống tội phạm hơn.”

Nếu tôi hỏi thêm lần nữa, có khi bắt cóc sẽ tăng cấp trở thành cưỡng hiếp, do đó tôi không dám đề cập thêm đến vấn đề này. Dù sao thì tôi đã biết thực tế là Mayoi-chan đã để quên cặp ở nhà Araragi-kun.

Dù cô bé thật là liều khi để quên một thứ như vậy.

“Nhưng, trong trường hợp đó, không phải em chỉ cần đến nhà Araragi-kun là được sao?”

Tọa độ của cô bé hoàn toàn sai rồi.

Sao cô bé lại ở đây?

“Tất nhiên là em đã đến nhà anh ấy trước rồi. Nhưng xe đạp của anh ấy không ở đó, có vẻ như anh ấy đã đi rồi.”

“Hả…? Araragi-kun có thể đi học sớm đến vậy sao…?”

Tôi không muốn dành thêm dù chỉ một giây ở ngôi nhà đó do vậy tôi đi tới trường nhanh nhất có thể, nhưng với Araragi-kun, kể cả nếu cậu ấy muốn làm thế, 2 đứa em gái chắc sẽ không để cậu ấy ra ngoài, có thể gọi đó là một kiểu quản thúc tại gia nhẹ nhàng, chắc hẳn phải có một lý do quan trọng mới khiến cậu ấy rời nhà sớm đến vậy vào buổi sáng –

“Hoặc có thể cậu ấy chưa trở lại từ tối qua vì cậu ấy phải giải quyết một chuyện quan trọng nào đó.”

Vậy là cậu ấy không rời nhà sớm.

Chỉ là cậu ấy chưa trở lại thôi.

“Ôi, em đã không nghĩ đến điều đó. Thật đúng là chị, Hanekawa-san. Chị thật giống một thám tử đại tài. Điều đó hoàn toàn có thể. Có thể đã có tình huống khốc liệt xảy ra sau khi em xoay sở mãi mới trốn được khỏi nhà của Araragi-san.”

Hãy bỏ qua phần lộn xộn về việc làm thế nào cô bé “xoay sở để trốn thoát”, nghe có vẻ chính nó cũng khốc liệt lắm rồi. Tôi có cảm giác nếu mình đào sâu vấn đề, nhiều sự việc đáng tiếc sẽ được kể.

“Dù sao thì, có vẻ như anh ấy sẽ không đi thẳng đến trường ngay bây giờ, em đã siêng năng tìm kiếm Araragi-san.”

“Em không giỏi tìm người phải không, Mayoi-chan?”

Cô bé đi quá lung tung.

Sao cô bé có thể tìm được Araragi-kun bằng cách đó?

“Ồ, không. Em đã gặp được Hanekawa-san, do đó kỹ năng điều tra của em cũng không đến nỗi vô dụng cho lắm.”

“Em có vẻ rất lạc quan…”

“Ừm, em cũng không biết găp được em có phải là may mắn cho chị hay không, Hanekawa-san.”

“Hử? Tại sao không? Em là bùa may mắn của vùng này, Mayoi-chan. Nghe nói rằng chuyện gì đó tốt đẹp chắc chắn sẽ xảy ra trong ngày đối với ai đó gặp được em.”

“Làm ơn đừng bịa ra mấy cái truyền thuyết quái dị như vậy chứ …”

Nguồn gốc của nó tất nhiên là từ Araragi-kun.

Cậu ấy là vô đối trong việc tung tin đồn sai sự thật thế này.

Cậu ấy thực sự có tài năng của một người kể chuyên ma.

“Chị sẽ bảo cậu ấy rằng em đang tìm cậu ấy nếu chị gặp Araragi-kun ở trường.”

“Cảm ơn chị nhiều.”

Cúi đầu chào lễ phép khi nói câu đó, Mayoi-chan tiếp tục lóc cóc đi theo hướng mà cô bé đang đi, thật dễ thương.

Tất nhiên, cô bé sẽ không thể nói chuyện nhiều với tôi như với Araragi-kun. Tôi ghen tỵ sao Araragi-kun có thể nói chuyện và nhìn mặt đối mặt với một cô bé dễ thương như vậy, cũng như tôi ghen với Mayoi-chan vì cô bé có thể nói chuyện không ngừng với Araragi-kun.

Với Araragi-kun, đó có thể là chuyện mà cậu ấy nghĩ là bình thường. Nhưng với tôi, điều đó còn hơn cả một phép màu.

Tôi ghen.

“Giờ thì hẹn gặp lại sớm, Hanekawa-san!”

Quay đầu lại lần nữa khi đã đi xa thêm được vài bước, Mayoi-chan vẫy tay.

Tôi vẫy tay lại với cô bé.

“Ừ! Gặp lại em sau!”

“Chuyện giữa em và Araragi-san sẽ có trong tập tiểu thuyết tiếp theo!”[2]

“Nó không còn là điềm báo nữa nếu em nói ra như vậy.”

Tất nhiên nó không phải là điềm báo nữa. Đó là quảng cáo.

Cuối cùng, cũng giống như Araragi-kun làm với Mayoi-chan, tôi cũng nói một câu châm biếm.


004Edit

Cậu ấy là người phải chịu đựng những thứ quái dị bị thu hút tới — luôn luôn là vậy.

Hoặc thứ gì đó tương tự.

Dù cho một người có bị lôi kéo đến với những thứ quái dị, bị cuốn hút bởi nó, bị kéo lê theo nó, hay gục ngã và bị nó giày xéo, bạn càng nghĩ nhiều về nó, bạn sẽ càng mắc kẹt sâu hơn mỗi lần và mọi chuyện sẽ trở nên hỗn loạn, vô phương hướng — theo lời Oshino-san, dường như nếu bạn đã tiếp xúc với một thứ quái dị dù chỉ một lần, phần đời còn lại của bạn sẽ dễ gặp phải chúng hơn.

Ông ấy bảo tôi không có lý do gì cho chuyện này, nhưng tôi tin rằng mình có thể cho nó một lý do. Đó chỉ là 1 lý do phỏng đoán, một lý do không có gì kỳ quái cả.

Đó có thể là một thói quen xấu của tôi, một thói quen quá đáng, tìm lý do cho tất cả mọi sự vật.

Nhưng về cơ bản, đó chỉ là vấn đề về trí nhớ và nhận thức.

Mọi người đều từng trải qua một lần khi mà họ học được một “từ mới”, sau đó từ đó dường như xuất hiện thường xuyện hơn nhiều.

Ví dụ, nếu bạn nhớ từ “aspic” (tên một món ăn), thì sau đó khi bạn đọc báo hay tiểu thuyết, hoặc có thể là xem TV hoặc phim, từ “aspic” đó sẽ xuất hiện rất nhiều.

Điều này xảy ra không chỉ với từ ngữ. Hiện tượng tương tự có thể xảy ra với âm nhạc hay những cái tên.

Bạn biết những gì bạn biết.

Bạn chỉ biết nhiều bằng những gì bạn đã biết.

Kiến thức được tạo nên ngang bằng bởi sự nhận dạng và sự hồi tưởng. Nó chỉ đơn giản là những gì bạn biết.

Nói cách khác, một khi “cái đó” đã vào được phạm vi nhận thức trong đầu của bạn, “cái đó” - thứ mà bạn luôn luôn bỏ qua trước đây giờ sẽ dễ dàng nổi lên bề mặt của dòng sông thông tin rộng lớn chảy qua bạn hàng ngày.

Những thứ quái dị ở khắp mọi nơi.

Chúng không ở nơi nào khác.

Đó chỉ đơn giản là vấn đề bạn để ý đến nó hay không thôi.

Đó chính là lý do tại sao lần đầu có tính quyết định.

Lần đầu tiên là quan trọng nhất.

Trong trường hợp của Araragi-kun, 1 con quỷ.

Trong trường hợp của Senjougahara-san, 1 con cua.

Trong trường hợp của Mayoi-chan, 1 con ốc sên.

Trong trường hợp của Sengoku-chan, 1 con rắn.

Trong trường hợp của Kanbaru-san, 1 con khỉ.

Trong trường hợp của Karen-chan, 1 con ong bắp cày.

Trong trường hợp của tôi — 1 con mèo.

…Ừm, còn về lý do tại sao tôi đột nhiên lại nói về chuyện này, bởi vì đó là thứ đứng ngay trước mặt tôi lúc này. Đó là gì, bạn muốn hỏi thế sao?

Một thứ —quái dị.

“Whoa…”

Bình thường, khi có ai đó gặp một thứ quái dị sẽ nghĩ như thế này:

Linh hồn không thể tồn tại trên thế giới này được, ma cũng không thể tồn tại trên thế giới này được, thứ mà tôi đang nhìn thấy ngay lúc này không phải là thứ gì đó quái dị cả — kiểu như thế.

Họ chắc sẽ nghĩ như vậy.

Nhưng ngay lúc này, điều tôi đang nghĩ đến hoàn toàn ngược lại.

Tôi đã ước rằng “thứ đó” – thứ đang đứng trước mặt tôi là một loại quái dị.

Bởi vì — nó là một con hổ.

Một con hổ.

Ngay trước mắt tôi, 1 con hổ đang bình tĩnh bước đi.

Nó có vằn vàng và đen.

1 con hổ đúng như trong tưởng tượng của mọi người.

Tôi mới chỉ vừa chào tạm biệt Mayoi-chan — ngay khi tôi rẽ đã có con hổ ở đó. Dó đó không thể nào, không có tính thực tế chút nào. Hoàn toàn không.

Vì nó đã không có tính thực tế chút nào, có thể nó không phải là thật. Nó có thể là một loại quái dị.

Hơn nữa, tôi sẽ gặp rắc rối nếu nó không phải một loại quái dị, dù gì thì — khoảng cách giữa tôi và con hổ là ít hơn 5 mét. Nó ở quá gần đến nỗi tôi có thể chạm vào vằn của nó nếu đưa tay ra hết cỡ. Nếu như con hổ này không phải quái dị mà là thật — có thể là 1 con hổ vừa trốn ra khỏi vườn thú — thì không nghi ngờ gì nữa cuộc sống của tôi sẽ chấm dứt tại đây.

Đó không phải là một khoảng cách mà tôi có thể chạy thoát được.

Tôi sẽ bị ăn thịt.

Cuộc sống của tôi sẽ được chấp nhận với lòng biết ơn. (của con hổ?)

Nhân tiện, cũng như người ta nói rằng, công nghệ cao đến một mức nào đó sẽ không thể phân biết được với phép thuật, những loại quái dị đã phát triển quá cao cũng không thể phân biệt được với thực tế.

Mùi hôi đặc trưng của động vật và cảm giác tồn tại nặng nề này; cả 2 thứ, dù không có chút thực tế nào, vẫn có thể cảm thấy rất chân thực, và kể cả nó không có thật nó chắc chắn cũng tạo cho tôi cảm giác rất thực, nhưng mọi chuyện chắc sẽ ổn, vì phát ngôn viên yêu quý của tôi không nói gì về hổ sổng khỏi vườn thú sáng nay cả.

`……■■`

Con hổ — gầm gừ.

Nó không định gầm lên với tiếng “-gào” giống những con thú bạn thấy trong truyện tranh.

Dừng chân lại, con hổ nhìn trừng trừng vào tôi.

Ôi trời ơi.

Đôi mắt chúng tôi nhìn nhau. Không cần biết con hổ này là thật hay là loài quái dị — mắt chạm mắt là 1 ý kiến tồi.

Với 1 con hổ thật, đó là lý do quá đủ để nó nhảy lên vồ tôi rồi — còn với một con hổ quái dị, như tôi nghĩ, có thể còn tệ hơn, nó sẽ nhận ra tôi. Điều đó thật không hay ho chút nào.

Tôi lập tức quay đi nhìn chỗ khác.

Tôi ra khỏi tầm nhìn của con hổ.

Điều này không khiến con hổ hành động, nhưng tôi cũng không thể di chuyển từ vị trí này được —dù đây là con hổ thật hay một loại quái dị, tôi đã có một phản ứng thiếu suy nghĩ.

Giá như tôi cứ thế chạy đi — tại sao tôi lại không thể thoát từ chỗ này?

Nếu tôi chạy có thể tôi sẽ được cứu.

Vậy,

tại sao tôi lại không chạy?

“………”

Tôi tự hỏi không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua.

Có vẻ như vào những lúc như thế này, những thành ngữ kiểu như ‘tôi tưởng hàng giờ đã trôi qua’, hay ngược lại là’ dường như chỉ trong chớp mắt’, thường được sử dụng, nhưng thành thật mà nói, tôi không bình tĩnh đến mức có thể nghĩ đến những thứ như thế.

Tâm trí tôi đang co rút lại một cách đáng ngạc nhiên.

Không thế cứ đứng đây mà cũng không thể rời đi, chính tôi cũng giống như một thứ quái dị — và cuối cùng thì, `Hừm. Trắng à.`

nó nói.

Con hổ đã nói.

Xác nhận nó là loài quái dị.

`Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.`

Nói câu đó (và không kèm theo những tiếng “-gào” ở cuối câu như bình thường) — tứ chi đang bất động của con hổ bắt đầu chuyền động, di chuyển từ từ, và nó đi qua tôi.

Chưa từng nhìn thấy một con hổ còn sống cận cảnh đến thế, tôi vẫn chưa hiểu rõ tỷ lệ của khoảng cách tàm 5 mét phía trước tôi, nhưng khi nó đi qua rất gần, cho thấy rõ rằng ngực của nó còn cao hơn đầu mình, tôi một lần nữa nhận ra con vật này khổng lồ một cách không thực tế.

Tôi có lẽ không nên quay lại.

Nếu nó định đi qua tôi, tôi nên để nó làm thế — nếu nó định nhìn đi chỗ khác, thì tôi lại càng không nên nhìn nó.

Tuy nhiên–

Trắng.

Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.

Tôi bị bẫy bởi những gì con hổ đã nói — và, không suy nghĩ, không chút lo lắng,

Tôi quay lại.

Hoàn toàn ngu ngốc.

Bài học tôi học được trong học kỳ đầu tiên, bao gồm cả Tuần lễ Vàng, giờ như không còn tồn tại. Giờ tôi không thể trách mắng Araragi-kun về việc này được nữa.

Không, trong trường hợp của tôi.

Tôi đã làm một việc còn tệ hơn nhiều so với Araragi-kun.

“…Á.”

Nhưng, may mắn là,

có lẽ điều đó không nên được nói ra.

Rõ ràng là những lời đó không nên được sử dụng chút nào.

Nhưng khi tôi quay đầu lại, chẳng có gì ở đó cả — không có con hổ, thậm chí con mèo cũng không.

Chỉ đơn giản là đường phố.

Con đường mà tôi đi tới trường, vẫn như mọi lần.

“…Ừm, có chuyện không ổn rồi.”

Tôi nói điều này, không phải bởi vì con hổ đã biến mất, mà vì tôi đã nhìn vào đồng hồ đeo trên tay trái của mình.

Tám giờ ba mươi.

Nó có nghĩa là, lần đầu tiên kể từ khi tôi sinh ra, tôi sẽ trốn học.


005Edit

“Nghe này, Senjougahara-san, nghe này! Tớ đã gặp phải một con hổ trên đường tới trường hôm nay.

“Ồ, vậy sao? Nhân tiện, Hanekawa-san, tại sao cậu nghĩ tớ bắt buộc phải nghe cậu kể chi tiết về chuyện đó? Cậu nói “Nghe này!” nhưng đó là cậu ra lệnh cho tớ một cách nghiêm túc hay chỉ là để xác nhận tớ sẽ nghe?”

Sau lễ khai giảng học kỳ mới, mọi người trở lại phòng học theo từng nhóm, tôi chạy đến chỗ bạn cùng lớp Senjougahara-san.

Rồi tôi kể về chuyện đã xảy ra sáng nay.

Khi tôi làm thế, Senjougahara-san tỏ ra bực mình và ngay lập tức đáp lại một cách khó chịu. Tuy nhiên, cô ấy cũng không hoàn toàn từ chối tôi,

“Nó là gì vậy?”

cô ấy yêu cầu tôi tiếp tục.

Trong kỳ nghỉ hè, mái tóc dài đến eo của cô ấy đã bị cắt bỏ không thương tiếc, và cô ấy rời thị trấn để về nhà gia đình bên nội ngay, do đó, không biết đối với Araragi-kun thì thế nào, nhưng Senjougahara-san tóc ngắn này thật mới mẻ đối với tôi.

Cô ấy có những nét đẹp rất riêng do đó bất kỳ kiểu tóc nào cũng hợp với cô ấy, dù ít dù nhiều, nhưng nhờ lần cắt tóc này, cô ấy hoàn toàn không còn cái dáng vẻ của một ‘đứa con gái thượng lưu’ như ở học kỳ đầu tiên nữa.

Trong khi việc đó gây ra khá nhiều cuộc tranh luận ngầm giữa các bạn trong lớp (có khi còn nhiều hơn khi tôi quyết định cắt tóc) theo như tôi thấy, một học sinh trung học gọi ai đó là ‘đứa con gái thượng lưu’ thì phần lớn là có ý mỉa mai, do đó có thể chuyện này tốt hơn cho cô ấy.

“Cậu nói ‘hổ’ ư, Hanekawa-san? Không phải một con mèo sao?” “Không. Một con hổ, không phải một con mèo.”

“Không phải một con mèo có vằn giống như hổ?”

“Không. Một con hổ có vằn giống con hổ.”

“Không phải một con ngựa vằn có vằn giống hổ?”

“Nếu thế thì nó chỉ là con ngựa vằn bình thường thôi, nhưng không.”

“Cậu có nghĩ nhiều người sẽ muốn chuyển đến練馬区 Nerima-ku (tên 1 khu của Tokyo) hơn nếu nó được đôi tên thành縞馬区 Shimauma-ku?” (shima-uma có nghĩa là ngựa vằn)

“Tớ không nghĩ thế.”

Hmm — Senjougahara-san gật đầu,

“Đằng này.”

và kéo tay tôi

Cô ấy mang tôi đến một chỗ vắng vẻ.

Còn chút thời gian nữa mới đến tiết học đầu tiên, do đó cô ấy muốn đưa tôi tránh xa đám đông — chúng tôi chắc chắn không thể nói chuyện tự do trước con mắt của mọi người trong lớp đang nhìn.

Chúng tôi ra đằng sau phòng tập thể dục.

Dù trước đây được nghe kể có chút ma quái, việc quản lý khu vực xung quanh phòng tập thể dục được tiến hành rất cẩn thận sau thành công lớn của đội bóng rổ nữ năm ngoái, do đó trên thực tế giờ nó là một nơi rất rộng rãi và thoải mái.

Thời tiết cũng tốt, do vậy nó là một môi trường thích hợp cho những đóa hoa của một câu chuyện tình yêu nảy nở, nhưng với chúng tôi, đóa hoa nở là của một câu chuyện ma.

Hay đúng hơn là, đóa hoa đã úa tàn.

“Cậu đã nhìn thấy một con hổ…? Nếu nó là thật thì không phải rất nghiêm trọng sao, Hanekawa-san?”

“Tớ nghĩ vậy. À, nhưng nó không phải một con hổ thật. Nó có thể là một loại quái dị. Nó đã nói chuyện.”

“Cũng thế cả thôi. Chả có gì khác cả. Đối với một người Nhật, kể cả một con hổ thật cũng đã là quái dị rồi.”

“À.”

Thế cũng đúng.

Như mọi khi, Senjougahara-san biểu hiện quan điểm của mình không bối rối chút nào.

Cô ấy thực tế một cách không thể hiểu được.

“Nếu ai đó bảo tớ gấu trúc là một loại ma, tớ sẽ tin thế.”

“Mmn, tớ lấy làm lạ đấy.”

“Không phải con hươu cao cổ là một con rokurokubi sao?”

  • Chú thích: Rokurokubi (轆轤首) là tên 1 loại yêu quái trong truyện dân gian Nhật Bản, ban ngày là con người, nhưng đến đêm thì có khả năng làm cổ dài ra để dọa người khác rồi ăn thịt hay uống máu họ

“Vậy đối với cậu thì vườn thú là một ngôi nhà ma à?” Có thể, Senjougahara-san gật đầu.

Cô ấy thật thẳng thắn.

“Nhưng Hanekawa-san, cậu thực sự đã gặp phải một thứ không mong đợi — dù xin lỗi mình phải nói là làm chuyện như vậy thật giống với cậu. 1 con hổ cơ đấy. Thực sự sao. 1 con hổ! Thật sự là quá khủng. Cua, ốc sên, khỉ - và Karen-san, một con ong bắp cày, phải không? Đó là thứ tự chúng ta có và rồi đột nhiên, một con hổ. Mọi người đều chạy cùng một cuộc đua, giữ khoảng cách, theo dõi những người khác và không vội vã bứt phá, mọi thứ đều tốt và thân thiện, và giờ thì thế này đây. Nên có luật cho những người không thể cảm nhận được tâm trạng người khác như cậu. Tớ ghét phải nói thế này, nhưng chuyện này thậm chí có thể còn tuyệt vời hơn Araragi-kun và con quỷ của cậu ấy.”

“Quan điểm kiểu đó có thể cũng là một điểm độc đáo của cậu nữa …”

“Nó có ảnh hưởng gì đến cậu không?”

“Không, không có gì — tớ nghĩ vậy. Chỉ là thật khó cho tớ để tự cảm nhận được. Đó là lý do tại sao tớ muốn hỏi cậu. Giờ tớ có gì khác thường không?”

“Hừm. Nghỉ học là một chuyện, nhưng đi học muộn thì không giống cậu chút nào, Hanekawa-san. Nhưng cậu không cố tình phải không?”

“Không.”

“Để tớ xem.”

Nói xong, Senjougahara-san đưa mặt lại gần tôi rồi nhìn lên nhìn xuống da của tôi. Cô ấy nhìn chằm chằm như thể định liếm nó vậy. Và sau da thì cô ấy xem xét mắt, mũi, lông mày, môi.. của tôi, từng phần một.

Khi khám xét xong mặt tôi, cô ấy lại cầm tay tôi và nghiên cứu cẩn thận móng tay tôi và thậm chí cả những mạch máu nổi trên mu bàn tay.

“…Cậu đang làm gì vậy, Senjougahara-san?”

“Kiểm tra để chắc cậu không có gì lạ.”

“Thật sao?”

“Ít ra đó là dự định ban đầu của tớ.”

“Vậy giờ cậu đang làm gì vậy?”

“Chỉ ngắm thôi.”

Tôi giật tay cô ấy ra.

Mạnh nhất có thể.

Senjougahara, kêu “Á…”, nhìn tôi với vẻ mặt vô cùng thất vọng — ừm, có thể cô ấy chỉ đùa thôi.

Ngạc nhiên là, Senjougahara-san có vẻ thích trò đùa của cô ấy.

…Tôi hy vọng cô ấy đang đùa.

Tôi chợt nhớ đến những gì Araragi-kun đã nói với tôi về sở thích của Kanbaru-san.

“Sao?”

“Ổn cả. Da cậu vẫn sẽ mịn màng ít nhất là 10 năm nữa.”

“Đó không phải điều tớ muốn biết.”

“Nhìn thì không có gì khác thường cả — ít ra cũng không có cái tai hổ nào mọc ra trên đầu cậu.”

“‘Tai hổ?”

Đã trải qua việc tai mèo mọc ra trên đầu, đây không phải chuyện tôi có thể cho qua như một trò đùa nữa, với ví dụ đó, thực tế đó là một khả năng có thể xảy ra làm tôi cười phá lên trong khi thờ ơ kiểm tra vùng xung quanh sọ của mình.

Tốt.

Không có gì mọc ra cả.

“Nhưng tiếp xúc với một con vật quái dị không có nghĩa là thứ gì đó kỳ quái sẽ xuất hiện ngay lập tức — do đó có thể còn quá sớm để vui mừng.”

“Đúng vậy.”

“Không phải không có khả năng sáng hôm sau cậu thức dậy và đã biến thành một con côn trùng.”

“Tớ nghĩ thế thì biến đổi kinh quá.”

Chúng tôi nên giữ chủ đề liên quan đến hổ thôi.

Mọi người có thể nhận ra rằng chúng tôi thích Kafka.

  • Chú thích: Franz Kafka (1883 - 1924) là một nhà văn lớn của thế kỉ 20, ông đã viết những tác phẩm có tầm ảnh hưởng bậc nhất của văn học phương Tây. Trong truyện ngắn kinh điển “Hóa thân” (Tuyển tập Franz Kafka, NXB Hội Nhà văn, 2003), ngay câu đầu tiên là một sự cố biến dạng: “Một buổi sáng tỉnh giấc băn khoăn, Gregor Samsa nằm trên giường thấy mình biến thành một con côn trùng khổng lồ”. Điều lạ lùng nằm ở điểm dù trong hình hài con bọ nhưng tâm tính Samsa vẫn là con người và anh ta dần thích nghi với hình hài con bọ như chưa hề có sự cố hóa thân..

“Nhưng trong trường hợp này, tớ nghĩ tốt hơn là cậu nên thảo luận với Araragi-kun. Tất nhiên tớ đã từng bị ám ở một con cua quái dị — và chịu nhiều đau khổ vì nó — nhưng điều đó không làm tớ thêm hiểu biết cũng như các phương pháp đối phó với chúng.”

“Ừm, phải, cũng đúng.”

Đúng như cô ấy nói.

Trong khi bạn đã từng bị ám bởi một loại quái dị, đó không phải cách bạn có thể có thêm kinh nghiệm.

Hơn nữa, bạn càng biết nhiều về nó thì nó càng trở nên không giống một nghề nghiệp.

Kể cả nếu tôi thảo luận chuyện này với Senjougahara-san, nó chỉ làm cô ấy bực mình. Tệ hơn, có thể cuối cùng tôi sẽ động đến vết thương cũ của cô ấy.

“Nhưng Araragi-kun hôm nay nghỉ học.”

“Cái gì?”

Senjougahara-san nghiêng đầu, nhìn ngây ra.

“Cậu ấy không xếp hàng trong lễ khai giảng sao? — tớ thậm chí còn không nhận ra cậu ấy đi khi cậu ấy thực sự đã đi. Điều đó còn tệ hơn là không nhận ra cậu ấy khi cậu ấy đang ở đó.”

Cô ấy cười khúc khích.

Điều này làm tôi rùng mình.

Đôi khi, vết tích còn lại của cái mà Araragi-kun gọi là ‘kẻ ngược đãi bằng ngôn từ’ lại rỉ ra.

Tuy nhiên, một lượng chất độc lớn đến bất ngờ đã bị rút ra khỏi cô ấy trong kỳ nghỉ hè, và rõ ràng là thậm chí những lời bình luận vừa rồi của cô ấy chỉ là nói đùa. Con người thay đổi.

Tôi mừng khi nói cô ấy là một ví dụ thực sự của điều đó.

“Rõ ràng là chả ai lo lắng về việc điểm danh nữa, nhưng tớ tự hỏi không biết anh yêu của tớ nghĩ gì về chuyện này?”

“Đừng gọi cậu ấy là ‘anh yêu’.”

Thế thì thay đổi quá nhiều.

Mọi người sẽ không thể liên hệ tính cách hiện tại của cậu với con người trước đó.

“À mà tớ đã gặp Mayoi-chan trước khi gặp con hổ sáng nay. Theo những gì cô bé nói, tớ đoán là cậu ấy đang làm — gì đó.”

“Cậu nói ‘gì đó’?”

Senjougahara-san lắc đầu, như thể muốn nói, “Trời ơi”.

Có thể thế thì hơi quá đáng, nhưng đó cũng chính là một biểu hiện của sự không tin tưởng.

“Có thể đó là điểm đặc trưng của cậu ấy.”

“Có thể. Dù sao thì, cậu ấy là người chỉ có thể nhìn thấy những gì trước mắt.”

“Cậu đã thử gọi cậu ấy chưa? Hay nhắn tin?”

“Mmm, có lẽ tớ không nên làm thế.”

Tôi thực sự cảm thấy mình không nên làm phiền cậu ấy, khi mà chắc chắn cậu ấy đang bận việc gì đó. Nếu cậu ấy ở trường, điều đầu tiên tôi làm sẽ là thảo luận với cậu ấy, nhưng tôi đột nhiên nghĩ là không nên khi muốn gọi hay nhắn tin cho cậu.

Không phải bởi tôi dè dặt mà quan trọng hơn là tôi lo lắng cho sự an toàn của cậu ấy.

“Tớ hiểu rồi.”

Senjougahara-san gật đầu.

“Dù tớ nghĩ cậu nên tỏ ra mạnh dạn hơn.”

“‘Mạnh dạn’?”

“Hay có thể là ‘mặt dày’. Gã đó sẽ không bao giờ cảm thấy phiền nếu được cậu tin tưởng. Cậu biết điều đó mà?”

“Ừm, tớ cũng không chắc lắm.”

Tôi bối rối bởi lời của Senjougahara-san.

“Có thể tớ thực sự không biết nhiều về chuyện này.”

“Hay cậu đang lo lắng cho tớ?”

“Tất nhiên là không. Không chút nào.”

“Thế thì tốt.”

Phù — lần này, Senjougahara-san thở dài.

Thở rất dài. “Cũng không chắc chắn là sẽ có chuyện gì đó xảy ra. Và lo lắng quá cũng chả làm được gì — lo quá chỉ làm mọi chuyện tệ hơn thôi, cứ như một yandere vậy. Dù chúng ta không thể xác định rằng con hổ sẽ không tấn công ai khác nữa, cậu có thực sự nghĩ cậu có lựa chọn nào khác ngoài nói chuyện với Araragi-kun? Không cần biết nó là con hổ hay con sư tử, bởi vì cũng như tớ, cậu không có sức mạnh để tự mình chiến đấu với một thứ quái dị. Giống như tớ, cậu cũng có kiến thức nhưng không có kinh nghiệm; đủ để nói chuyện về nó, nhưng thực chiến thì vẫn còn non và xanh lắm.”

“Đúng vậy…”

Cách nói của cô ấy có vẻ như mang một nghĩa khác.

Nó là một câu phức tạp, và tôi không chắc có phải cô ấy ngắt nhịp có chủ đích hay không.

Araragi-kun có lẽ có thể sẽ nhìn thấu được mà có một câu đáp lễ tuyệt vời.

Nhưng tôi không có kỹ năng làm như thế.

“Chỉ có Araragi-kun, người giữ một vampire trong bóng của mình, có thể chiến đấu với những thứ quái dị — à, Kanbaru cũng làm được nếu con bé thấy thích, nhưng tớ không nên để con bé làm điều gì ngu ngốc.”

“Phải.”

Tôi đã nghe lờ mờ về điều đó.

Cánh tay phải quấn băng của cô ấy — tôi nghĩ.

Trong trường hợp đó, vấn đề của tôi sẽ không được giải quyết mà thay vào đó là thứ gì thực tế hơn— sự nguy hiểm. Dù vấn đề của cô ấy với thứ quái dị đó đã được giải quyết, nhưng Kanbaru-san vấn sống như thế cô ấy phải mang theo một quả bom mọi lúc.

Hay có thể chính bản thân cô ấy có thể được gọi là một quả bom.

…Ừm, nếu nói như thế, thì Araragi-kun cũng tương tự. Đó là lý do tại sao tôi đã không gọi cho cậu ấy.

Tôi nghĩ thế.

Dù tôi biết — rằng đó không phải lý do.

Cuối cùng thì, đúng như Senjougahara-san đã nói.

Tôi không thể mạnh dạn đối mặt với Araragi-kun.

Chắc chắn là thế, lý do thì đã vô cùng rõ ràng –

“Hanekawa-san, cậu đã bao giờ nói, ‘giúp tớ’ với Araragi-kun?”

“Hả?”

Câu hỏi đột ngột mang tôi trở lại với thực tại.

Tôi đã rất ngạc nhiên.

“Cái gì? ‘Giúp tớ’…? Đó thực sự không phải câu gì đó xuất hiện trong các cuộc đối thoại hàng ngày … có lẽ là không. Tớ nghĩ thế.”

“Tớ hiểu. Tớ cũng vậy.”

Senjougahara-san nhìn lên trời trong lúc nói.

“Dù sao thì, cậu ấy đã cứu chúng ta trước khi chúng ta có thể nói vậy — trong khi nói những thứ kiểu như ‘mỗi người chỉ được cứu bởi chính bản thân mình’, cứ như thể cậu ấy đã nghe được câu này ở đâu đó vậy.”

Không phải “hình như” cậu ấy đã nghe được câu này ở đâu đó, cậu ấy thực sự đã nghe được nó. Đó là câu mà Oshino-san liên tục lặp đi lặp lại.

“Không phải chỉ với con cua. Phải, về chuyện của Kanbaru, của Kaiki, và nhiều thứ khác nữa, cậu ấy đã đến giúp tớ, cả công khai lẫn bí mật. Nhưng, chỉ bởi vì cậu ấy sẽ cứu cậu dù cậu có không nói gì, không có nghĩa là cậu không cần nói gì.”

“Hm? Ý cậu là sao?”

“Ý tớ là, có thể cậu chỉ đang mong chờ Araragi-kun đến cứu dù cậu vẫn giữ im lặng.”

“…Ồ.”

Hmm.

Liệu có thể nhìn mọi chuyện theo cách đó?

Tuy nhiên, sự thật đáng buồn là, tôi không thể phủ nhận hoàn toàn điều đó.

Tôi không tự mình tiếp cận.

Thay vào đó, phải chăng tôi đang đợi mình bị tiếp cận?

Chuyện đó — “không phải con người thật của tớ”, không phải là câu tôi có thể nói.

Có một cái tôi đen tối hơn bên trong mình.

Bên trong tôi, nó gần với tôi hơn bất kỳ ai khác.

“Tớ nghĩ sẽ tốt hơn nếu cậu có thể trông cậy vào cậu ấy mà không do dự. Đó là điều cậu ấy luôn muốn. Nếu cậu làm thế từ trước Tuần lễ Vàng,”

Rồi –

Cô ấy vừa nói — Senjougahara-san dừng lại khi đang nói được nửa câu.

Có thể nửa chừng cô ấy cảm thấy mình đã nói quá nhiều.

Nhưng cô ấy không xin lỗi, và chỉ đơn giản là trông không thoải mái — dù một lời xin lỗi cũng có thể gây ra nhiều rắc rối.

Tôi không xứng đáng với một lời xin lỗi.

“Có lẽ bây giờ chúng ta nên trở lại lớp hợc.”

Tôi nói.

Tôi không có ý định giúp khi mà cô ấy đứng khó xử ở đó, nhưng nhìn vào đồng hồ đeo tay của mình, đó thực sự là lúc chúng tôi phải quay lại. Chúng tôi sẽ phải chạy lên cầu thang.

“Ừ.”

Senjougahara-san gật đầu.

“Tớ sẽ không ép cậu, nhưng cố tự làm gì đó một mình khi có chuyện xảy ra là không tốt đâu. Cậu vẫn còn có xu hướng mạnh mẽ trong việc làm thế — do đó nếu cậu không muốn gây rắc rối cho Araragi-kun, thì hãy lôi tớ vào vụ này cùng, dù tớ cũng không giúp được gì nhiều. Nhưng ít ra cậu còn có tớ cùng chết.”

Nói những điều ngu ngốc như thế một cách tự nhiên, Senjougahara-san đi về phía phòng học. Dù cô ấy đã được “cải tạo lại”, cảm giác cứ như thể cô ấy, nói thế nào nhỉ, vẫn rất có quyền lực.

Hừm.

Thằng thắn mà nói, Senjougahara-san cũng không được cải tạo nhiều, cô ấy chỉ đơn giản là dễ thương hơn thôi.

Đặc biệt khi ở trước mặt Araragi-kun.

Araragi-kun chỉ biết về Senjougahara-san người đứng trước mặt cậu ấy, do đó có thể mất thêm thời gian trước khi cậu ấy nhận ra điều này.

Tôi không vội gì đi kể với cậu ấy.

Sao cũng được.

Và sau đó, 2 người chúng tôi trở lại lớp cùng nhau —tệ nhất là, chúng tôi có thể vào muộn khi tiết học đã bắt đầu, nhưng nhìn qua thì tất cả vẫn ổn.

Ôi, không.

Hoshina, giáo viên chủ nhiệm của chúng tôi, đã có mặt trong phòng.

Lẽ ra tiết học đã phải bắt đầu rồi — nhưng tất cả mọi người, giáo viên và học sinh, đều đang chen lấn ở cửa sổ nhìn xuống dưới sân, và không một ai ở chỗ ngồi cả, do vậy đây không phải là một tiết học mà là cái gì đó khác.

Chuyện gì đã xảy ra?

Bọn họ đang nhìn cái gì?

“Á.”

Đứng cạnh tôi, Senjougahara-san thì thầm.

Cô ấy cao hơn tôi một chút, do đó cô ấy nhìn thấy ‘nó’ trước tôi — đúng ra là, trong lúc mà tôi mới biết mọi người đang nhìn cái gì đó, cô ấy đã bỏ giầy mà đứng lên một trong những cái ghế.

Trái ngược với vẻ bề ngoài của mình, cô ấy là một cô gái năng động đáng ngạc nhiên.

Không quá can đảm, tôi chỉ đơn giản bước tới, len lỏi qua khoảng trống giữa các bạn cùng lớp, và nhìn ra ngoài cửa sổ.

Ngay lập tức tôi biết họ đang nhìn cái gì.

“…lửa.”

Không suy nghĩ gì, tôi cảm thấy sững sờ.

Tôi đã nói chuyện với bản thân — điều mà tôi hiếm khi làm bên ngoài ngôi nhà.

Tôi nhìn ngọn lửa đang rực cháy, thiêu đốt nơi nào đó xa đến mức nó chỉ xuất hiện như một vệt nhỏ, nhưng tiếng ầm ầm thì lớn đến mức chúng tôi cũng nghe thấy.

Và tôi đã nói.

“Nhà tôi bị cháy.”

Tôi đã gọi ngôi nhà đó — là nhà của tôi.


006Edit

Có 2 điều mà tôi không biết.

Điều đầu tiên là bạn có thể nhìn thấy ngôi nhà tôi sống từ cửa sổ phòng học mà tôi ngồi học hàng ngày. Cũng không phải là tôi chưa từng có cơ hội đứng cạnh cửa sổ và nhìn ra ngoài.

Vậy tại sao tôi không nhận thấy điều đó?

Tại sao tôi không nhìn thấy nó?

Tất nhiên là tôi đã từng nhìn thấy nó, nhưng có thể tôi đã cố tình không nhận ra nó — về căn bản, điểu này trái ngược với logic “người đã từng chịu đau khổ từ quái dị sẽ bị cuốn hút bởi chúng”.

Tôi nghĩ có thể tôi đã tống ngôi nhà đó ra khỏi ý thức của tôi.

Tuy nhiên, một điều khác mà tôi không biết là tôi đã cảm thấy bị sốc đến mức nào khi thấy ngôi nhà đó bị cháy — tôi đã lặng cả người.

Tới điểm mà tâm trí tôi trở nên trống rỗng.

Đó là một đòn nặng nề.

Có vẻ như Araragi-kun đã nhận thức sai về điều này, là một con người, tôi có thể kiểm soát tốt bản thân — nhưng như những người khác, tôi cũng có những ham muốn phá hủy. Kể từ khi chúng tôi trải qua Tuần lễ Vàng ác mộng đó, cậu ấy đã đặt quá nhiều niềm tin vào nhân tính của tôi — hay không, có thể cậu ấy chỉ đơn giản nhắm mắt làm ngơ trước nó, thật đáng ngạc nhiên — nhưng rõ ràng thì, chính tôi đã từng ước không biết bao nhiêu lần rằng ‘1 ngôi nhà như thế này nên biến mất’.

Nhưng tôi chưa từng nghĩ rằng nó sẽ thực sự biến mất.

Hay đó là do tôi có cảm giác mất mát khi nó biến mất.

Nó không phải là loại cảm xúc gì.

Tôi thậm chí còn chưa bao giờ cân nhắc coi nơi đó là nhà của mình — có thể tôi chỉ tình cờ nói thế, nhưng đó là một lời nói dối.

Tuy nhiên, một sự thật không thể thay đổi là có những cảm xúc từng gắn bó với lời nói dối đó.

Đó có phải một chuyện tốt không, tôi tự hỏi?

Tôi đã bị lừa dối.

Phải, đó là sự thật.

Hay đó là một chuyện xấu?

Cả hai đều có thể theo cách riêng của mình, nhưng ở thời điểm này, tất cả đều quá muộn rồi.

Sau cùng thì nó đã mất.

Ngôi nhà tôi đã sống mười lăm năm,

giờ đã mãi mãi biến mất.

Không quan tâm đến thực tế là đã quá muộn, tôi xin phép về sớm với Hoshina, người tất nhiên sẽ chấp nhận và tôi chạy về nhà, vì không phải là Kanbaru-san, khi tôi thấy xe cứu hỏa và người xem vây quanh khu nhà, lửa đã tắt.

Đám cháy đã bị dập tắt.

và mọi thứ đều không còn nữa.

Không lan sang các nhà láng giềng, ngọn lửa thiêu rụi ngôi nhà thành tro và không để lại chút gì.

Chuyện này sẽ cực kỳ thuận lợi khi nhận tiền bảo hiểm hỏa hoạn, chút hy vọng trong tình huống này.

Chuyện này thật khó chịu, nhưng đó cũng là vấn đề quan trọng nhất.

Đợi đã, thế không đúng.

Vấn đề quan trọng nhất tất nhiên phải là sự an toàn của chúng tôi — nhưng chả có gì phải lo về chuyện đó cả. Tôi đã ở trường, và khó có khả năng ‘hai người còn lại’, người mà tôi nên gọi là cha mẹ, lại trở về vào buổi sáng.

Cả ba chúng tôi,

không một ai coi nơi này là nhà của mình.

Nó là một nơi ở, không phải là nhà.

Nhưng tôi nghĩ điều này có nghĩa là Rumba đã bị đốt cháy, và tôi rất thương tiếc cho chiếc máy hút bụi tự động luôn ga lăng đánh thức tôi dậy mỗi sáng.

Tôi thương tiếc cho nó, hơn cả với ngôi nhà.

Giờ thì, ngoài Rumba ra, khá nhiều thứ đã bị cháy, hay đúng hơn là, mọi thứ đã bị cháy, nhưng, ừm, vì tôi chỉ là một học sinh trung học bình thường, tôi vốn đã chẳng có gì nhiều, do đó về mặt này thì chẳng có lý do gì để buồn phiền cả.

Tuy nhiên tất cả quần áo của tôi bị cháy thì cũng khá là đau lòng.

Hay với những người tôi nên gọi là cha và mẹ chắc cũng tương tự — họ có lẽ cũng chẳng có thứ gì quan trọng trong nhà cả.

Họ có thể đã để những thứ quan trọng với họ ở nơi làm việc.

Tôi nghĩ vậy.

Ngôi nhà này,

không phải một nơi để để những thứ quan trọng.

Chúng sẽ bị ô uế mất.

Ừm, dù sao thì cũng có nhiều điều tôi chưa được biết — và có nhiều điều mà, sau khi ngôi nhà bị cháy, tôi mới nhận ra lần đầu tiên.

Mặc dù tôi chưa gặp hắn trực tiếp, có thể đây là điều mà kẻ lừa đảo dó, Kaiki Deishuu, sẽ gọi là một bài học xứng đáng.

Tôi không biết.

Tôi không quan tâm.

Tôi quan tâm hay không cũng không quan trọng — thực tế tôi đã bị đẩy ra ngoài đường là chắc chắn.

Và trong khi tôi có nhiều chỗ để đi trong những ngày nghỉ, không phải bởi vì tôi muốn mà vì tôi không muốn ở lại nhà, giờ thì thật may mắn nếu tìm được một chỗ để qua đêm — dù sao thì, nhờ có việc này, gia đình Hanekawa giờ sẽ có một cuộc họp gia đình, điều không xảy ra đã một thời gian dài.

‘Họp’?

Không, kể cả tôi cũng có thể tưởng tượng được cái thứ này không thể được gọi là ‘họp’ trong một gia đình bình thường.

Chuyện này không có bất kỳ điểm nào giống một cuộc họp gia đình.

Chúng tôi trao đổi quan điểm của mình.

Không có tương tác lẫn nhau.

Đương nhiên có nhiều thủ tục rắc rối do nhà chúng tôi vừa bị cháy — nhưng cho đến giờ, nguyên nhân hỏa hoạn vẫn hoàn toàn là bí ẩn. Đáng sợ là, kể cả việc cố ý phóng hỏa cũng bị nghi ngờ — đây là một vấn đề dài hạn,và một đứa trẻ như tôi chẳng thể làm được gì, do đó những gì chúng tôi thảo luận hôm nay cũng là câu hỏi cấp thiết nhất hiện giờ, đó là, ‘chúng tôi ngủ ở đâu tối nay’.

Chúng tôi không có họ hàng hay ai có thể nhờ cậy sống ở gần đây do đó, tất nhiên, chẳng có gì phải thảo luận cả, và chúng tôi nên đến khách sạn gần nhất — nhưng chính điều này là một vấn đề đối với gia đình Hanekawa.

Đó là vấn đề lớn nhất, hay có thể nói, là vấn đề duy nhất.

Đã từ lâu lắm rồi chúng tôi không ngủ cùng một phòng.

Tôi tất nhiên là ngủ ở hành lang, và dù họ là vợ chồng, họ có phòng ngủ riêng. Một phòng khách sạn có thể khá đắt, và chúng tôi sẽ cần 2 hay 3 –

“Con sẽ ổn. Con sẽ ngủ ở nhà một người bạn.”

Trước khi cuộc thảo luận trở nên quá rắc rối, tôi nói thế.

Tôi tuyên bố,

“Đây là một cơ hội tốt cho hai người có chút thời gian bên nhau, như một cặp đôi.”

Tôi nói thế, trong khi đã hiểu rằng tôi làm việc này, không vượt ra ngoài nguyên tắc mà bởi vì điều tôi thực sự đã cảm thấy, đó là do tính vô nhân đạo khủng khiếp của mình — trong suốt Tuần lễ Vàng, tôi đã nhận ra đó là điều không ổn với mình.

Tôi không muốn qua đêm trong cùng một phòng với hai người đó.

Dù tôi hiểu rõ đó là những gì tôi cảm nhận, tôi ưu tiên nó ở mức thấp nhất có thể — tôi biết,

chỉ là điều đó giả tạo đến mức nào.

Rõ ràng là không phải bằng cách nhìn của nhân loại tôi mới có thể xem trận hỏa hoạn này là một ‘cơ hội tốt’.

Đó là điều Araragi-kun và Oshino-san đã dạy tôi.

Đó là bài học của tôi.

Tất nhiên, tôi đứng tại nơi tôi đứng hiện tại, không giảng giải chút nào— nhưng tôi cảm thấy tôi nên giúp họ trở lại trạng thái nên có.

Tôi có cảm giác đó.

Sẽ ổn nếu tôi có thể cho hai người cơ hội cuối cùng trước khi tôi trở thành người lớn, khi mà họ dự định sẽ ly dị ngay lập tức.

Tôi nghĩ vậy.

Tính ra thì, phải mất vài tháng để xây dựng lại ngôi nhà bị cháy hoàn toàn của chúng tôi, do đó trong vài tuần trước khi họ có thể thuê một căn nhà, với mười lăm năm đã chung sống với nhau — mọi chuyện có thể có tác dụng.

Tôi nghĩ vậy.

Tôi có suy nghĩ đó.

Tôi muốn nghĩ như thế.

Hai người dễ dàng đồng ý.

Họ không ngăn tôi ở lại nhà bạn. Trên thực tế, họ rõ ràng rất mừng khi tôi tự đề nghị như vậy.

Nhưng tất nhiên,

Chỉ có hai người bọn họ thì tốt hơn là cả ba người chúng tôi, do đó có thể họ cũng biết ơn trận hỏa hoạn này, bởi nó giúp gạt bỏ những phiền phức giữa hai người.

Họ vui vì những gì tôi làm.

Tôi chắc phải mất trí mới thấy hạnh phúc với việc đó.


007Edit

Nhưng giờ tôi có một vấn đề.

Ờ thì ngay từ đầu tôi có có một vấn đề rồi, nhưng giờ có một vấn đề lớn hơn, đó là việc tôi không có một người bạn nào có thể cho tôi ở nhờ nhà một thời gian.

Tôi có bạn.

Với một tính cách hơi có vấn đề, tôi không thể nói là tôi có nhiều bạn, nhưng theo cách của tôi, tôi đã xây dựng một mạng lưới bạn bè thích hợp trong số những học sinh trung bình ở trường.

Trong khi Araragi-kun nói về việc thiếu bạn bè mà không hề có cảm giác khổ đau mà là thứ gì đó gần như là tự hào, tôi có thể xác thực rằng cậu ấy không nói dối.

Không phải là nói quá khi nói cậu ấy không có bạn.

Hay cậu ấy đã có một thời gian dài kiểm soát bản thân để kết bạn càng ít càng tốt — kết bạn làm giảm sức mạnh của con người, như cậu ấy nói.

Cậu ấy thực sự đã nghiêm túc nghĩ và nói vậy.

Dù cái triết lý này đã bị từ bỏ, cậu ấy vẫn đang trong quá trình cải tạo. và tôi chưa từng nhìn thấy cậu ấy nói chuyện với đứa con trai nào trong lớp.

Thực ra thì tôi chưa từng thấy cậu ấy nói chuyện với bất kỳ ai trong lớp ngoài Senjougahara-san và tôi.

Liệu cậu ấy có biết rằng, Senjougahara-san đã từng bị gọi là một ‘đứa con gái thượng lưu’, cậu ấy bị gọi là một ‘thằng câm bất động’?

So sánh với trường hợp của Araragi-kun, tôi vẫn còn có bạn.

Những người bạn hợp với tôi.

Nhưng khi tôi nghĩ cẩn thận thì, tôi chưa từng ở lại nhà một người bạn bao giờ.

Tôi chưa từng có kinh nghiệm trong việc gì như ‘ngủ lại’ — hmm.

Giờ nghĩ lại về chuyện này, tôi tự hỏi tại sao lại thế.

Dù ghét phải ở nhà, tôi chưa từng thực sự cố gắng ‘chạy trốn’ –

Araragi-kun chắc sẽ nói điều gì đó đại loại như, đó là bởi vì cậu là một học sinh gương mẫu, và trong khi điều đó hình như là sự thật, có lẽ cái nhìn của Senjougahara-san là chính xác.

Nói cách khác,

“Cậu đã bao giờ nói, ‘giúp tớ với’?”

Câu đó không chỉ giới hạn với Araragi-kun.

Có lẽ tìm kiếm sự giúp đỡ từ người khác đơn giản là điều tôi không thể làm được — tôi không thích ý nghĩ giao phó hoàn toàn chuyện gì đó cho một người khác.

Tôi không muốn từ bỏ lá phiếu quyết định (trong bầu cử) của mình.

Tôi muốn tự mình định nghĩa cuộc sống của mình.

Đó là lý do tại sao — tôi đã trở thành một con mèo.

Tôi đã trở thành một thứ quái dị.

Tôi đã trở thành tôi.

“Con nghĩ sẽ ổn thôi. May là con biết cần phải đi đâu.”

Để khích lệ mình, tôi đã nói câu này không hẳn là theo cách nói chuyện với bản thân, rồi rời đi. Hành trang duy nhất tôi có là cái cặp tôi mang đến trường — vì đó là lễ khai giảng trong ngày đầu tiên của học kỳ mới, nó chỉ chứa vài văn phòng phẩm, vở và vài thứ không quan trọng khác, nhưng lúc này thì chúng là những tài sản duy nhất của tôi.

Cảm giác giống như Anne Shirley, với chỉ một cái túi chứa toàn bộ gia tài của mình, có vẻ không giống lắm vì tôi đã không thích thú gì với tình huống hiện tại, do đó tôi cho rằng, là một con người, tôi chưa từng thực sự nghiêm túc với chuyện gì — và nơi tôi đang đến, tất nhiên là, đống đổ nát của trường dạy nghề mà tất cả chúng ta đều đã biết.

  • Anne Shirley: nhân vật chính trong tiểu thuyết Anne of Green Gables của nhà văn Lucy Maud Montgomery. Năm 1979 tác phẩm đã được chuyển thể thành anime Akage no Anne.

Đó là nơi mà Oshino-san và Shinobu-chan đã sống ba tháng — và cả Araragi-kun cũng ở đó trong kỳ nghỉ xuân, do đó mặc cho vẻ bề ngoài đổ nát của mình, nó chắc phải có chỗ cho một người ở lại qua đêm.

Đó là điều tôi nghĩ.

Ít ra tôi sẽ cám ơn vì có một cái sàn nhà và một mái nhà.

Đi bộ đến đó thì khá xa, nhưng tôi bắt đầu muốn tiết kiệm tiền ngay từ bây giờ nên quyết định không bắt xe buýt.

Trước đây, Oshino-san đã lập một kết giới ở đó làm cho người khác muốn vào cũng không được, nhưng giờ nó đã bị gỡ bỏ.

Nếu bạn cứ đi bộ theo con đường này,

bạn có thể đến đó dễ dàng.

Bình thường thì ở đó không có điện, do đó tôi phải làm giường cho mình trước khi mặt trời lặn.

Oshino-san và Araragi-kun đã xếp bàn và ghế làm giường phải không nhỉ?

Dù sao thì tôi nên làm theo họ.

Đi qua hàng rào và vào trong đống đổ nát, điều đầu tiên tôi làm là đi thẳng đến cầu thang dẫn lên tầng 4 — tôi chọn tầng 4 bởi tôi nghe Araragi-kun nói rằng Oshino-san thường ở tầng đó.

Phán đoán từ lối sống của những người đã từng ở đây, tôi nghĩ rằng chắc tầng 4 sẽ dễ sống hơn so với các tầng khác — tôi đặt cược tất cả những gì tôi có vào suy đoán vu vơ này.

Thay vì đoán đúng, nó hoàn toàn trật lất.

Phòng học đầu tiên trên tầng 4 mà tôi vào có một cái lỗ thủng trên trần nhà.

Cái tiếp theo thì không có sàn.

Không sàn nhà, và không trần nhà…

Và điều gì đó chắc đã xảy ra ở phòng học còn lại, như thể một loại quái thú đã nổi điên chạy vòng quanh phòng — có thể nói là, cứ như khi Araragi-kun và Mayoi-chan được phép chạy bất cứ chỗ nào họ muốn vậy.

Tôi đã thấy hơi hối hận vì sự vội vàng của mình.

Nó lẽ ra không nên bị tàn phá đến mức này chứ …

Ngay khi tôi tuyên bố tôi sẽ ở lại nhà một người bạn, cái đống đổ nát này thực sự đã hiện ra trong đầu tôi, nhưng môi trường này thật là khắc nghiệt hơn tôi hình dung nhiều lắm.

Cố nở một nụ cười và cố gắng lấy lại tinh thần, tôi đi xuống tầng ba — phòng học đầu tiên tôi bước vào cũng không có cả trần lẫn sàn.

Có vẻ như cái hố trên trần nhà có liên kết với cái trên tầng bốn mà tôi vừa nhìn thấy — thực sự thì chuyện gì đã xảy ra ở đây chứ? Từ màu sắc của rìa hố, nó dường như mới chỉ bị phá hủy gần đây …

Khả năng chống động đất của tòa nhà này cũng khá là đáng nghi ngờ, chỉ sợ để bình thường tự nhiên nó sập ấy chứ.

Với trái tim đang đập mạnh, tôi thử xem tiếp và cuối cùng, tôi đã đến một phòng học vẫn giữ được đầy đủ trần nhà, sàn nhà và tường như bình thường.

Nhưng vẫn còn quá sớm để thở phảo nhẹ nhõm, tôi phải bắt đầu vào việc làm một cái giường ngay lập tức. Việc này có cảm giác như đi cắm trại với các hướng đạo sinh vậy, nhưng tất nhiên, tôi chưa từng tham gia hội hướng đạo sinh, chỉ nghĩ vậy thôi.

Biết điều gì đó chỉ có nghĩa là bạn biết nó.

Nó không phải là kinh nghiệm.

Đó là điều Senjougahara-san đã nói.

Tức là dù cho tôi có tích lũy kiến thức cho mình, thực ra tôi cũng chỉ đang tích lũy những thứ vô nghĩa.

Thực tế là, việc ghép những cái bàn ở đây thành một cái giường cũng không dễ như mình tưởng. Quan trọng là tôi không có dây để buộc chúng lại với nhau. Tôi rời đống đổ nát và đi đến cửa hàng gần đó mua vài thứ.

“Rồi, xong rồi. Oshino-san khi làm giường dùng nhiều hơn mình một cái bàn, nhưng mình không cao như ông ấy nên chắc cỡ này là đủ rồi.”

Dù vậy tôi thấy khá thú vị. Làm được cái gì đó.

Tôi đã nghĩ cái giường tôi vừa tạo đúng là một tác phẩm nghệ thuật — không thể đợi được để thử nó, tôi nằm xuống, vẫn mặc nguyên đồng phục. “Whoa.”

Chuyện này không ổn.

Kỳ vọng quá cao, nên tổn thương tâm lý tôi phải chịu vô cùng lớn.

Chuyện này thực sự không ổn chút nào.

Tôi cảm thấy rất thất vọng.

Ngủ trên cái này thì chả khác ngủ trên sàn là bao.

Mặt tôi rất cau có.

Tin rằng một cuộc kiểm tra để đối chứng là quan trọng, tôi thực sự thử nằm xuống sàn, và đúng là nó cũng chả khác nhau gì nhiều.

Không, trên thực tế, với số khớp xương trên cơ thể một con người, thì ngủ trên bàn còn khó hơn.

Ông thật là một người đáng sợ, Oshino-san.

Có khi ông ta ngủ được trên một cái giường bằng đinh ấy chứ.

Tôi cố nghĩ làm thế nào mà Araragi-kun và Shinobu-chan làm được, nhưng với Shinobu-chan là một cựu vampire và Araragi-kun lúc sống ở đây đã là một vampire, thì rõ ràng mấy người đó không có giá trị tham khảo đối với tôi.

Tôi không hề có một ý tưởng dù mơ hồ nhất về việc một vampire sẽ cảm thấy thế nào khi họ có thể ngủ thoải mái thậm chí trong một cái quan tài chật hẹp.

“Một cái đệm, mình cần trải ra để nằm …”

Nói vậy, tôi lại rời đống đổ nát một lần nữa.

Tôi đi mang theo ví với một cái thẻ rút tiền bên trong — không có cái này thì khó mà mua các thứ được.

Bên cạnh đó, có nhiều nhu yếu phẩm cần được mua hơn là mấy sợi dây thừng, và nó cũng không tốn nhiều thời gian hay công sức — chỉ là ở thời điểm này, tôi phải cắt giảm chi tiêu kể cả tiền vé xe buýt, do đó tôi không thể nào lại đi mua thứ kiểu như chăn đệm ấm Hanege cả, và tôi cần chuẩn bị một số thứ thay thế.

Về chủ đề này, tôi đã đọc trong sách là báo, tạp chí hay bìa các tông có thể được sử dụng rất hợp lý trong việc giữ ấm cơ thể. Tôi có thể lấy bìa các tông ở cửa hàng tạp hóa đó miễn phí ấy chứ.

Cân nhắc đến những thứ này nọ mà tôi cần phải mua, tôi sẽ phải bắt xe buýt lúc đi về, nhưng thế thì tôi đã thất bại hoàn toàn. Đó là một ý tưởng tệ hại khi cắt giảm thậm chí cả những thứ tôi cần.

Sự bần cùng này rõ ràng đã làm giảm trí tuệ.

Những từ ngữ đó thật đẹp làm sao.

Và đó là lý do tại sao tôi đi bộ.

Tôi đi bộ, chầm chậm.

Từng bước một, chắc chắn.

Những thực phẩm đóng hộp có thể bảo quản được lâu, và nước, những thứ như vậy là tuyệt đối cần thiết. Tôi sẽ sử dụng bìa các tông làm đệm và báo để đắp chứ không phải tạp chí. Nếu sử dụng tạp chí thì việc xé từng trang ra một là một việc rất quan trọng, và tôi không nghĩ là tôi có thời gian làm thế. Kể cả nếu tôi sử dụng tạp chí, có vẻ như tôi có chút phản đối việc hủy hoại tài liệu đọc. Về mặt này thì báo ngay từ đầu đã tàn tạ rồi nên cũng không tính là phá hoại nhiều.

Còn trang phục. Tôi không thể mặc đồng phục mà ngủ được — Araragi-kun dường như đã bắt đầu nghĩ tôi không có đến lấy một bộ quần áo nào bình thường, nhưng tất nhiên điều đó không đúng.

Hai người đó chưa làm một việc nào cho giống như một bậc cha mẹ đối với tôi, nhưng họ cũng không đến nỗi lơ là cho lắm.

Họ đã làm những gì tối thiểu.

Họ làm như thể họ muốn hoàn thành một nghĩa vụ gì đó vậy.

Do đó ít ra họ cũng đã mua quần áo cho tôi — chỉ đơn giản là tôi thực sự không muốn mặc chúng.

Mà giờ thì mọi thứ đều đã bị cháy cả rồi.

Sau khi bị đốt, mọi thứ trở thành hư vô cả.

Cảm thấy như tôi được reset lại vậy.

Phải — dù thực ra đó là do sự khinh suất của tôi, tôi không thể phủ nhận tôi đã ở trong tâm trạng phấn khởi.

Tất nhiên, nói đến sự phấn khởi cũng chỉ là một câu nửa thật nửa giả thôi.

Chẳng có reset gì cả.

Tình huống này không khác gì một người lưu vong tạm thời.

Thứ gì đã mất đi không thể dùng để tạo ra được thứ mà nó chưa từng có.

Đi quanh khu vực bán lẻ ở cửa hàng tạp hóa, tôi đã nhìn thấy những bộ quần áo đắt đến đáng kinh ngạc. Tôi sẽ phải bắt xe buýt, nhưng có lẽ tôi nên đến Uniqlo… ngay khi tôi bắt đầu nghĩ đến chuyện này, tôi đột nhiên nhìn thấy cửa hàng 100-yên ở bên cạnh. Thực sự thì ngay khi vừa đến tôi đã có linh cảm rằng mình sẽ phải vào đó, và tôi đã đúng. Tất nhiên, sẽ khó mà tìm được đồ ngủ (-loại thấm mồ hôi) với giá 100 yên, nhưng may mắn là đồ lót được bán với giá đó.

Tôi mua chúng không chút do dự và kết thúc việc mua sắm.

Khi tôi đang nghĩ đến những việc ngu ngốc ví dụ như tôi không thể khoe đồ lót rẻ tiền mà tôi vừa mua với Araragi-kun, tôi bước lên xe buýt để trở về như đã dự tính, về trường dạy nghề đó.

Oshino-san chưa từng phàn nàn gì khi ông ấy sống ở đây, nhưng vì ông ấy là một con người mà không phải vampire, tôi cảm thấy vô cùng ngưỡng mộ ông ấy vì có thể trải qua ba tháng sống khổ sở như thế này.

Trong lớp học ở tầng ba, tôi bắt đầu gia cố chiếc giường. Cắt bìa các tông bằng dao, tôi dùng băng dính để phủ hai lớp lên trên những cái bản. Bạn có thể nghĩ dù tôi làm gì đi nữa thì bìa cứng vẫn là bìa cứng, nhưng cái này thực sự dễ chịu hơn một cái giường rất nhiều. Tôi phủ thêm lớp bìa nữa cho chắc ăn và hoàn thành việc chuẩn bị giường cho mình.

Sau lượng công việc vất vả đã làm tôi khá mệt mỏi, tôi dùng bữa tối.

Tôi mua toàn đồ hộp, do đó chả phải nấu gì cả.

Tất nhiên,

“Cảm ơn vì bữa ăn.”

Tôi không quên những lời này.

Dù nó chỉ là đồ hộp, một khi lần ngược lại nguồn gốc của nó, chắc chắn có một số sinh mạng ở đâu đó đã phải hy sinh. Ít nhất đó là điều tôi tin, do đó, cảm ơn.

Trên thực tế, kể cả dù nó không phải một sinh vật sống, nó vẫn sẽ trở thành một phần của xương máu tôi, do đó tôi biết ơn nó. Sinh mạng rất quý giá.

Kể cả khi nó không còn nữa.

Tuy nhiên, ai cũng đoán được là cuối cùng thì loại đồ ăn này sẽ trở nên cực kỳ ngán, do đó có lẽ sớm muộn gì tôi cũng nên mua một cái bếp và một cái nồi nhỏ. Dù đây chỉ là nơi ở tạm thời cho đến khi 2 người đó tìm được nhà để thuê, nhưng khi mà họ đều rất bận rộn với công việc của mình, có thể tôi sẽ phải sống ở đây một thời gian dài.

“Mình có thể sử dụng bồn rửa mặt và phòng tắm ở trường … à mà có thể sạc điện thoại ở đó nữa. Mình có thể học ở thư viện hay phòng đọc sách. Còn lại thì…”

Nghĩ qua những chuyện có thể là vấn đề, tôi tiếp tục xem xét chúng từng cái một — tôi ngay lập tức tìm được phương án đối phó với mỗi vấn đề có thể phát sinh.

Làm việc này có vẻ khiến tôi không thể theo kế hoạch phản ứng ban đầu do từ bây giờ tôi có nhiều gánh nặng khác, nhưng dù sao thì tôi cũng muốn làm việc liên tục để xác nhận rằng tôi không lo lắng gì về việc ngôi nhà đó bị cháy..

Tôi làm việc này, như để tự điều chỉnh bản thân cho phù hợp với tình huống hiện tại.

Cứ như tôi đã lý giải được một nghịch lý.

Làm thế này thì đúng là tính cách tôi rồi.

“Cái này ngon đấy.”

Nói về mùa thì giờ vẫn là thời gian cao điểm của mùa hè do đó mặt trời lặn khá muộn, nhưng trời đã trở nên tối đen như mực trước khi tôi kịp nhận ra, do đó tôi thay đồ ngủ và đồ lót vừa mua ở cửa hàng và đến ngủ trên cái giường tôi vừa làm.

‘Ấm cúng và thoải mái’ không phải là từ mà tôi có thể dùng.

Dù vậy, thật là kỳ lạ khi mà tôi cảm thấy giấc ngủ ở đây còn yên bình hơn lúc ngủ trên hành lang ở nhà.


009Edit

Hử?

Có phải chúng ta vừa bỏ qua một chương?

Hay chỉ mình tôi thôi?

À, ừ.

Nếu Rumba vẫn còn, đống đổ nát chắc chắn đang được nó dọn dẹp, nhưng đáng tiếc nó đã bị cháy cùng ngôi nhà, do đó tôi không còn có thể đợi nó đến gọi tôi dậy vào buổi sáng.

Mặc dù vậy, tôi khá chắc là tôi có khả năng thức dậy đúng giờ như mọi khi.

Cơ thể con người có một thứ được gọi là đồng hồ sinh học.

Nhịp sinh học tràn ngập trong cơ thể bạn không dễ dàng bị thay đổi.

Nhắc đến điều đó chỉ để nói lên thực tế tôi là một con người thậm chí không hề biết đến khái niệm ‘ngái ngủ’ — dù tôi đã nghĩ như thế, nhưng thật ra lại khác.

Tôi đã không ngủ quá giờ.

Đúng ra là tôi đã thức dậy trước khi tôi dự định — và hơn nữa, tôi không chỉ đơn giản là thức dậy, mà bị đánh thức.

Lẽ ra sẽ không có ai đánh thức tôi dậy khi mà giờ Rumba đã ra đi chứ nhỉ –

“Hanekawa-san!”

Tôi bị đánh thức bởi có ai đó kéo tôi dậy. Dưới tình trạng hiện tại, thật không thể tin được khi giờ tôi có thể coi là đang ngái ngủ? — tôi vô tình nghĩ vậy, trong khi đang đợi hiểu biết của tôi có thể theo kịp nhận thức.

Tôi đang nhìn vào Senjougahara-san đứng trước mặt tôi, đang nắm cổ áo tôi,

“Cậu ổn chứ?! Cậu còn sống chứ?!”

“H-Hử? Cái g..? Chào buổi sáng?”

Vẫn không hiểu tình huống hiện tại, tôi — đang làm một việc mà tôi đã không làm trong một thời gian rất dài — chào buổi sáng.

Tôi cũng rất là ngỡ ngàng.

Sau cùng thì, Senjougahara-san bình tĩnh nhìn thẳng vào tôi, mặt cô ấy đỏ và nước mắt đã rơi.

“Cậu ổn chứ?!”

Senjougahara-san lặp lại câu hỏi của cô ấy.

Tôi vẫn hoàn toàn không hiểu sao cô ấy lo lắng như vậy,

“U-Ừ.”

Tôi gật đầu.

Tôi như bị nghiền nát bởi sự lo lắng của cô ấy.

“………”

Sau đó, Senjougahara-san cuối cùng cũng thả cổ áo của tôi ra và cắn môi, trông như thể cô ấy đang kìm nén những giọt nước mắt chỉ chực trào ra, và rồi “Đồ ngốc!”

cô ấy tát tôi.

Tôi bị dựng dậy.

Và rồi bị tát.

Tôi có thể tránh được nếu tôi muốn, nhưng biểu tình có vẻ đe dọa của cô ấy làm tôi chỉ đơn giản là để mình bị tát.

Không, có thể tôi thực sự không thể tránh được.

Má tôi nóng bừng lên và đau.

“Ngu ngốc! Ngu ngốc! Ngu ngốc!”

Không chỉ đơn giản là một cái tát, Senjoughara-san tiếp tục tát tôi — theo đó, tay cô ấy chuyển sang đánh vào ngực tôi liên tục, như một đứa trẻ đang tức giận vậy.

Nó không đau chút nào.

Nhưng cũng rất đau khổ.

“M… một cô gái! Một mình! Ngủ, ở một, một chỗ như thế này…! Nhỡ có chuyện gì xảy ra thì sao?!”

“…Tớ, xin lỗi.”

Tôi đã xin lỗi.

Ờ, lẽ ra tôi nên nói là tôi bị bắt phải xin lỗi — dù sao thì, tôi cũng không nghĩ ra có lý do gì cho những việc tôi đã làm, hay nói cách khác, trò chơi hướng đạo sinh nho nhỏ của tôi và cảm giác mà tôi vừa trải nghiệm khá là thú vị. Nhưng, dù thế,

rõ ràng là tôi đã làm cho Senjougahara-san rất lo lắng–

Dù đó là lỗi của tôi, tôi cũng cảm thấy hơi hạnh phúc.

Tôi hạnh phúc.

“Không. Tớ sẽ không tha thứ cho cậu. Tớ sẽ không bao giờ tha thứ cho cậu.”

Nói rồi, Senjougahara-san ôm lấy tôi, ôm chặt lấy tôi, như đang níu giữ tôi.

Như thể cô ấy sẽ không bao giờ buông tay.

“Tớ sẽ không tha thứ cho cậu. Kể cả khi cậu đã xin lỗi.”

“Ừ… tớ hiểu. Tớ biết rồi. Tớ xin lỗi. Tớ xin lỗi.”

Dù vậy, tôi vẫn tiếp tục lặp lại những lời xin lỗi.

Tôi đã ôm lại cô ấy,

và vẫn tiếp tục xin lỗi.

Cuối cùng, mất khoảng ba mươi phút để Senjougahara-san ngừng khóc và lúc đó, chính là giờ tôi thức dậy, vẫn như mọi ngày.


010Edit

“Tối qua tớ đã gọi cho cậu rất, rất nhiều lần.”

Senjougahara-san nói, trong khi cô ấy đã lấy lại vẻ đẹp lạnh lùng hàng ngày của mình như chưa từng có chuyện gì xảy ra. Tốc độ thay đổi đó làm tôi rất ngạc nhiên. Tuy nhiên, khu vực quanh mắt cô ấy vẫn hơi đỏ, có lẽ cô ấy vẫn chưa hoàn toàn thoải mái

Mặt khác, có vẻ như tôi đã bị quăng quật khá nhiều khi ngủ và làm đầu tóc rối bù, có lẽ tại chiếc giường, tôi nghĩ chắc tôi trông cũng không thoải mái cho lắm.

Tôi thấy thật khó tin sao Senjougahara-san có thể hành động như bình thường được thế, cứ như thể cơn mưa nước mắt lúc trước chỉ là giả vờ vậy.

Cô ấy thật quá đáng yêu.

Điều này làm tôi suýt quên đi đầu tóc mình đang bù xù thế nào.

“Tớ không thể tưởng tượng được sẽ thế nào nếu nhà mình bị cháy… Tớ nghĩ có thể cậu sẽ không muốn nói chuyện với ai ngay lúc đó, nên tớ đã cố kiềm chế, nhưng tớ vẫn rất lo lắng… do đó tớ đã quyết định gọi cho cậu, nhưng không gọi được.”

“Xin lỗi, tớ đã tắt điện thoại.”

Tôi nói.

“Tớ nghĩ cuộc sống từ giờ sẽ khó khăn, do đo tớ nên tiết kiệm hơn.”

Tôi không sử dụng điện thoại làm đồng hồ báo thức bởi tôi tin tưởng vào đồng hồ sinh học của chính mình, nhưng tất nhiên, có một lý do thực tế hơn.

Tôi không chắc liệu trường học có cho tôi dùng ổ điện để sạc pin điện thoại hay không (giáo viên của tôi chắc sẽ cho phép nếu tôi giải thích lý do, nhưng cơ bản là việc sử dụng điện thoại bị cấm ở trường học).

“Trời ạ, cậu thật câu nệ quá… cậu dùng ổ điện ở chỗ nào chả được.”

“Như thế là ăn trộm.”

“Nhờ có cậu mà tớ phải chạy khắp thành phố đấy. Tớ hỏi rất nhiều người mới biết cậu ở lại nhà một người bạn — nhưng không ai biết cậu ở cùng ai trong lớp.”

“Bao… bao nhiêu người?”

“Tất cả những người tớ biết.”

“……”

Đối với Senjougahara-san, người đã từng rất sợ người lạ và không tin tưởng vào con người, đây là một bước tiến lớn.

Tuy nhiên, do bước tiến lớn này, cả lớp giờ đã biết tin tôi biến mất …

Tuyệt thật.

“À, tớ xin lỗi. Tớ cũng đã gặp cả cha mẹ cậu.”

“Hả?”

Đó là một việc bất ngờ.

Điều đó có nghĩa là cô ấy đã tới khách sạn mà họ đang ở?

Tôi nghĩ là bất cứ ai có sự kiên nhẫn và những mối quan hệ có thể tìm được họ…… họ cũng đâu phải là đi trốn đâu, và họ có địa chỉ bưu điện.

Trên thực tế, Senjougahara-san có lẽ đã đến gặp họ vì nghĩ tôi đi theo họ v– và tôi sẽ ở đó.

“Tớ hiểu. Vậy là cậu đã gặp… Cha, và Mẹ.”

“Cậu chưa bao giờ thực sự gọi những người đó là ‘Cha’ và ‘Mẹ’, phải không?”

Senjougahara-san lãnh đam nói.

Thậm chí còn lãnh đạm hơn thường lệ.

Cô ấy có vẻ khó chịu.

Trước đây, bạn không thể biết cô ấy đang nghĩ gì chỉ bằng cách đọc biểu hiện của cô, nhưng có những cảm xúc vừa xuất hiện trên khuôn mặt cô ấy.

Vui mừng, và buồn phiền.

Và tức giận.

…Có vẻ như cô ấy đã được tiếp đón một cách ra trò.

Mọi việc chắc sẽ dễ dàng hơn nhiều nếu hai người đó có thể cải thiện được biểu hiện bên ngoài của họ — Oshino-san cũng bị tiếp đón một cách khủng khiếp trong Tuần Lễ Vàng — nhưng tôi đạng tự hỏi nếu là tôi thì cũng chẳng nghĩ ra được gì phù hợp để nói trong tình huống hiện tại.

Tôi không thể tiếp tục mọi chuyện như thế được.

“Có vẻ như nhiều chuyện đã xảy ra. Nhưng tớ không có ý tọc mạch đâu.”

Không như Araragi-kun, cô ấy biết rất ít về tình hình của tôi, sự méo mó và bất hòa của gia đình Hanekawa, nhưng dường như cũng không có ý muốn can thiệp quá sâu, cô ấy nhanh chóng chuyển cuộc đối thoại của chúng tôi về chủ đề ban đầu.

Một màn trình diễn kỹ năng của Senjougahara-san mà tôi biết.

Tôi nhớ ra tại sao tôi ngưỡng mộ cô ấy.

“Sau đó, tớ bắt đầu tìm kiếm lung tung, và cuối cùng, tớ nghĩ đến nơi này lúc trời vừa sáng. Thực ra tớ đã nghĩ tới nơi nay ngay từ đầu, nhưng tớ thậm chí không muốn nghĩ đến việc một cô gái độ tuổi này qua đêm ở một đống đổ nát như vậy… do đó có thể, có thể tớ sẽ tìm ở nơi này cuối cùng.”

“Hử? Đợi đã, cậu định nói là cậu thức suốt cả đêm sao, Senjougahara-san?”

“Tớ đã thức suốt đêm, Senjougahara-san. Thức suốt cả đêm, hay gọi là ‘thức trắng đêm’ cho gọn.”

Đó là lý do tớ kích động và khóc khi nhìn thấy cậu, Senjougahara-san nói.

Đó là một lý do dễ thương.

Nhân tiện, ‘Thức suốt cả đêm’ thì đúng là ‘dân chơi’ rồi.

“….Một cô gái ở tuổi này lang thang trên đường phố suốt đêm thì rất nguy hiểm đấy.”

“Tớ không có cách nào giải thích cho việc đó cả.”

Tớ thực không phải loại người suy nghĩ sâu xa được, Senjougahara-san nói.

Giờ tôi mới để ý, cô ấy đang mặc quần jean và một chiếc T-shirt, một phong cách rất tự nhiên. Mồ hôi đầm đìa cả người cô ấy cho tôi biết, không phải chỉ là ‘lang thang’, cô chắc đã chạy hùng hục vòng quanh như Kanbaru-san vậy. “Cảm ơn cậu.”

Tôi cảm ơn cô ấy một cách ngắn gọn và thờ ơ nhất có thể, rồi xuống khỏi giường.

Không đau.

Tôi không tin mình là một con người xuất sắc dù cho Araragi-kun có nói thế bao nhiêu lần đi chăng nữa, nhưng có vẻ tôi có năng khiếu chế tạo giường.

Tôi đang tưởng tượng có thể sau này mình sẽ trở thành một nhà sản xuất giường.

Tôi có thể học điều đó ở Đức hay ở đâu nhỉ?

“Không sao, đó là việc tớ đã tự quyết định — và xét trên tình huống của cậu, có vẻ như tớ đã làm một việc vô ích.”

“Tất nhiên là không. Cậu nhắc đến tớ mới nhận ra chuyện này nguy hiểm đến thế nào. Người ta thường nói lửa có thể khiến con người hoảng loạn, có lẽ trận hỏa hoạn đó làm tâm trạng tớ trở nên khá kỳ lạ.”

“Cũng có thể. Thực ra tớ hy vọng là thế — cậu thường làm những chuyện vô cùng nguy hiểm một cách rất tự nhiên đấy, cậu có biết không?”

“Thật sao?”

“Ví dụ như quyến rũ Araragi-kun.”

“Hmph.”

Một tiếng ‘hmph’ là tất cả những gì tôi có thể nói.

Tôi không tìm ra cách bác bỏ chuyện đó được. Tôi vẫn chưa cố quyến rũ cậu ấy chút nào, nhưng tôi lại không thể phủ nhận.

Cái giả thuyết tôi là người làm nên con người hiện nay của cậu ấy, không ngờ lại rất phổ biến trong cộng đồng.

“Hồi trước cậu ấy sống rất tách biệt … khi cậu ấy lần đầu tiếp xúc với tớ. Giờ thì chẳng còn dấu vết nào của con người ngày đó cả.”

“Đó là… do tớ sao?”

“Vẫn còn vấn đề của con hổ nữa… dù sao thì, đúng là tớ đã lo lắng quá mức. Tớ xin lỗi, tớ nên hiểu chuyện hơn. Giờ thì đi thôi.”

“Đi? Đi đâu? Tới trường à?”

“Nhà tớ.”

Senjougahara-san nói cứ như đó là điều hiển nhiên vậy.

“Tớ sẽ nói lại một lần nữa điều này chỉ là muốn tốt cho cậu thôi, nhưng nếu cậu cố chống cự, một cái dập ghim sẽ ghim vào mồm cậu. Tớ sẽ làm bất cứ việc gì để mang cậu đi với tớ, Hanekawa-san.”

“……”

Xét thấy có vẻ như đó là việc cô ấy thực sự đã làm với Araragi-kun, tôi thật không dám làm trái lời cô ấy.


011Edit

Trái ngược với những gì chính chủ nhà nói, ngoại hình của Warren Villa - căn hộ mà Senjougahara-san sống, quá đẹp so với những gì bạn nghĩ về một ngôi nhà từ thời tiền chiến. Nó mang lại cảm giác rất trang trọng.

Araragi-kun đã rất khó chịu nói rằng, ở phương diện chống động đất thì nơi này còn nguy hiểm hơn cả cái đống đổ nát đó (dù tôi nghĩ đó chỉ là cách riêng của cậu ấy để thể hiện sự quan tâm với Senjougahara-san) nhưng thật bất ngờ, khi tôi đi lên cầu thang bên ngoài ngôi nhà, tôi phát hiện ra điều đó không đúng chút nào, ngôi nhà được xây dựng rất chuẩn.

Có lẽ đó là lý do mọi người hay nói những ngôi nhà cổ thường kiên cố hơn những ngôi nhà xây dựng gấp gáp trong thời gian gần đây.

Kể cả an ninh ở nơi này cũng vô đối.

Có một ổ khóa trên cửa!

…Giờ khi mà tôi thực sự vào một ngôi nhà, tôi chợt nhận ra đống đổ nát đó nguy hiểm đến thế nào.

Thật quá nguy hiểm.

“Cha tớ hôm nay bận không về được nên cậu cứ ở lại đây hôm nay, Hanekawa-san.”

“Ồ… thế được không?”

“Cha tớ hôm nay không về, thật đấy.”

“Sao cậu phải khẳng định lại câu đó cứ như chúng ta đang trong một bộ phim tình cảm hài vậy?”

Senjougahara-san có khiếu hài hước, cả trước và sau khi cô ấy được ‘cải tạo’.

Phòng 201.

Cởi giầy ra, tôi mạn phép bước vào.

Nhà cô ấy thực sự không có hành lang.

Đó là một căn phòng 12 x 9 gọn gàng — không có đồ nội thất gì ngoài giá sách và một tủ nhỏ nhiều ngăn. Có lẽ họ cố làm cho căn phòng có vẻ rộng rãi hơn bằng cách không mua nhiều nội thất, nhưng mà, ừm, dù sao thì Senjougahara-san cũng không phải mẫu người thích nhiều thứ. Tôi chắc cha cô ấy cũng vậy.

“Đừng đánh giá qua cái phòng này, tớ đã từng sống trong một biệt thự đấy — nếu là hồi đó, tớ sẽ để cho cậu cả một phòng luôn mà không cần chớp mắt, nhưng giờ thì đây là tất cả những gì tớ có thể làm.”

“Đừng nói như kiểu Lupin vậy.”

“Cậu sẽ nghĩ sao nếu tớ nói tớ đã từng đi quanh khắp các cửa hàng tạp hóa và tiêu đến 90,000 yên chỉ bởi vì tớ muốn có chiếc Fiat của Lupin trong hộp Ichiban Kuji?”

“Tớ sẽ nghĩ vận may của cậu chả ra gì.”

Tôi ngồi xuống.

Và nhìn xung quanh phòng.

“Không biết sao nơi này làm tớ bình tĩnh lại”

“Vậy sao? Thế mà Araragi-kun luôn cảm thấy rất không thoải mái.”

“Tớ không nghĩ có chàng trai nào có thể giữ bình tĩnh trong phòng của một cô gái … nhưng, ở đây rất tuyệt.”

Không thể tổng kết lại những suy nghĩ của mình, tôi tự nhiên nói ra điều vừa nảy ra trong đầu.

“Nó mang lại cảm giác như ở nhà.”

“Ồ?”

Senjoughara-san vẻ mặt tỏ ra không hiểu.

Có thể cô ấy không hiểu thật.

Đó là tự nhiên, cả tôi cũng vậy.

Dù tôi là người nói điều đó.

Cứ như tôi đang nói chuyện với chính mình vậy.

Trước hết, ‘nhà’ là gì? — Tôi chắc chắn đã sống mười lăm năm trong nhà Hanekawa, ngôi nhà mà giờ đã không còn, do đó tất nhiên, theo đúng định nghĩa thì nó là ‘nhà’, và chính tôi khi thấy nó đang bị cháy cũng đã gọi nó là ‘nhà mình’.

Nhưng mà,

Tại sao tôi cảm thấy ở phòng 201 này bình yên hơn là trên hành lang của ngôi nhà đó?

Tại sao ở đây tôi có thể tĩnh tâm hơn?

“Dù sao thì tớ không có cảm giác đây là nhà mình. Tớ chuyển đến đây cũng chưa lâu lắm.”

Senjougahara-san nói.

“Tất nhiên, ngôi nhà trước của tớ cũng chả còn.”

“……”

Tất nhiên.

Ngôi nhà nơi Senjougahara-san từng sống — ngôi nhà nổi tiếng khắp vùng này, thật sự xứng với từ ‘biệt thự’, giờ chỉ là một vùng đất trống.

Không, thậm chí còn không phải đất trống.

Không phải họ vừa làm — 1 con đường sao?

Tôi tự hỏi.

Tôi đã nhìn chính nhà mình bị cháy, dù chỉ là từ xa — không hiểu một người sẽ cảm thấy thế nào khi nhà mình trở thành dĩ vãng?

Tôi không biết.

Tôi không biết — do đó tôi thôi không suy nghĩ về nó nữa.

Phải.

Tôi không cần bận tâm về nó nữa.

Tôi không cần bận tâm vì sao tôi lại bình tĩnh nữa.

“Hôm nay nghỉ học đi, Hanekawa-san.”

Senjougahara-san nói, trong khi đang cởi chiếc áo cộc tay ướt đẫm mồ hôi của mình.

Dù là hai cô gái với nhau, cô ấy đang có một màn trình diễn tuyệt vời khi cô, ừm, thoát y.

Cũng thật đáng ngưỡng mộ.

“Tớ cũng sẽ nghỉ.”

“Hả?”

“Tớ mệt. Tất nhiên rồi.”

Giờ khi tôi nhìn cận cảnh, đôi mắt của Senjougahara-san cũng có vẻ mệt mỏi.

“Tớ có thể rơi vào vòng tay của chiếc giường của mình ngay bây giờ.”

“……”

Thật là một cách đáng kinh ngạc để diễn đạt điều đó.

“Tớ có thể là cựu thành viên của đội tuyển điền kinh, nhưng đã từ lâu lắm rồi. Chân tớ đang run lẩy bẩy đây. Còn cậu, Hanekawa-san, có vẻ như cậu làm giường tốt đấy, nhưng không thể nào cậu ngủ ngon ở một chỗ như thế được.”

“Ờ, có thể.”

“Và tóc cậu trông thật kinh khủng.”

“Xin đừng nói về tóc của tớ.”

Bối rối, tôi quay lại đối mặt với Senjougahara-san.

“Nhưng hôm nay mới chỉ là ngày thứ 2 của học kỳ này, nghỉ bây giờ thì,”

“Cậu nghĩ một người có nhà vừa bị cháy thành tro la cà ở trường học ngay ngày hôm sau như thể chưa có chuyện gì xảy ra là việc bình thường sao? ‘Vô cảm’ là từ mà mọi người sử dụng để miêu tả người nghĩ như cậu đấy.”

Cởi quần jeans ra, Senjougahara-san nghiêm khắc nói, giờ cô ấy chỉ còn mặc đồ lót trước mắt tôi.

Thái độ của cô ấy cho thấy cô ấy sẽ không chấp nhận bất cứ sự phản đối nào.

Dù cô ấy mặc ít đồ như vậy, khó có ai có thể tỏ vẻ kiên định hơn.

Và cũng khó có ai trông gợi cảm hơn.

“Hơn nữa, cậu cũng không có ý định học cao hơn mà? Thế thì chả có lý do gì cậu phải quan tâm đến sổ điểm danh hay học bạ của mình nữa.”

“Ờ, đúng thế, nhưng …”

Nhưng đó là nội quy.

Tôi muốn tuân theo.

Vì đó là nội quy.

“Trời ơi, cứ nghỉ đi. Nếu cậu khăng khăng muốn đến trường, cậu phải đánh bại tớ trước đã.”

Nói rồi, Senjougahara-san làm một thế đứng theo kiểu võ thuật Trung Hoa.

1 thế Đường Lang quyền trông rất vu vơ.

“Shiiing.”

“Làm ơn đừng có thêm hiệu ứng âm thanh của cậu vào nữa … được rồi, tớ hiểu. Hôm nay tớ sẽ làm theo lời cậu, Senjougahara-san. Thật ra thì tớ cũng muốn nghỉ ngơi thư giãn lắm. Cảm ơn vì đã bắt tớ phải làm thế.”

“Nếu cậu nói vậy.”

Hơn nữa, nhúng mũi vào chuyện của người khác như thế này không giống tính cách của mình — Senjougahara-san nói, hơi xấu hổ, điều này làm tôi ngạc nhiên. Tôi thì lại nghĩ cái kiểu lăng xăng hiếu sự thế này mới giống cô ấy.

“Ờ. Nhưng mà cậu cũng nghỉ thì có sao không?”

“Tớ? Tớ thì định vào đại học nhờ giới thiệu. Không cần biết tớ có đến lớp đầy đủ hay không, ảnh hưởng đến học bạ của tớ cũng — hmm, không sao đâu.”

Senjougahara-san có vẻ lo lắng trong giây lát, rồi ngay lập tức rút điện thoại di động ra. Khi tôi còn đang tự hỏi cô ấy đang gọi ai, Senjougahara-san đã bịt mũi, giả giọng khàn khàn,

“Khụ, khụ, ồ, chào cô ạ? Em là… khụ, em là Senjougahara. Em vừa bị cúm, có vẻ như… nó có thể là chủng mới nhất. Khụ, vâng? Nhiệt độ của em? Khoảng 42 độ ạ. Em vừa làm hỏng điều hòa nhiệt độ nhà em vì trận sốt này. Không sai được đâu ạ, đây là do đợt nóng năm nay. Em đang bơi trong mồ hôi đây. Em cảm thấy mình như đang tan ra … Em có thể sẽ lây cho cả lớp mất, nhưng mà em đến trường có được không ạ? Không ạ? Thế ạ, em hiểu rồi. Tiếc quá. Em thực sự muốn nghe bài giảng của cô. Vậy cứ thế — “

nói rồi, cô ấy kết thúc cuộc gọi.

Và, cứ như chưa có gì xảy ra,

“Chúng ta ổn rồi.”

cô ấy nói thế.

Chúng ta không ổn, 1 chút nào cả. “‘Bệnh cúm’…? Sao cậu lại phải nói dối về chuyện đó? Sao không phải là cảm lạnh?”

“Lời nói dối càng lớn càng khó bị lật tẩy. Không sao đâu. Tớ quen một bác sĩ đã lâu, tớ có thể nhờ ông ấy làm giả 1 đơn thuốc.”

“Sao ông ấy có thể giúp cậu làm vậy chứ.”

Loại bác sĩ kiểu gì lại liều cả sự nghiệp của mình vì một học sinh trung học và bệnh cúm của cô ấy chứ?

Senjougahara-san đã từng giỏi nói dối, nhưng giờ thì không.

“Mà cậu có thể mặc quần áo vào không? Thật là có chút khó xử nếu cậu chỉ mặc như thế thôi đấy.”

“Hm? Nhưng tớ định đi tắm bây giờ.”

“Ồ, tớ hiểu rồi.”

“Cậu đi tắm không?”

“Có chứ, làm phiền cậu cho tớ dùng nhờ nhà tắm với.”

Cô ấy nhắc đến tôi mới để ý, tôi cảm thấy người mình toàn bụi bẩn.

Và trong lúc ngủ tôi có toát mồ hôi đôi chút, do đó đồ lót tôi mua ở cửa hàng giờ cũng trong trạng thái không ổn lắm.

Ngay từ đầu kích cỡ đã không đúng cho lắm rồi.

“Nhưng cậu cứ tắm trước đi.”

“Sao phải dè dặt thế? Tắm cùng luôn đi.”

Sau đề nghị của tôi, cô ấy nói lời mời hấp dẫn này.

Và với một nụ cười rất tươi nữa.

Nụ cười mà tôi nghĩ cả Araragi-kun cũng chưa từng được thấy, một nụ cười tỏa sáng rực rỡ như Mặt trời.

“Bọn mình đều là con gái mà, chẳng có gì phải xấu hổ cả.”

“Không, đợi đã, dừng lại. Dừng lại. Thế này không thích hợp cho lắm.”

“Ồ, Hanekawa-san, có phải tớ có động cơ đen tối gì đâu. Hay là cậu không tin tưởng bạn của mình?”

“Nếu một người bạn nói câu đó trong tình huống như thế này thì có thể …”

“Đừng hiểu nhầm tớ. Tớ không giống Kanbaru.”

Senjougahara-san nói với một vẻ mặt nghiêm túc.

“Tớ chỉ muốn thấy cậu khỏa thân thôi. Không gì hơn.”

“……”

Có vẻ như một tính cách mới đã được thêm vào cho Senjougahara-san.

Trước đây tôi đã từng nghe nói về sở thích của Kanbaru-san, nhưng giờ tôi đang nghĩ về quan hệ giữa Valhalla Combo khi họ ở trường trung học, và có thể nó không phải một mối quan hệ đơn phương.

  • Valhalla Combo: biệt danh của cặp đôi Senjougahara và Kanbaru ở trung học, ai đã đọc hay xem Bakemonogatari chắc biết rồi khỏi giải thích nữa nhỉ.

“Đi mà, Hanekawa-san, đi tắm với tớ đi!”

Senjougahara-san này hình như là một nhân vật quá mới.

Ai có thể theo kịp chứ?

“Nếu chúng ta hợp tác cùng nhau, chúng ta có thể đánh bại Sengoku-chan!”

“Không phải câu chuyện đã sắp đặt là lúc này cậu chưa biết về cô ấy sao …?”

Đó là lưu ý của những gì diễn ra ở các tập sau.

Tôi cần phải cẩn thận.

Cũng như tôi phải cẩn thận với Senjougahara-san.

“…Thôi được rồi. Dù sao thì bọn mình đều là con gái, nên tớ cũng không bận tâm đâu.”

“Ồ, tớ ngạc nhiên là cậu lại đồng ý đấy.”

Senjougahara-san lại trở lại con người thường nhật.

“Dù tớ là người đưa ra lời mời, nhưng tớ đã nghĩ cậu là loại người có những ranh giới không bao giờ vượt qua, kể cả với một người bạn.”

“Ahaha, ranh giới? Cái gì? Như kiểu không cho ai vào phòng mình, hay không chơi với ai ngoài trường, kiểu như thế ấy hả?”

“Phải.” “Tớ không phủ nhận điều đó.”

Tôi cũng có những ranh giới.

Có thể nói là tôi thích can thiệp vào chuyện của người khác, nhưng lại ghét đối phương làm vậy với mình — mối quan hệ của tôi với Araragi-kun chính là như thế.

Thế nên cuối cùng mới thành ra thế này.

“Nhưng không có lý do gì mà tớ lại phải giữ khoảng cách với người vừa tát tớ vừa khóc được.”

“Hmph.”

Mặt Senjoughara-san trở nên đỏ hơn chút.

Cô ấy bĩu môi, như đang hờn dỗi vậy.

Cô ấy xinh đẹp với khuôn mặt vô cảm, nhưng Senjougahara-san này, với khuôn mặt đầy cảm xúc, cũng rất xinh đẹp.

Đẹp đến nỗi có lẽ tôi mới là người nên yêu cầu cô ấy tắm cùng mình — hay nói thế thì hơi quá?

“À.”

Đó là lúc điện thoại trên tay Senjougahara-san rung lên. Tôi nghĩ có thể Hoshina đã nhận ra lời nói của Senjougahara-san không được tự nhiên và gọi để kiểm tra lại, nhưng rõ ràng không phải thế.

Mà đó là âm báo tin nhắn thôi.

“Ai gửi vậy?”

“Araragi-kun. Hmm. Xét theo nội dung, tớ nghĩ cậu cũng sẽ nhận được một tin nhắn như thế.”

“Hả?”

“Sao cậu không kiểm tra xem? Cậu có thể dùng ổ điện ở kia. Đừng lo, tớ sẽ không bắt cậu trả tiền đâu.”

“Thêm câu đó vào làm cậu nghe có vẻ thật nhỏ mọn …”

Nói rồi, tôi lấy điện thoại ra khỏi cặp và cắm điện. Không đợi nó rung, tôi kiểm tra hộp thư đến.

Tin nhắn mới — 957 tin.

“Ồ, đừng để ý mấy cái đấy, tớ đã gửi chúng vì lo lắng quá ấy mà.”

“Cậu đã gửi 956 tin nhắn trong một đêm?!”

Hơn nửa số tin nhắn cũ trong Hộp thư đến của tôi có vẻ đã bị xóa khỏi bộ nhớ.

Đây là lỗi của tôi sao?

Không phải tôi nên yêu cầu một lời xin lỗi trong chuyện này sao?

Dù nghĩ vậy, tôi cũng nhanh chóng xem tin nhắn mới nhất — đúng là do Araragi-kun gửi thật.

‘chưa về được đừng lo’

Không có tiêu đề cũng như chữ ký — tin nhắn nghèo nàn này, gọi nó là ‘không rắc rối’ sẽ là nói quá. Đó là một tin viết vội, có vẻ như cậu ấy viết nó trong một trường hợp khẩn cấp đến nỗi không muốn lãng phí thời gian viết hoa, ngắt câu đúng cách hay cách chữ cho đúng nữa.

“Điều này đoán trước được, nhưng có vẻ Araragi-kun lại có chuyện — và lần này, có vẻ khá nghiêm trọng.”

Senjougahara-san, có lẽ nhận được cùng một tin nhắn, nói rồi thở dài.

Cô ấy thậm chí có vẻ sửng sốt.

“Tớ không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng xét từ tin nhắn, chuyện này có vẻ tệ ngang với kỳ nghỉ xuân, hay có thể tệ hơn.”

“Cậu cũng nghĩ vậy sao?”

“Phải. Ít ra lần này cậu ấy bỏ thời gian nhắn tin, có lẽ cậu ấy đã trưởng thành… hồi trước, cậu ấy thực sự không thể thấy gì ngoài những thứ trước mặt.”

“Đúng vậy.”

Liệu chuyện này — có gì liên quan đến Mayoi-chan không nh?

Ừm, Mayoi-chan chỉ muốn tìm lại cái cặp của mình, và đó là lý do duy nhất cô bé đi tìm Araragi-kun, do vậy cô bé chắc không liên quan đến chuyện Araragi-kun đang dính vào ngay lúc này –

Nhưng, không hiểu tại sao, tôi lại cảm thấy có liên quan.

Hoàn toàn chắc chắn.

“Không tốt. Không thể liên quan được.”

Senjougahara-san thử gọi cậu ấy (có chút do dự) và đột nhiên tắt điện thoại rồi đặt vào giá để sạc.

“Cậu ấy là con trai, do đó tớ nghĩ chúng ta không cần phải lo cho cậu ấy … mọi chuyện sẽ ổn thôi. Khi nào cậu ấy trở lại tớ sẽ khoe về việc đã tắm chung với cậu.”

“Tớ không nghĩ cậu ấy sẽ bận tâm về việc đó.”

“Những đường cong trên thân thể Hanekawa-san ở chỗ này thế này, ở chỗ kia thế kia …”

“Thôi ngay cái động tác mô tả đó đi.”

Cũng không khiếm nhã cho lắm nhưng rất quyến rũ.

“Nhưng, điều này có nghĩa là chúng ta phải tự mình đối phó với con hổ.”

“Con hổ?”

Con hổ — con tôi đã nhìn thấy trên đường tới trường.

Con hổ khổng lồ.

Con hổ biết nói.

Đó là lý do khiến Senjougahara-san lo lắng cho tôi đến thế —

“Nhưng con hổ — “

“Hm? Tớ đã tự hỏi liệu có phải con hổ là nguyên nhân gây ra hỏa hoạn… phải không nhỉ? Nguyên nhân gây cháy đã được làm rõ chưa?”

“Không, vẫn chưa biết — “

Có thể — đó là do có người cố ý đốt.

Đó là điều những lính cứu hỏa đã nói –

Con hổ — đó là lý do –

” — chúng ta không biết.”

“Tớ hiểu rồi. Thế thì có lẽ tớ nên bước một chân lên trước. 1 thành viên của đội tuyển điền kinh sẽ làm vậy.”

“Xin đừng lãng phí một cảnh ấn tượng như thế này cho một trò đùa nhạt nhẽo thế.”

“Giờ thì, Hanekawa-san, đến lúc rồi. Chúng ta nên đi tắm thôi, cũng là giúp cho cậu ấy.”

“Tớ không hiểu chúng ta làm việc này thì liên quan gì đến cậu ấy.”

“Tớ sẽ nhìn thân thể của cậu giùm cậu ấy.”

“Làm ơn nhìn cho bản thân thôi.”

“Cũng tốt.”

Senjougahara-san nhanh chóng tán thành.

Tôi cũng sẽ không biết phải làm gì nếu cô ấy phản đối.

“À, phải rồi, giờ tớ mới nghĩ đến, Araragi-kun không còn cảm thấy kích động trước một cô gái khỏa thân hay chỉ mặc đồ lót nữa.”

“Thật sao?”

“Thật. Cậu ấy đã lên đến trình độ này sau kinh nghiệm vài tháng vừa qua. Theo như cậu ấy nói với tớ, chỉ mặc váy thôi đã là một hành động khêu gợi lắm rồi.” “Nếu thế thì chẳng có cách nào để một cô gái bảo vệ mình cả.”

“Ồi trời, cứ nhìn những viền váy phất phơ trong gió đó mà xem, cậu ấy nói thế.”

“Vậy cậu ấy thậm chí không cần nhìn bên trong nữa hử …”

Trình độ cao quá rồi.

Hay, có thể…

Phải rồi…

“Rồi, giờ hãy cùng giúp nhau kỳ ngực nào.”

“Ý cậu là giúp nhau kỳ lưng phải không?”

“Hanekawa-san.”

Nghĩ rằng kéo dài cuộc nói chuyện này thêm thì không ổn chút nào, tôi vội bắt đầu cởi đồng phục của mình ra, nhưng Senjougahara-san đột nhiên hỏi tôi một câu.

Với một khuôn mặt không cười cợt cũng không nghiêm túc.

“Cậu vẫn còn thích Araragi-kun à?”

“Ừ. Tớ vẫn thích.”

Tôi trả lời cô ấy ngay lập tức.


012Edit

Giờ sẽ là thời điểm tốt để nói đôi chút về Araragi-kun.

Câu chuyện của Araragi Koyomi.

Câu chuyện của Araragi Koyomi, bạn trai của Senjougahara-san, và bạn của tôi.

Tôi biết đến Araragi-kun từ trước kỳ nghỉ xuân, thực ra — tôi không biết mọi thứ, nhưng tôi biết về Araragi-kun.

Có vẻ như chính cậu ấy không nhận ra, nhưng cậu ấy cũng khá là nổi tiếng ở trường trung học Naoetsu.

Cậu ấy không chỉ đứng tách biệt với mọi người.

Thực ra thì, cậu ấy trông cứ như người đứng trong hàng nghi phạm của cảnh sát vậy.

Cậu ấy luôn luôn hào hứng đối xử với tôi như một người nổi tiếng, nhưng nhìn lại mình mà xem Araragi-kun, cậu ít nhiều gì cũng trong tình trạng tương tự mà thôi.

Có lẽ đúng hơn phải nói là mọi người sợ cậu ấy.

Phải, là sợ.

Cũng như tôi không thích bị đối xử như một học sinh gương mẫu, cậu ấy cũng không thích bị đối xử như một tên tội phạm, nhưng, nếu như có một học sinh nghỉ học bất cứ lúc nào cậu ta muốn, miễn cưỡng ngồi học và làm bài kiểm tra trong lớp, thỉnh thoảng còn không làm kiểm tra nữa, thì tôi chắc chắn không phải là người duy nhất nghĩ thế về cậu ấy.

Sau khi chúng tôi trở thành bạn bè và tôi hỏi chuyện cậu ấy, hay có thể nói là điều tra chi tiết hơn, có vẻ như việc Araragi-kun trốn học hay lơ đãng trong lớp và các giờ kiểm tra có nguyên nhân cũng khá tương tự với những gì cậu ấy đã làm trong kỳ nghỉ xuân hay Tuần lễ Vàng đó.

Cậu ấy đã trở thành một vampire trong suốt kỳ nghỉ xuân nhưng dường như nó chả có nghĩa lý gì. Cuộc sống của cậu ấy cũng không thay đổi hoàn toàn do tiếp xúc với những thứ quái dị, hay có thể nói từ trước đến nay cậu vẫn là Araragi Koyomi.

Thậm chí đối với cả những hành động của Liệt hỏa tỷ muội, Karen-chan và Tsukihi-chan, những hành động luôn khiến cậu ấy cằn nhằn với vẻ mặt khủng khiếp, có vẻ cũng chả khác gì so với việc tái diễn chính thời cấp hai của cậu ấy.

Không, theo như những gì 2 đứa kể với tôi, khi học cấp 2 Araragi-kun còn nguy hiểm hơn nhiều. Nghe nói các hoạt động ngoại khóa của cậu ấy trái pháp luật, đây không phải là nói quá lên đâu đấy. Tôi khó có thể tin được là cậu ấy có thể lên được cấp ba, và sự ngạc nhiên của tôi đã chuyển thành sự ngưỡng mộ.

Dù đúng là thế, Araragi-kun từng làm nhiều việc giống nhau ở cả cấp hai và cấp ba, nhưng động cơ hành động của cậu ấy có sự khác biệt rất lớn.

Chuyện gì đã xảy ra? Về điểm này, cậu ấy kiên quyết không nói về nó kể từ kỳ nghỉ xuân, và hiện tại không ai trong số bạn của cậu ấy biết, kể cả tôi. Nhưng có vẻ như Araragi-kun đã có một bước ngoặt lớn về tâm lý trong năm đầu vào cấp ba.

Có thể nói đó là lý do tại sao cậu ấy “trở thành một kẻ vô tích sự” như cậu ấy vẫn nói.

…Cậu ấy cường điệu chuyện đó một cách có chủ đích, có lẽ không gì ngoài thực tế là cậu ấy không muốn học nữa. Không có luật nào quy định tâm lý con người chỉ có thể bị thay đổi bởi những biến cố lớn.

Dù cậu ấy có muốn thay đổi hay không, Araragi-kun vẫn là Araragi-kun.

Kể cả khi Araragi-kun sống tách biệt mà tôi từng gặp là kết quả của sự thay đổi đó, cậu ấy vẫn là chính mình.

Dù cậu ấy có thay đổi nhiều thế nào đi chăng nữa, cậu ấy vẫn là Araragi Koyomi.

Mấy chuyện này chỉ đơn giản là để nhớ lại khi Araragi-kun học cấp hai, thời mà cậu ấy dễ bị kích động hơn, năng động và nhiệt huyết hơn — những phẩm chất mà chính bản thân cậu ấy đã quên. Theo đó thì có khi việc cậu ấy lên cấp ba lại là một chuyện gì đó bình thường. Mọi chuyện cậu ấy đã làm.

cũng chỉ.

Bình thường.

Có lẽ thế.

Kỳ nghỉ xuân, và tuần lễ vàng đó.

Trường hợp của Senjougahara-san, của Hachikuji-chan, của Kanbaru-san, của Sengoku-chan, của Karen-chan, và cả của cậu ấy, có thể, vẫn chưa là gì so với những gì cậu ấy đã trải qua ở cấp hai.

Và thậm chí là bây giờ, ngay hôm nay, cậu ấy đang làm việc gì đó quan trọng.

Tôi không biết mình đã yêu cậu ấy từ khi nào —đó có lẽ sẽ là câu chuyện để kể vào dịp khác.


014Edit

……?

Có phải chúng ta vừa nhảy cóc một chương?

Chuyện gì đang xảy ra vậy?

Chắc không phải số 13 bị bỏ qua vì nó là điềm gở chứ. Trước đây Araragi-kun đã nói là cậu ấy đã hiểu việc bỏ qua số “13″ là không thể tránh khỏi, dù cậu ấy vẫn tự hỏi người đầu tiên nghĩ ra việc bỏ qua số 4 vì nó có liên quan đến chữ “tử” – rồi lan truyền trò chơi chữ này ra xung quanh – chắc phải là người có sức ảnh hưởng lớn lắm, nhưng thế không có nghĩa là chương “13″ phải bị bỏ qua vì lý do này.

???

Dù sao nó cũng không gây bất tiện gì cho lắm đối với tôi, do đó cứ tiếp tục thôi — lúc tôi thức dậy đã qua buổi trưa.

Không ai đánh thức tôi dậy cả.

Như Senjougahara-san đã nói, đúng là ở đây tôi ngủ yên hơn ở đống đổ nát đó, một giấc ngủ sâu và tĩnh lặng như làm dịu đi tầng tầng lớp lớp mỏi mệt quanh tâm hồn tôi.

À, mà tôi hơi ngạc nhiên khi thức dậy và thấy khuôn mặt của Senjougahara-san lúc đang ngủ.

Không, không phải chỉ là hơi ngạc nhiên. Thật ra tôi khá là sốc.

Phải nói đó là một cảnh tượng tuyệt đẹp.

Nét mặt cô ấy thật hoàn hảo — rõ ràng là một người đẹp khi nhắm mắt tạo một cảm giác hoàn toàn khác khi cô ấy mở mắt.

Cụ thể hơn, khuôn mặt mịn màng của Senjougahara-san quá hoàn hảo như thể đó là đồ sứ được tạo bởi người thợ lành nghề nhất, và không thể phủ nhận cô ấy có nét quyến rũ mà một tác phẩm nghệ thuật không thể có, điều này không thể không khiến tim tôi đập nhanh hơn.

Thình thịch-thình thịch-thình thịch.

Mệt mỏi của thân thể đã không còn, tôi cũng không thể rơi vào trạng thái ngái ngủ được khi mà huyết áp vừa tăng vọt ngay sau khi mở mắt.

Vậy là chỉ mình Araragi-kun luôn được nhìn khuôn mặt đang ngủ này hử.

Chỉ với một chút xíu nội dung ‘người lớn’ trong đầu, mặt tôi đã tự đỏ ửng lên.

Tôi hành động như một con ngốc vậy.

Tôi đúng là một con ngốc.

…..Hoặc, có thể là không.

Kể cả Araragi-kun cũng không thể độc chiếm cảnh này, ít ra là chưa — dù sao thì Senjougahara-san cũng sống với bố cô ấy mà.

Người đã nhìn thấy gương mặt cô con gái khi đang ngủ nhiều hơn bất kỳ ai khác.

Người trông chừng cô ấy nhiều hơn bất kỳ ai khác.

Chỉ có thể là bố cô ấy.

“…Ừm.”

Ồ.

Đột nhiên, Senjougahara-san mở mắt.

Việc này không có cảm giác ‘thức dậy’ mà là ‘sống lại’.

Hay có thể nói là “được bật lên”.

Được kích hoạt.

Có vẻ như Senjougahara-san cũng không phải kiểu người hay ‘ngái ngủ’ — kể cả với ngoại hình có thể khiến bạn nghĩ cô ấy đang bị hạ huyết áp.

Ờ thì rõ ràng là không có liên quan gì giữa hạ huyết áp và thức dậy vào buổi sáng cả.

Nếu phải đưa ra ý kiến gì đó, có lẽ hạ đường huyết sẽ có liên quan hơn.

“Chào buổi sáng, Hanekawa-san.”

“Chào buổi sáng, Senjougahara-san.”

“Ừm, dù chúng ta nói vậy, nhưng hình như không còn đúng lúc nữa.”

“Đúng là không đâu.”

“Mấy giờ rồi?”

“Ừm,”

Quay đầu lại, tôi xem lại cái đồng hồ đặt trên tủ.

“Một giờ ba mươi.”

“sáng hay chiều?”

“tất nhiên là chiều rồi.”

Cậu định ngủ bao lâu cơ chứ?

Bắt đầu cảnh hồi tưởng –

Sau đó, Senjougahara-san và tôi đi tắm cùng nhau thật — đây là lần đầu tiên tôi tắm cùng một người khác, tôi chỉ có thể nói là có nhiều chuyện ngượng ngùng, xấu hổ đã diễn ra.

Người khởi xướng là Senjougahara-san, cô ấy thực sự đã kỳ giúp tôi chỗ này chỗ nọ. Cô ấy có vẻ rất quen thuộc với việc này, và đôi tay rõ ràng là có nhiều kinh nghiệm rồi.

Cô ấy đã từng chơi với con gái!

Đó là điều tôi nghĩ đến.

Tôi không thể cứ ngồi yên không làm gì sau khi cô ấy đã làm thế, do đó tôi cũng bắt đầu kỳ cọ cho cô ấy chỗ này chỗ nọ.

Trong phòng tắm không lớn cho lắm đó, chúng tôi thực sự cởi mở với nhau. Tôi không chắc làm thế nào tôi diễn tả việc đó, nhưng tôi cảm thấy như tôi đã đi quá giới hạn của mình.

Nếu có một giới hạn, chắc chắn tôi đã vượt qua nó rồi.

Có thể nói đó là một bước ngoặt.

Ít nhất thì không còn bất cứ lý do cụ thể nào để kiềm chế khi tôi ở cùng Senjougahara-san, hay đó là tôi cảm thấy thế. Thực ra tôi bị cô ấy ép tới đây, và tôi vẫn còn chút không đồng ý với việc ở lại nhà người khác.

Nhưng sau một ngày được chăm sóc, tôi có thể thực sự đã nghĩ như vậy. Đó là cảm giác của tôi.

Tôi thực sự nghĩ vậy.

À mà đó là điều tôi không làm đã từ lâu lắm rồi.

Thành thật nghĩa là sao chứ?

Nghĩ thế là sao?

Nếu tôi nghĩ quá sâu kết quả sẽ chỉ là những ý tưởng rời rạc chả ra đâu vào đâu.

Giờ tôi lại nghĩ, Senjougahara-san cũng là kiểu người xây những bức tường vững chắc quanh trái tim cô ấy.

Ngày trước khi cô ấy còn bị hiểu nhầm gọi là một ‘đứa con gái thượng lưu’, cô ấy sẽ không bao giờ để tôi ở nhờ nhà hoặc tắm cùng tôi, hay kể cả chạy khắp thành phố tìm kiếm tôi.

Tôi nghĩ nhiều chuyện cô ấy đã phải trải qua vài tháng gần đây đã ảnh hưởng lớn đến cô ấy.

Tôi thật thảm hại khi lẽ ra phải tự mình trải nghiệm nhiều điều nhưng cuối cùng, không vượt qua dù chỉ là một chuyện.

Phải.

Tôi không — vượt qua được bất cứ chuyện gì.

Kể cả náo loạn trong Tuần lễ Vàng đó, hay ngày trước Lễ hội Văn hóa.

Tôi chưa trưởng thành được thêm chút nào.

Tôi không hề thay đổi.

Đó là lý do tại sao tôi rất ghen tỵ với Senjougahara-san — và dù không quá yêu mến cô ấy thì cũng không bao giờ tôi có thể ghét cô ấy được.

Tôi thực sự nghĩ vậy.

Sau khi nghịch ngợm trong phòng tắm khoảng ba mươi phút (không ai ở đó mà ngăn chúng tôi được cả), chúng tôi khoan khoái rời phòng.

Chúng tôi lau khô người cho nhau và mặc đồ lót.

“Tớ cho rằng cậu sẽ không muốn mặc đồ lót của tớ, nhưng ít ra hãy lấy đồ ngủ của tớ mà mặc.”

Senjougahara-san nói.

“Tớ sẽ ném mấy thứ đồ hạ giá kinh khủng đầy mồ hôi này đi.”

“Hả? Chúng tệ đến thế sao?”

“Khủng khiếp.”

Senjougahara-san lắc đầu, có vẻ khó chịu vì nước trên tóc nhỏ xuống.

Đó là một lời bình luận rất thẳng thắn.

“Quần áo kiểu này không được làm để cho người mặc … chúng dành cho ma-nơ-canh (mannequins). Hay có thể là để xác định độ bền của giá treo áo.”

“……”

Nó tệ đến thế sao?

Vì không có cái gương nào trong đống đổ nát, tôi không bao giờ có cơ hội xem thử xem mình trông như thế nào trong trang phục đó… nhưng có lẽ một trong những nguyên nhân làm Senjougahara-san khóc khi cô ấy thấy tôi ngủ trên chiếc giường tự chế là do tôi đang mặc những thứ đồ đó.

Hmm.

Ờ, thế là không tốt.

“Nhưng, thế có được không? Ý tớ là, mượn đồ ngủ của cậu ấy?”

“Không sao. Tớ có nhiều đồ mà.”

“Vậy thì cám ơn nhé.”

Tôi lấy ra đồ lót sạch trong những cái tôi đã mua ở cửa hàng dó.

Sau đó, tôi mặc quần áo ngủ lấy từ tủ quần áo của Senjougahara-san.

Thật là một cảm giác lạ, mặc đồ của người khác — cảm giác cởi mở lúc trước khác hẳn với việc mặc đồ này.

Có cảm giác như có gì đó đã được cho phép.

Vì Senjougahara-san cao và cỡ quần áo của cô ấy lớn hơn của tôi, quần áo mặc vào có vẻ chùng hơn cần thiết.

“Nhưng tất nhiên, khu vực quanh ngực cậu trông có vẻ chật đến khó chịu. Tuyệt vời!”

“Không, cũng không chật đến thế …”

Chỉ là đồ ngủ thôi. Bình thường mà. Đó không phải là chuyện tất nhiên.

Sau khi đợi Senjougahara-san mặc đồ ngủ, chúng tôi sấy tóc cho nhau.

Chuyện này không mất nhiều thời gian — dù chúng tôi đều để tóc khá dài trong học kỳ đầu, bây giờ cả hai đều đã cắt tóc ngắn quá vai.

Chúng tôi sấy tóc xong rất nhanh.

Nó làm tôi cảm thấy như thiếu điều gì đó.

“Này Hanekawa-san, từ lúc cậu cắt tóc sau Lễ hội Văn hóa, cậu đã để nó mọc dài lại phải không?”

“Hm? À, ừ. Từ lần đó tớ chưa đi làm tóc lần nào.”

“Cậu lại định để tóc dài nữa sao?”

“Mmn — tớ cũng chẳng biết. Tớ chỉ để ý sau khi tớ cắt tóc, nhưng tớ không mất thời gian để ý xem bao lâu thì nó dài trở lại — cậu có nghĩ thế không?”

“Hmm. Tớ cũng nghĩ cậu không để ý.”

“Vậy sao?”

“Như lúc cậu thức dậy đó.”

“…Phải rồi.”

Cô ấy sẽ không quên chuyện đó phải không?

“Tớ đang tự hỏi có nên để tóc đến sau khi tốt nghiệp — hay khoảng đó.” “Sau khi tốt nghiệp hử.”

Senjougahara-san lặp lại lời tôi với một giọng đầy ý nghĩa.

“Nói thật thì chuyện này vẫn khá mơ hồ với tớ. Tớ chắc cậu không cần học cao hơn, và trường đại học cũng không phải nơi duy nhất để học. Theo như tớ thấy, đi vòng quanh thế giới và học đại học là những chuyện tương tự.”

“……”

Chuyện này đã được mang ra làm chủ đề thảo luận rất nhiều lần, nhưng giờ tôi nghĩ rằng, vì cô ấy có thể nói những lời như thế nên tôi mới thích Senjougahara-san.

Phải, tôi sẽ không học đại học.

Đó là lý do tôi không cần lo lắng về vấn đề điểm danh hay học bạ của mình.

Tôi dự định đi vòng quanh thế giới khoảng hai năm ngay sau khi tốt nghiệp — phần lớn đã được lên kế hoạch. Sắp xếp lịch trình quá chi tiết sẽ làm nó giống như một tour du lịch trọn gói vậy, do đó tôi chỉ lên kế hoạch chung chung thôi.

Ở thời điểm này, chỉ có Araragi-kun và Senjougahara-san biết về “kế hoạch tương lai” này.

Với tính cách của cậu ấy, Araragi-kun sẽ không cố ngăn cản tôi.

Với tính cách của cô ấy, Senjougahara-san hoàn toàn phản đối một cách bình tĩnh.

“Thấy cách cậu ngủ trong đống đổ nát đó mà không hề bận tâm chỉ làm tớ phản đối việc này hơn. Có thể nói là cương quyết hơn. Cậu có nhận ra là không phải quốc gia nào cũng an toàn như Nhật Bản không? Đến lúc có chuyện gì đó xảy ra thì đã là quá muộn rồi, cậu biết đấy. Tất cả đàn ông trên thế giới sẽ thích làn da của cậu.”

“Da của tớ?” “Chỉ cần tưởng tượng làn da của cậu trở nên rám nắng do cậu đi qua những vùng nhiệt đới đã làm tớ thực sự cảm thấy tuyệt vọng rồi.”

Gương mặt của Senjougahara-san đúng là thực sự tuyệt vọng.

Chỉ là, tại sao cô ấy lại thích làn da của tôi thế?

“Có lẽ tớ nên buộc cho cậu một cái vòng cổ và giam cậu trong một cái lồng khóa chặt …”

“Senjougahara-san, Senjougahara-san. Cậu đang nghĩ đến việc làm những chuyện kinh khủng với tớ ở quốc gia an toàn này đấy.”

“Sao cậu cứ bướng bỉnh thế nhỉ?”

Senjougahara-san bỏ qua câu châm biếm của tôi.

Mà Araragi-kun cũng đã kể với tôi rằng cô ấy bỏ qua nhiều lời phản hồi của cậu ấy.

Có thể cô ấy lơ đãng. (hay cố tình?)

“Tớ cũng không biết cậu làm việc này để chống đối ai: Araragi-kun, Oshino-san, có thể là tớ — hay ai khác. Như cha mẹ cậu chẳng hạn.”

“……”

Điều này làm tôi im lặng giây lát.

Nó làm tôi phải suy nghĩ.

Có thể đó là sự thật — không, không phải.

“Tớ không bướng bỉnh. Tớ sẽ không quyết định tương lai của chính mình dựa trên sự bướng bỉnh.”

“Thật sao. Nếu cậu nói thế.”

“Tớ chỉ muốn làm điều gì đó mình chưa từng làm — À, phải rồi, giờ mọi người hay gọi nó là, một hành trình khám phá bản thân.”

“Khám phá bản thân à.”

“À mà tớ đã gặp ‘chính mình’ trong dịp Tuần lễ Vàng đó — nên đúng hơn có lẽ phải gọi là ‘một hành trình tái tạo bản thân’ và tìm ra một con người mới.”

“Hừm. Tớ không nghĩ là mình có thể làm cậu thay đổi quyết định. Tớ có thể rất cương quyết, nhưng cậu cũng rất cứng đầu,”

Senjougahara-san nói.

Yên lặng.

“Nếu cậu cảm thấy không muốn đi nữa, cậu có thể dừng lại bất cứ lúc nào cậu muốn. Dù có đi nửa đường mà quay lại cũng được. Bọn tớ sẽ không nghĩ điều đó là chuyện đáng xấu hổ. Phải, là ‘bọn tớ’. Rõ ràng là cả Araragi-kun cũng rất muốn ngăn cản cậu.”

“Thật sao?”

“Chắc chắn.”

Tôi không nói được gì.

Nhưng tôi tự hỏi.

Tôi không hoàn toàn hiểu được Araragi-kun cảm thấy thế nào về tôi — dù sao, chúng tôi cũng đã sấy tóc cho nhau xong với cuộc nói chuyện không hẳn là chuyện con gái này.

Rồi Senjougahara-san lấy một bộ chăn đệm trong tủ ra.

“Còn một bộ nữa của bố tớ, nhưng tớ nghĩ một nữ sinh trung học sẽ không muốn ngủ trên đồ thường dùng của một người đàn ông trung niên. Không còn cách nào khác, ngủ cùng tớ đi, Hanekawa-san.”

“……”

Giờ thì đó là một quyết định bất ngờ.

“Không sao đâu, không sao đâu, thật đấy! Đừng lo! Tớ sẽ không làm gì đâu! Chúng ta chỉ ngủ thôi! Tớ sẽ không chạm vào cậu dù chỉ một ngón tay!”

Thật là một kỹ năng ấn tượng, cái cách mà cô ấy vừa chiếm được sự tin tưởng vừa để mất nó cùng lúc.

“Tớ sẽ không đối xử với cậu như một cái gối ôm đâu!”

“…Tớ nghĩ giờ tớ đã hiểu tại sao cậu với Araragi-kun lại thành một cặp rồi.”

Nghi ngờ rằng có thể chính là Senjougahara-san, chứ không phải tôi, là người đã khiến Araragi-kun trở thành con người như hiện nay, ý tưởng đó thoáng qua trong đầu tôi.

Và khi tôi thực sự nghĩ lại, vào kỳ nghỉ xuân, tôi nhớ là Araragi-kun cũng khá tương tự như thế.

Phải rồi, vậy thì đó không phải lỗi của tôi.

“Được rồi, tó hiểu rồi. Tớ sẽ không lo lắng kể cả khi cậu không nói gì.”

“Vậy sao? Cảm ơn cậu.” Senjougahara-san cảm ơn tôi chắc phải có lý do gì đó.

Cô ấy là một cô gái rất khả nghi.

“Vậy thì dùng gối của tớ đi, Hanekawa-san. Tớ sẽ dùng gối của bố.”

“Hả? À, phải rồi, cậu có thể dùng đồ của bố cậu mà?”

Ở tuổi này, một đứa con gái chắc sẽ cảm thấy có chút bài xích với bố mình, kể cả khi họ là một gia đình, à không, bởi vì họ là một gia đình nên cô ấy sẽ không muốn dùng chung chăn đệm với bố — đó là lý do tôi nghĩ đến, nhưng có vẻ như không đúng trong trường hợp này, cô ấy có vẻ thích việc dùng gối của ông.

“Cái gì? Nhưng nếu tớ dùng chăn đệm của bố, tớ sẽ không thể ngủ chung với cậu được?”

“Tớ hiểu rồi.”

Đó là một lý do hợp lý phi thường.

Rất khó để tôi có thể phản đối.

“Và vì tớ rất yêu bố, nếu tớ thử dùng chăn đệm của bố tớ sẽ quá kích động khó mà ngủ được.”

“Cậu đang quá thành thật với tớ đấy.”

Kiểu gia đình gì thế này?

À — dù tôi hoàn toàn không có khái niệm ‘gia đình’ là gì, nhưng đây không phải một câu đùa tôi có thể nghĩ ra ở thời điểm này.

“Dù sao thì, mỗi nhà có những mối quan hệ giữa các thành viên trong gia đình khác nhau — như Araragi-kun và 2 đứa em gái cậu ấy. Mối quan hệ giữa họ có hoàn toàn bình thường không?” “Ừ, đúng rồi!”

Chưa suy nghĩ gì, tôi đã phấn khởi đồng ý.

Nói đơn giản là, mối quan hệ giữa anh em nhà đó thật quá nguy hiểm.

Nó là thứ gì đó luôn luôn xung đột với mọi logic, và còn tệ hơn, gần đây nó bắt đầu có vẻ sẽ chiến thắng hoàn toàn.

Tình hình đang cực kỳ nguy hiểm.

“Hôm trước cậu ấy đã giới thiệu tớ với Karen-san và Tsukihi-san, với sự ngưỡng mộ trong ánh mắt hai đứa khi nhìn anh trai chúng thì … so với nó, cảm xúc của tớ với bố vẫn còn ở mức ‘bình thường’ chán.”

“Hmm.”

Rõ ràng là cô ấy mang ra một ví dụ còn tệ hơn để bình thường hóa bản thân, nhưng thôi có lẽ không nên đào sâu vấn đề này nữa.

Sống cùng một ngôi nhà, sống 15 năm với hai người đó, nhưng vẫn không thể trở thành một gia đình với họ — đó rõ ràng không phải vấn đề tôi nên tiếp tục.

Kể cả ngôi nhà dó,

giờ cũng đã không còn.

Không có một ngôi nhà — chúng tôi không thể trở thành một gia đình.

“Giờ chúng ta đi ngủ thôi chứ? Hanege… nhầm, Hanekawa-san.”

“Cậu có biết là không thể phát âm nhầm ‘Hanekawa’ thành ‘Hanege’ được không.” Điểm giống nhau duy nhất là phần đầu, còn 2 từ có cách đọc khác nhau. Đó không thể là lỡ lời được, nhưng từ khi vẻ mặt của Senjougahara-san thay đổi, hoàn toàn không thể đoán được cô ấy nghiêm túc đến mức nào từ ngoại hình.

Giờ là 8 giờ sáng.

Chúng tôi vẫn còn kịp giờ đến trường nếu như chạy ngay từ bây giờ, nhưng tôi đã ngoan ngoãn báo cáo với Hoshina là tôi sẽ nghỉ hợc.

Tôi lên giường ngủ với Senjougahara-san.

“Chúc ngủ ngon.”

“Chúc ngủ ngon.”

Chúc nhau ngủ ngon.

Tôi đã không làm việc này đã từ rất lâu rồi, và giờ cảm tưởng như đó là lần đầu tiên tôi nói câu đó vậy. Dù sao thì tôi cũng có thể nói “chào buổi sáng” với Rumba, nhưng không thể nói ‘chúc ngủ ngon’ với nó được.


015Edit

Kết thúc cảnh hồi tưởng.
“1:30 chiều… chúng ta ngủ hơi lâu đấy. Cậu vừa dậy à, Hanekawa-san?”
“Ừ, cũng mới thôi.”
“He. Ai mà nghĩ được tớ lại thức dậy trên cùng một giường với Hanekawa-san cơ chứ?”
“Làm ơn đừng có nói như thể đây là tâm sự bên gối như thế.”
“Tớ khá nhạy cảm nên bình thường tớ thường không ngủ sâu được, nhưng hôm nay tớ ngủ rất ngon. Tớ đang tự hỏi tại sao? Có lẽ là do gối của tớ.”
“Ý cậu là gối của bố cậu? Hay gối ôm mới của cậu?”
2 lựa chọn này đều không ổn.
Nhưng tôi cũng không thể phàn nàn gì, tôi cũng ngủ ngon và không mơ gì cả. Là do gối của Senjougahara-san quá thoải mái? Hay là do chăn đệm của cô ấy? Hay là do gối ôm mới của tôi…
Không không.
Không phải gối ôm. Không phải tôi.
“Cậu có đói không, Hanekawa-san? Tớ định làm bữa sáng … à mà đúng ra là bữa trưa.”
“Được đấy. Để tớ giúp.”
“Có thứ gì cậu không thích ăn không?”
“Không, không có gì.”
“Tốt.”
Senjougahara-san xuống giường và đi rửa mặt. Có lẽ cố ấy muốn mặt sạch sẽ và hoàn toàn tỉnh táo trước khi làm bếp.
Cô ấy trở lại, và đi vào bếp.
Gọi là ‘bếp’, nhưng xét trên kích cỡ của cái nhà, căn bản nó vẫn ở cùng một phòng.
“Hm-hm-hmm.”
Senjougahara-san ngân nga theo giai điệu và đeo tạp dề vào.
Cô ấy đang vui vẻ, không hiểu tại sao.
Có lẽ cô ấy thích nấu ăn.
Tôi nhớ là trước đây Araragi-kun đã từng than vãn vì chưa thấy Senjougahara-san tự tay nấu ăn bao giờ, nhưng gần đây không thấy kêu ca gì nữa. Có lẽ là cậu ấy đã có dịp nếm thử tài nghệ nấu nướng của cô bạn gái.
“Hanekawa-san,”
“Gì vậy?”
“Nếu giờ tớ bắt đầu cởi đồ và cuối cùng chỉ mặc mỗi tạp dề, cậu có trở nên ‘moe’ không?”
“Tớ sẽ cắn đấy.”
Thế à, Senjougahara-san gật đầu, và bắt đầu lấy thức ăn ra khỏi tủ lạnh.
Có vẻ như chúng tôi có thể giải quyết chuyện này mà không làm tình hình xấu đi.
Với lại tôi cũng không biết cắn người thế nào, thế cũng tốt.
“Nhân tiện, Hanekawa-san, cậu có biết viết từ ‘moyashi’ bằng cùng những ký tự với từ ‘moe’? Từ khi biết điều đó, tớ tư nhiên thấy ăn giá rất ngon.”
“Ờ, không, tớ không nghĩ khẩu vị có thể bị thay đổi chỉ vì thế …”
“Vậy sao?”
Senjougahara-san quay mặt lại phía tôi với một cái nhìn đáng sợ.
Chĩa mũi dao vào tôi.
Thành thật mà nói, tôi không nghĩ điều đó thú vị, nhưng với một con dao ve vẩy trước mặt, tôi không thể dại dột mà đi phản đối được..
Nhưng cô ấy cầm dao kéo trông rất hợp đấy, phải không?
“Cậu thích cơm loại nào, Hanekawa-san? Koshihikari? Hay Sasanishiki?”
“Vậy là chúng ta đã quyết định sẽ ăn cơm rồi hử.”
“Chúng ta gọi nó là ‘cơm sáng’ (朝ご飯), ‘cơm chiều’ (昼ご飯) và ‘cơm tối’ (夕ご飯) mà. Chúng ta sẽ gọi nó là ‘bánh mỳ sáng’ (朝ブレード), ‘bánh mì chiều’ (昼ブレード) và ‘bánh mì tối’ (夕ブレード) nếu là bánh mỳ.”
“Nghe có vẻ khá rõ ràng nhỉ…”
Nhưng chúng ta chỉ cần nói đơn giản là ‘bữa sáng’ (朝食), ‘bữa trưa’ (昼食) và ‘bữa tối’ (夕食).
Học thuyết của Senjougahara-san đầy chỗ không ổn.
“Ừm, phải. Cuối cùng cậu sẽ đọc ‘bánh mỳ chiều’ (夕ブレード) thành ‘tấm bảng’ (タブレット) mất, đó sẽ là một điểm không ổn trong lý thuyết của cậu.”
“Không, có những điểm quan trọng hơn.”
“Vậy là nhà cậu lúc nào cũng có Koshihikari và Sasanishiki à?”
“Tất nhiên là không. Nhà tớ chỉ có cơm huyền bí thôi.”
“Cơm ‘huyền bí’?”
“Ờ, trong từ ‘huyền bí’ () không phải cũng có cả chữ ‘cơm’ () sao?”
“Vậy thì sao?”
“Nó có thể không phải là cơm ‘hàng hiệu’ (ブランド米), mà là cơm ‘trộn’ (ブレンド米).”
“Trò đùa này muộn khoảng mười lăm năm rồi.”
Đã có một thời kỳ khi mà mấy thứ liên quan đến cơm này là chủ để chính của các cuộc nói chuyện phiếm.
Tất nhiên, thời đó đã qua từ lâu và giờ chúng không còn là một chủ đề phổ biến nữa.
“Không sao. Bố tớ rất quan tâm đến nồi cơm. Cậu biết đấy, cái nối này rất đắt tiền mà. Không phải trông nó rất không hợp với phần còn lại của căn bếp sao?”
Đúng vậy.
Tôi tự hỏi sao cô ấy thấy cần phải chỉ ra điều này, không biết chừng giá của nó còn đắt hơn tiền thuê hàng tháng của căn hộ này.
Nồi cơm nhà Hanekawa khá là cổ, do đó tôi đang rất chờ mong xem nồi này thế nào.
“Cậu có nấu ăn không, Hanekawa-san?”"
“Có chứ.”
Trả lời quá trực tiếp sẽ liên quan đến tình hình gia đình Hanekawa và làm người khác khó chịu, do đó cần cân nhắc tôi nên tiết lộ chi tiết đến mức nào, nhưng nhận thấy tôi được ở đây là nhờ có cô ấy, tôi nghĩ mình nên rõ ràng ở một chừng mực nào đó.
Thêm vào đó, Senjougahara-san đã gặp những người tôi nên gọi là cha mẹ, do đó cố gắng giữ hình tượng cũng vô ích. Với lại trước đây tôi cũng đã nói với cô ấy về việc ngủ trên hành lang rồi —
Không.
Không phải là tôi nên nói gì, cũng không phải nó vô ích hay không.
Tôi chỉ đơn giản là muốn nói về chuyện đó một cách bình thường với Senjougahara-san.
Tôi không muốn giấu gì với Senjougahara-san, người đã lo lắng cho mình.
“Tớ làm tất cả những thứ tớ ăn.”
“Thế à.”
Tớ nghĩ rằng mình cũng đã từng có một khoảng thời gian như vậy, Senjougahara-san nói.
“Dù sao tớ cũng không được hòa thuận với mẹ cho lắm.”
“…Họ đã, ly dị rồi, phải không?”
“Ừ. Từ đó tớ chưa từng gặp lại bà ấy — không biết bà ấy giờ ra sao. Hy vọng bà được hạnh phúc.”
Dù với một chủ đề như vậy, giọng cô ấy cũng không quá tỏ vẻ quan tâm — dao thái rau vẫn không có dấu hiệu gì chậm lại.
Tôi không biết thế là bình thường hay không bình thường nữa.
“Mỗi nhà mỗi cảnh mà.”
“Ừ.”
Có lẽ cô ấy đã tính toán kỹ càng, đúng lúc cơm vừa chín, Senjougahara-san tắt bếp, và bắt đầu lấy thức ăn ra.
Tôi hỏi cô ấy xem có cần giúp gì không, nhưng cô ấy từ chối, bảo tôi cứ để cô ấy làm nốt. Có vẻ như là cô ấy không muốn tôi làm gián đoạn nhịp độ của mình.
Sau đó, chúng tôi xếp bát đĩa lên bàn — tất nhiên là tôi có giúp bưng bê.
“Cảm ơn vì bữa ăn.”
“Cảm ơn vì bữa ăn.”
Cơm, súp và rau xào thịt gà.
Không hiểu sao tôi rất vui mừng khi cô ấy không cố làm thứ gì cầu kỳ mà chỉ đơn giản là làm những món hàng ngày, nhưng giải thích cảm giác đó chắc sẽ tốn công lắm, do đó tôi không nói gì với Senjougahara-san.
Tôi bắt đầu ăn.
“Ồ, ngon lắm.”
“Thật sao?”
Senjougahara-san có vẻ sốc.
“Araragi-kun chưa bao giờ thích nó. Nói thật là tớ đang chờ đợi sự chỉ trích.”
“Chỉ trích…?”
Vậy là Araragi-kun không thích những thứ này…?
Hmm.
Cậu ấy thực sự không có kinh nghiệm với con gái.
Kể cả khi đó không phải thứ cậu ấy thích, cậu ấy ít ra cũng nên giả vờ tỏ ra vui mừng.
Vậy đây chính là tính cách cậu ấy sao.
“Tớ thấy nó ngon mà. Tớ nghĩ là mỗi người một khẩu vị khác nhau.”
“Vậy nói cách khác là tớ và cậu có cùng khẩu vị. Với thức ăn, và cả với đàn ông.”
Tôi phun súp ra khỏi miệng.
Cách nói thật quá đáng sợ.
“Senjougahara-san… cậu nói thẳng quá đấy …”
“Ồ, không, tớ nghĩ có lẽ chúng ta nên nói về cả những chuyện kiểu đó nữa. Thế mới có thể thật sự cởi mở với nhau.”
“Chỉ một bước đi sai, khoảng cách giữa chúng ta thậm chí sẽ xa hơn …”
Cô ấy muốn thách thức tôi phải không?
Tôi thấy mừng vì cô ấy đã trở nên thân thiết với tôi đến mức đó — thật khó cho tôi để can thiệp vào chuyện của cô ấy.
“Ừm, nếu thế thì, Senjougahara-san, sao chúng ta không thử nói hết ra những điểm chúng ta thích ở Araragi-kun?”
“Không. Nếu chúng ta làm thế, nhỡ cuộc nói chuyện này có ai khác biết, cậu ấy sẽ kiêu mất. Do đó chúng ta sẽ không làm thế.”
“Tớ hiểu…”
Senjougahara-san rất chặt chẽ với những chuyện liên quan đến bạn trai cô ấy.
Rõ ràng cô ấy không định ca ngợi cậu ấy.
“Vậy thì chúng ta sẽ nói về cái gì bây giờ?”
“Rồi, chúng ta sẽ nói về những gì chúng ta không thích ở Araragi-kun.”
“Được đấy!”
Sau đó, chúng tôi dành 3 giờ đồng hồ tiếp theo cho một cuộc thảo luận sôi động.
Tôi trờ nên thật kích động khi nói xấu ai đó …


016

“Sắp đến giờ chuẩn bị bữa tối rồi. Chúng ta cũng cần thảo luận về những chuyện sau này.”
Senjougahara-san kết thúc chủ đề thảo luận hiện tại của chúng tôi và tỏ vè tiếc nuối, như thể phải tuyên bố kết thúc một bữa tiệc vậy.
Không biết tại sao, chúng tôi đều thấy tràn đầy sinh lực.
Mặt mũi đều hồng hào cả.
Sao chúng tôi cảm thấy hòa hợp đến vậy nhỉ?
“Ý cậu là sao?”
“Ý tớ là từ giờ cậu sẽ làm gì, Hanekawa-san? Dù cậu có ngủ lại đây tối nay, nhưng ngày mai thì sao? Cậu có kế hoạch gì không?”
“Tớ –”
Nếu lúc này tôi mà nói, “Không sao, tớ sẽ quay lại trường bổ túc đó”, dù chỉ là nói đùa, tôi rất có thể sẽ lại bị đánh. Thật ra tôi cũng sẽ không ngạc nhiên nếu mình bị đá.
“– không biết nữa.”
“Rồi.”
Senjougahara-san nghiêm túc gật đầu.
Biểu tình của cô ấy thật rất nghiêm trọng, khó có thể tin được đó là cô gái lúc trước vừa mới toàn lực phê phán chỉ trích bạn trai của mình.
Phải nói là cô ấy có những biểu hiện cảm xúc rất đa dạng, nhưng thế này thì thật giống một nhân vật có hai tính cách khác nhau.
“Thật ra tớ muốn cậu bắt đầu ở lại đây từ mai … đặt cậu dưới sự kiểm soát của tớ là tốt nhất.”
“‘Kiểm soát’?”
“Giám sát.”
“Thay đổi cách dùng từ cũng chả giúp được gì…”
2 từ đó chả khác nhau là mấy.
Căn bản là cô ấy rất quan tâm đến tôi, do đó có thể đấy là lời thật lòng.
“Nhưng như cậu thấy đấy, nhà tớ khá chật — mai bố tớ trở về, và tớ tất nhiên không thể để cậu ngủ và thay đồ trong cùng một phòng với ông.”
“Ờ, tất nhiên.”
Điều này thật đáng ngại.
Đối với một người bố có bạn học của con gái ngủ trong cùng một phòng cũng sẽ rất phiền toái.
“Nhỡ bố tớ yêu cậu mất thì sao? Thế thì thật tệ!”
“Sặc, đây là chuyện cậu lo lắng sao?”
“Có khi sau này tớ phải gọi cậu là ‘Mẹ’.”
“Không có đâu.”
“Tại sao? Ý cậu là bố tớ không đủ tư cách sao?”
Senjougahara-san nhìn tôi chằm chằm.
Tính cách thế này thật khó mà đối phó được.
Có vẻ như cô ấy thực sự rất yêu bố mình.
Hừm.
Vì lý do này — mà kể cả khi không có lý do này — tôi cũng không thể ở lại đây ngày mai được.
Nhưng thế thì tôi nên làm gì đây?
“Một hai ngày chắc là được. Tớ sẽ bảo bố ra ngoài khi chúng ta thay đồ.”
“Tớ không thể bắt bố người khác làm thế …”
Loại khách kiểu gì mà lại làm thế chứ?
“À mà, Hanekawa-san, cậu nghĩ gia đình cậu giờ sẽ ra sao đây?”
“Tớ chắc họ..”
Nghĩ đến việc không cần phải ép mình gọi họ là ‘Bố’ và ‘Mẹ’ trước mặt Senjougahara-san, tôi dùng từ ‘họ’.
“Tớ chắc họ sẽ không sống trong khách sạn cả đời, do đó có thể họ sẽ thuê một căn nhà ở gần đó. Thế là kinh tế nhất. Còn đợi tiền bảo hiểm hỏa hoạn nữa, trong khi lấy được tiền để xây lại nhà, chắc họ sẽ thuê tạm một nơi nào đó để ở.”
“Xây lại nhà phải tốn khoảng bao nhiêu?”
“Nếu vẫn là kiểu nhà đó, có lẽ mất khoảng 30 triệu yên.”
“Không, không phải bao nhiêu tiền. Ý tớ là bao nhiêu thời gian.”
“Ồ.”
Đó là một hiểu lầm thật làm người ta ngượng ngùng.
Tôi nghĩ tới tiền trước tiên.
“Mmn, còn tùy xem họ xây thế nào, còn cả các thủ tục nữa, có lẽ mất khoảng sáu tháng.”
“Sáu tháng…”
Senjougahara-san nói.
“Nói cách khác, lúc đó cậu đã tốt nghiệp và đi du lịch thế giới rồi.”
” — Đúng vậy.”
Nó — sẽ không được xây kịp.
Tôi vẫn không biết chính xác, là nó xây kịp hay không kịp cái gì,
Ngôi nhà tôi đã sống mười lăm năm bị cháy thành tro — đến khi nó được xây dựng lại, nó sẽ chỉ là một ngôi nhà khác.
Tôi đã mất tất cả.
Thì ra là thế.
Không cần biết nó có được xây kịp hay không — cuối cùng, đó chỉ là vận rủi mà thôi.
“Thôi bỏ qua chuyện đó đi, tức là cậu sẽ không có chỗ ngủ cho đến khi họ thuê được nhà đúng không?”
“Ừ, mà dù sao cũng chỉ là hành lang thôi ấy mà.”
“Hành lang? Ồ, phải rồi.”
Từ phản ứng của cô ấy, có vẻ Senjougahara-san đã quên những gì tôi đã kể với cô ấy.
Nhưng đó là tất cả những phản ứng của cô ấy.
“Ờ, trong một gia đình — luôn luôn có một vấn đề gì đó mà.”
“Phải. Luôn có một vấn đề gì đó.”
“Trong trường hợp đó,”
Senjougahara-san đột nhiên đưa tay ra lấy chiếc điện thoại đang sạc của cô ấy, và xem lịch.
“Vấn đề là cậu sẽ ở đâu cho đến khi họ tìm được chỗ để thuê — mà sách giáo khoa và vở của cậu cũng bị đốt rồi phải không?”
“Ừ.”
Tôi gật đầu.
“Những thứ duy nhất tớ còn giữ được là đồ dùng học tập và cái ví tớ mang theo hôm đó. Có lẽ tớ sẽ mượn được sách giáo khoa từ chỗ thầy cô giáo.”
“Rồi. Vậy là phương diện đó không cần lo lắng.”
Trong khi nói, Senjougahara-san ấn gì dó trên điện thoại bằng một tay — ở góc độ này tôi không thể nhìn rõ là gì, nhưng từ tốc độ ấn phím nhanh như vậy thì chắc cô ấy không còn xem lịch nữa.
Cô ấy đang nhắn tin sao?
“Tớ có ý kiến này rất hay, Hanekawa-san. Cậu muốn nghe không?”
“Ý kiến hay?”
“Cậu thậm chí có thể gọi nó là một kế hoạch. Tớ là Kẻ chủ mưu Hitagi. 1 sự hợp tác mà cậu chỉ có thể mơ từ một thế giới khác.”
“……”
Cô ấy gọi đó là hợp tác, nhưng rõ ràng là đã đơn phương bỏ đi nhân tố còn lại.
“Có lẽ mất khoảng một tuần trước khi bố mẹ cậu có thể tìm được chỗ để thuê — như thế chắc chúng ta giải quyết được.”
“Hmm.”
Nói thật là tôi nghĩ kế hoạch hay âm mưu gì đó này có vẻ không được hấp dẫn cho lắm — dù là trong tình huống khó khăn nhất, nếu tôi phải tìm chỗ ở tôi chỉ cần đến khách sạn 2 người đó đang ở, thế là xong.
Sở dĩ không làm vậy, không phải chỉ do tính ích kỷ của chính mình, mà còn do đó là kế hoạch Senjougahara-san đã hao tâm tốn sức nghĩ ra.
Đó là lý do tại sao chi tiết cụ thể của ý tưởng đó với tôi cũng không quan trọng cho lắm.
Tôi vui vì Senjougahara-san đã suy nghĩ nhiều như vậy vì tôi,
“Tớ muốn nghe đấy. Làm ơn nói cho tớ đi.”
tôi nói.
“Ồ, tớ không biết có nên nói không. Có lẽ tớ sẽ nói, cũng có thể là không.”
“……”
Sau sự cải tạo bản thân, tính cách của Senjougahara-san từ đơn giản thẳng thắn đã thêm chút khó chịu.


017Edit

Sau đó, họ ăn tối (nói thêm là họ đã ăn bánh mì vì một lý do nào đó. Trong bếp không chỉ có nồi cơm điện, mà còn có cả lò nướng bánh mì nữa. Rõ ràng bánh mì là đồ ăn thêm cùng với cơm), tắm cùng nhau một lần nữa, lại chơi đùa trong phòng tắm như vậy, rồi để phục hồi năng lượng cho ngày hôm sau, Senjougahara Hitagi và Hanekawa Tsubasa đi ngủ trước mười giờ.

Và đó là dấu hiệu cho ta tỉnh dậy meo meo.
Ta, meo meo, như các bạn đã biết là một loại quái dị mới dựa trên con Mèo Cách trở, thứ mà lão mặc áo Aloha khó chịu đó đặt tên là ‘Hanekawa Hắc ám’ meo.
Rón rén, không một tiếng động, ta trườn ra khỏi giường (không giống cái máy hút bụi, di chuyển vô thanh vô tức là sở trường của một con mèo, meo meo)
“Nnngh, meeo, meeeo!”
duỗi thẳng lưng ra.
Ta chắc mọi người đều đã đoán ra nên ta cũng không cần phải giải thích, những khi Cô chủ, meo, Hanekawa Tsubasa ngủ, các chương nhảy cóc đó là do ta xuất hiện meo.
Ta chỉ là một loài quái dị nên ta không hiểu, nhưng nhờ có kiến thức của Cô chủ, ta biết rằng ngủ không chỉ là nghỉ ngơi cho thân thể, mà còn là để tâm trí được nghỉ ngơi nữa meo meo — ta không phải loại thích suy nghĩ, và những thứ kiểu như ‘giá trị tinh thần’ chả nghĩa lý gì với ta, do đó ta không cần biết, nhưng rõ ràng, việc ‘suy nghĩ’ của những sinh vật sống có vẻ là một gánh nặng meo meo.
Đó là lý do tại sao con người dành một phần ba thời gian một ngày, một phần ba của cuộc đời để ngủ meo meo.
Mọi người đều ngủ.
Cô chủ cũng không ngoại lệ.
Nhưng lần này, thứ gọi là ‘ngủ’ đó không đủ để tâm trí cô ấy nghỉ ngơi meo meo — khó mà biết Cô chủ tự ý thức được thế mấy phần, dù ta ngu ngốc cũng biết, Cô chủ thực sự phản ứng rất chậm với ‘nỗi đau’ của bản thân, chậm đến mức cô ấy có thể vẫn chưa cảm nhận được chút gì, nhưng nhìn ngôi nhà cô ấy từng sống trong mười lăm năm bị thiêu rụi đã ảnh hưởng lớn đến tinh thần cô ấy, có thể nói là cả tâm hồn meo meo.
Đó là lý do tại sao ta lại ra ngoài meo meo.
Lần xuất hiện thứ ba của Hanekawa Hắc ám.
Ta nghĩ với Tuần lễ vàng đó, và ngay trước Lễ Hội Văn hóa (cái g?), đây là lần thứ ba ta xuất hiện meo meo.
Mà meo meo, có thể nói ta ở Tuần lễ Vàng, ta trước Lễ hội Văn Hóa, và ta hiện tại là những sinh vật khác nhau — hay như con người vẫn nói, là những người khác meo meo.
Meo meo? Hay nên gọi là những con mèo khác nhau nhỉ?
Dù sao thì cũng như ta không thể phân biệt được con người với nhau, đối với con người thì những điểm khác biệt trong ngoại hình của con Mèo Cách trở — của Hanekawa Hắc ám không phải thứ họ có thể nhận ra, nhất là khi tất cả trông khá là giống nhau meo meo.
Vấn đề là, nếu nói đến cách dùng từ, chúng ta chỉ sử dụng ‘một con’, chứ không phải là ‘con’. Có lẽ sẽ dễ dàng hơn nếu chúng ta không có số nhiều meo meo?
Nếu một người nhìn thấy 3 đốm lửa ma trơi, chúng sẽ không phải là đốm lửa A, đốm lửa B và đốm lửa C, chỉ là ‘lửa ma trơi’ mà thôi.
Do đó ta không phải Hanekawa C, cũng không phải Hanekawa 3 — Ta chỉ là Hanekawa Hắc ám thôi meo meo.
Hy vọng các người nhớ điều đó meo meo.
“Meo meo, meo meo, meo meeo.”
Nói rồi ta đến phòng thay đồ.
Và nhìn vào gương.
Tóc đã chuyển thành màu trắng.
Trên đầu có đôi tai mèo mọc lên.
Đôi mắt mèo to tròn.
Khi ta ‘thức tỉnh’ lần đầu tiên trong đống đổ nát của trường bổ túc đó, chẳng có cái gương nào cả và ta phải cố gắng tìm hiểu xem chuyện gì đang xảy ra (và dù ta hoàn toàn tin tưởng Cô chủ, nhưng kể cả không soi gương chỉ cần nhìn vào quần áo ngủ ta có thể thấy có gì không ổn với gu thời trang của cô ấy) và khi ‘thức dậy’ sáng nay, ta vẫn còn khá buồn ngủ và chẳng thể làm được gì, dù sao mèo cũng là loài hoạt động về đêm meo meo, lúc trời sáng đầu óc ta thật chẳng ra gì.
Vậy về cơ bản đây là lần đầu tiên ta soi gương meo meo.
“Mmmmn. Tai mèo trông thật khác khi đi cùng với tóc ngắn meo meo.”
Ta rửa mặt trong khi xem xét một số thứ quan trọng khác.
Nước này có câu tục ngữ hễ mèo rửa mặt thì hôm sau trời mưa, nhưng thế thật chả liên quan gì cả meo meo.
Ta rời phòng thay đồ và lấy chìa khóa trên nóc tủ. Tất nhiên đó là chìa khóa cửa trước meo meo.
Cái tên nhân loại xấu xa đáng ghét Araragi Koyomi đó chắc đã nghĩ ta ngu đến nỗi không biết dùng chìa khóa, meo meo, thật là vớ vẩn, ta tất nhiên cũng biết dùng chìa khóa. Đừng coi thường loài quái dị có nhân hình như ta meo meo.
Di chuyển rón rén — để không đánh thức cô Senjougahara Hitagi này, cô ta có thể coi là bạn của Cô chủ, ta nhẹ nhàng mở cửa và cũng nhẹ nhàng khóa nó lại.
Ta đã nói là ‘bạn’ meo meo, nhưng cô ta lẽ ra phải là kẻ thù của Cô chủ. Thật kỳ quặc khi ta phải cẩn thận với cô ta, nhưng mà meo meo, ta chỉ thể theo nguyện vọng của Cô chủ thôi.
Ít ra là Cô chủ,
chưa từng ghét cô gái này.
dù chỉ một lần,
meo meo.
Ta không đi giày.
Thật khó di chuyển trong mấy cái thứ đó meo meo.
Ta thích sử dụng ngón chân của mình thôi, cảm ơn.
“Meo meo-meo meo- meo meo- meo meeo.”
À mà, có thể sẽ có người lo lắng khi mà ta ra ngoài trong khi Cô chủ đang ngủ, tức là cô ấy sẽ không được nghỉ ngơi chút nào?
Cảm ơn các vị đã quan tâm meo meo.
Nhưng không sao đâu.
Ổn cả mà meo meo.
Ta là kẻ làm ổn định tâm trí của Cô chủ — cơ bản là chỉ cần ta ‘xuất hiện’ thì tinh thần Cô chủ sẽ được hồi phục, dù ta chả làm gì cả meo meo.
Còn về thân thể thì cũng không sợ mệt. Ta là một loại quái dị, dù ta có sử dụng thân thể con người thì ta cũng di chuyển theo những nguyên lý hoàn toàn khác, thế nên thân thể Cô chủ có khi còn được nghỉ ngơi nhiều hơn so với khi cô ấy ngủ meo meo.
Bên cạnh đó, nghĩ chút về chuyện này.
Dù cô chủ có chế tạo giường giỏi đến đâu, thì cũng không thể nào ngủ ngon trên một cái bàn với hàng đống bìa các tông mà không bị đau khắp mình mẩy — thứ đó không phải là giường, meo meo. Và sẽ thật cảm động khi ngủ cùng giường với người bạn đã khóc vì mình, tốt hơn nhiều so với chỗ cô ấy ngủ lúc trước, nhưng cũng bình thường nếu bạn không ngủ ngon được vì không quen với giường và gối mới meo meo.
Ta không định khoe khoang, nhưng không chỉ có thế, Cô chủ được ngủ thật ngon và thoải mái, tất cả là nhờ có ta meo meo.
Ta là hiện thân cho áp lực mà Cô chủ phải chịu, nói cách khác, là biểu tượng cho ‘sự mệt mỏi’ của cô ấy, do đó bằng cách tách ta ra như thế này, Cô chủ sẽ được yên tĩnh.
Dù đó có thể không phải toàn bộ quá trình, nhưng thực tế Cô chủ không biết tới trạng thái ‘ngái ngủ’ là nhờ có ta meo meo.
Tên nhân loại khốn nạn đó dám so sánh ta với một cơn ác mộng, nhưng ta không biết đó là tình cờ hay hắn thật sự tinh tế đến vậy — ta chính là ‘giấc ngủ’ đối với Cô chủ.
Là giấc mơ của cô ấy meo meo.
Ừm, khi mà không còn che giấu được nữa, thì như Tuần lễ Vàng đó, ta chỉ đi loanh quanh và hút năng lượng của bất kỳ ai ta thấy — nhưng đừng lo meo meo.
Lần này ta sẽ không hành động gì quá đáng đâu.
Chẳng có nghĩa lý gì cả meo meo.
Thêm vào đó, như tên nhân loại khốn nạn kia nói, ta chỉ như là một di chứng của của loại quái dị đó, dư âm của nó — xét cho cùng, thì ta cũng chỉ là một hiện tượng mà thôi meo meo.
Giống như kiểu el Niño, meo meo. El Meo meo ư?
*Chú thích: el Niño là một trong những hiện tượng thời tiết bất thường gây thảm họa cho con người từ hơn 5000 năm nay, dùng để chỉ hiện tượng nước biển nóng lên. Mưa bão, lụt lội, đó là các biểu hiện dễ thấy nhất của El Nino. Các nước thường xuyên chịu ảnh hưởng khô hạn do El Nino gây ra có thể kể: Úc, Philippines, Indonesia, Thái Lan, Việt Nam... Đợt hạn hán gần đây ở Úc đã làm hàng triệu con kangaroo, cừu, bò... chết vì khát. Bang New South Wales suốt chín tháng không có mưa, hồ nước ngọt Hinze (bang Queensland) cạn kiệt.



Ta cũng chả làm được gì nhiều meo meo.
Chỉ chắc chắn cô ấy không gặp cơn ác mộng nào nữa.
Ta chả thể làm gì trừ việc ra ngoài như thế này meo meo.
Điều tốt nhất ta có thể làm là chăm sóc cho tinh thần của Cô chủ —thế gần như chả phải làm gì.
Nhưng meo meo, như lão Aloha đó nói, ‘mỗi loại quái dị luôn có lý do của mình’, vậy nên dù cho ta chỉ là một dư âm, một ảo ảnh, ta chắc vẫn có ý nghĩa gì đó meo meo.
Ừm, bạn không thể làm những chuyện bạn không thể.
Ta chỉ làm những gì ta có thể.
Tất cả những gì ta có thể meo meo.
……Hmmm.
Có thể nói, ta bây giờ và ta lúc trước thực ra là những sinh vật khác nhau — ta không muốn tính toán và ép mọi việc phải theo ý mình chút nào meo meo.
Có vẻ như ta đã trở nên mềm yếu.
Nhưng rõ ràng là mèo thì mềm mà.
Meo meo, không đúng.
Cô chủ mới là người trở nên mềm yếu.
Gọi là loài ‘quái dị’ và ‘con người’, nhưng xét cho cùng, Cô chủ và ta là cùng một tồn tại, do đó nếu Cô chủ trở nên mềm yếu thì ta cũng sẽ cuộn tròn người lại thôi.
Ta không cần đợi đến mùa đông meo meo.
Không cần trải thảm để nằm.
Cô chủ đã suy nghĩ rất nhiều về cô Senjougahara Hitagi đó và sự ‘tái sinh’ của cô ta, và cũng rất hào hững khi tên khốn Araragi Koyomi đó thay đổi (cô ấy bực mình vì ‘chương trình cải tạo’ của mình) nhưng theo ta thấy thì kể cả Cô chủ cũng đã tái sinh.
Có thể không phải ‘tái sinh’, mà là ‘tái cấu trúc’?
Ta có thể nhìn thấu nội tâm Cô chủ — ta hiểu rất rõ về cô ấy meo meo.
Ừm, tình cảnh gia đình cô ấy như vậy đó meo meo.
Cô ấy mà không lầm đường lạc lối thì mới là lạ đấy.
Có vẻ như lầm đường lạc lối nên mới thành một học sinh gương mẫu — dù cô ấy đã thôi cư xử như một học sinh gương mẫu, cắt tóc và không đeo kính nữa.
Có nhiều quan điểm khác nhau của mọi người về chuyện đó, nhưng theo ta thấy thì đó là chuyện tốt meo meo.
Ta phải đồng ý với Senjougahara Hitagi ở điểm này.
Một ngày nào đó ta sẽ hoàn toàn biến mất.
Biến mất, ra đi.
Đây chỉ là giai đoạn chuyển giao meo meo — giúp Cô chủ trở nên hoàn thiện.
Có thể nói ta chỉ là một ảo tưởng của tuổi dậy thì meo meo.
Dù bạn có đợi bao lâu để được ra ngoài khám phá thế giới, đến khi bạn quay lại,
mọi người đều đã quên hết những người bạn trong tưởng tượng của họ khi còn bé meo meo.
Sẽ là nói dối nếu nói không cảm thấy cô đơn chút nào, nhưng ngay từ đầu đây đã là vai trò của ta, và ta sẽ không phản kháng.
Có gặp gỡ thì sẽ phải có biệt ly.
Những loài quái dị cũng vậy thôi.
Ta chỉ cần làm những chuyện ta có thể —
“Meo meo — ở đây?”
Ta không đi xuống thang, mà nhảy lên nóc căn hộ này, Warren Villa, và quan sát kỹ một vòng xung quanh.
“Không — ở đó.”
Meo meo.
Vậy tại sao ta rời giường và ra khỏi phòng — ta định làm gì nếu không phải là đi hút năng lượng ai đó, meo meo, đi dạo ban đêm chắc?
Khi ta ‘hiện thân’ ở đống đổ nát, và sáng nay, loại ‘hành động’ này thực sự là việc ta nên làm ngay, nhưng kể cả ta cũng cần chút thời gian chuẩn bị meo meo.
Giờ thì, meo.
“Mmn. Mmmn. Đi thôi meo meo.”
Không lâu để tìm ra mục tiêu của ta — ngay khi thấy, ta bay lên, không một tiếng động.
Phải, mèo có thể bay meo meo.
Meo meo, gạt người đấy.
Nhưng với sức bật của Hanekawa Hắc ám thì có thể nhảy qua cả dãy núi — mà ta đang cẩn thận để không gây tiếng động, nên không phải lần này.
Nếu ta nhảy hết sức, căn hộ dưới chân ta sẽ sập meo meo.
Thế này là đủ cho một cú nhảy 500 mét.
Đã đi xa đến đây thì không cần giữ im lặng nữa, do đó ta tiếp đất với một tiếng nổ lớn, nghiền nát chỗ đó thành nhựa đường.
Đó là một con đường, mà tối nay chẳng có xe nào đi qua.
Và ngay trước mặt ta,
là một con hổ, meo meo.



018Edit

`Một con Mèo Cách trở… không, không phải. Ngươi không phải là Mèo Cách trở. Ngươi phải là thứ gì đó khác. Ngươi, ngươi là cái gì?`
Con hổ — con hổ khổng lồ đến mức không thực, chỉ nhìn vào nó đã làm người ta mất cảm giác về phối cảnh xa gần — nó nhìn tôi và nghiêng đầu, có vẻ tò mò.
Cái này thật hiếm thấy à meo meo, một con hổ nghiêng đầu.
Làm ta muốn chụp ảnh rồi up lên blog của mình quá meo meo.
“Cũng không hẳn là sai meo meo — thực ra thì, một phần nhỏ của ta khác biệt, nguồn gốc cũng khác, nhưng, meo meo, cũng không khác cho lắm.”
Ta cố biểu hiện thân thiện, mỉm cười trong khi nói,
`Vậy sao? Ta thấy ngươi hoàn toàn khác hẳn — `
nhưng con hổ nheo mắt lại và biểu tình trên mặt bất biến meo meo.
Hmn.
Nhìn bề ngoài thì khó có thể phán đoán được các loại quái dị, nhưng có vẻ như chúng ta không thể xây dựng một mối quan hệ tốt từ ấn tượng ban đầu rồi meo meo.
` — Mèo Cách trở theo như ta biết là một loại quái dị gầy yếu, không có cảm giác tồn tại, lúc có lúc không. Nhưng ngươi — `
“Meeo — ta không thể phản đối.”
Một con Mèo Cách trở thường không có thực thể meo meo, do đó có khi gọi nó là hồn ma thì đúng hơn là quái dị ấy chứ — hơn nữa, kể cả không phải thế, từ cái nhìn của tên này, phần lớn các loại quái dị chắc trông như chúng không tồn tại, chỉ vất va vất vưởng mà thôi.
Ta không cần phải chỉ ra con hổ này là một thánh thú chứ meo meo.
“Có rất nhiều điểm khác, ngươi biết đấy, kể cả chính ta meo meo.”
`Vậy sao.`
Con hổ gật đầu.
Không hứng thú hả, meo meo.
Cứ làm như ta chỉ tốn thời gian của nó meo.
`Ừm, cái loại như nhà ngươi thật làm phí thời gian của ta.`
Nó thực sự nói vậy sao.
Thật là khó chịu meo meo.
`Nhưng ta cần biết mục đích của ngươi. Là cùng loại quái dị, chắc ngươi hiểu ý nghĩa của việc dám cản đường ta.`
“Cùng loại?”
Lần này, ta phải nghiêng đầu.
Ta và nó, chúng ta chắc phải có nguồn gốc quái dị khác nhau hoàn toàn — ồ, đó không phải ý nó, meo meo.
Chỉ là cùng họ động vật.
Mèo và hổ — chắc nó muốn ám chỉ điều này meo meo.
Rồi, rồi.
“Meo,”
Ta nói.
“Tất nhiên là ta biết — ta không định chặn đường ngươi. Ta chưa chán sống meo meo. Ta không phải loại thích suy nghĩ, nhưng ta biết vị trí của mình meo.”
`Ngươi chắc chắn không phải loại thông minh rồi — tuy nhiên ngươi có hiểu vị trí của mình không thì còn phải xem xét lại.`
Con hổ này thật thô lỗ.
Nhưng đối với một loài quái dị không phải nhân hình thì nó nói hơi nhiều meo meo.
Thực làm ta cảm thấy bất an.
`Vậy thì tại sao ngươi lại đứng ở đây?`
“Ta chỉ ở đây để tuyên bố một chuyện meo meo — ta không cần biết tại sao ngươi đến thành phố này, hay tại sao ngươi ở đây. Ngươi cứ làm những gì mình muốn, những gì ngươi phải làm. Gì cũng được, meo meo, chả liên quan đến ta. Đó là cách loài quái dị chúng ta vẫn làm. Nhưng,”
Ta nói.
Không nên gọi nó là tuyên bố.
Nên gọi nó là lời tuyên chiến meo meo.
“Nếu ngươi còn cố làm bị thương Cô chủ nữa — ta sẽ giết ngươi meo meo.”
`…Ta hiểu rồi.`
Nó chấp nhận lời của tôi.
Con hổ – yên lặng đồng ý, nó gật đầu.
Thưởng thức lời của tôi.
Như nhai miếng thịt rồi nuốt vậy.
Nó đã gật đầu.
`Ta nghĩ ta nhận ra ngươi ở đâu đó … ngươi. Ngươi là cô ta. Vậy ra ngươi — đang nhập vào cô gái đó?`
“Ta không nhập vào cô ấy meo meo — nếu ta là Mèo Cách trở thật thì còn có thể. Nhưng ta chính là bản thân cô ấy.”
Con hổ cuối cùng cũng nhớ ra ta là ai, meo meo , Cô chủ là ai, và ta đã giải thích một chút. Nếu ta không giải thích ngay nó sẽ không hiểu được meo meo — kể cả lão chuyên gia mặc áo Aloha đó cũng không phải cái gì cũng biết.
Không ai biết sự thật về những loại quái dị meo meo.
“Chúng ta giống nhau, meo meo, đúng hơn phải nói chúng ta là một. Ta là Cô chủ, và Cô chủ là ta — tất nhiên cô ấy là nhân cách chính, nhưng đôi khi ta thực sự nắm quyền chủ động. Vì ta là một phần cơ bản của tâm trí cô ấy.”
`Hmph. Điều đó chả có ý nghĩa gì với ta cả.`
Con hổ nói thế lần nữa.
Ta không cần biết ta được yêu thích hay không, nhưng ta muốn tên này chú ý hơn đến ta meo.
`Một loại quái dị hỗ trợ một con người. Thật là — vô cùng hiếm. Tuy nhiên, một loại quái dị như ngươi nên hiểu hơn ai hết. Tính cách của một loại quái dị không phải muốn là kiềm chế được. Đây là quan điểm đơn phương của người nhìn thấy thôi.`
“……”
‘Cô chủ” đó của ngươi đã thấy ta — đó mới là mấu chốt.
Con hổ nói,
và — nhìn chằm chằm vào ta.
Ta nhảy dựng người lên ngay tức khắc meo meo.
Ta nghĩ có gì đó không ổn — có cảm giác như chúng ta đang chuẩn bị chiến đấu.
Tên này mạnh mẽ đến đáng sợ — nóng tính cũng thật đáng sợ –
Do đó ta nhảy.
ta nhảy,
và bay.
Ta không hề giữ sức, không những thế, còn thực hiện một cú nhảy toàn lực — cứ như bay vậy, thực sự có thể vượt qua cả dãy núi.
Nhưng,
sau khoảng 5 phút bay, ta hạ xuống ngoại ô thành phố, và ngay trước mặt ta, thế quái nào mà nó lại đến trước được ta –
Đó là con hổ.
`Vô ích.`
“……”
`Mọi hành động của ngươi đều vô ích. Cô ta — cô gái đó đã nhìn thấy ta. Đó là điểm mấu chốt, điểm duy nhất quan trọng. Tất cả đã — bắt đầu rồi.`
Nếu những gì ta vừa nói là lời tuyên chiến,
thì lời của con hổ như một tối hậu thư meo meo.




019Edit

“Cậu có thể lau chân trước khi vào không?”
Khi ta trở lại căn hộ đó, Senjougahara Hitagi đã đợi ở đó với một cái khăn ướt meo meo.
Ta đã cẩn thận mở khóa không gây tiếng động nào, nhưng có vẻ như cô ấy đã thức từ trước.
“Tớ là một người nhạy cảm mà, rất dễ tỉnh giấc. Tớ đã nói với cậu rồi mà phải không?”
“…Không phải với ta.”
“Nhưng cậu là Hanekawa-san mà?”
‘Đây’, và cô ấy đưa khăn cho ta, như thể đó là điều gì rất bình thường.
Ta chỉ nhận mà không thắc mắc gì.
Ta lau chân như cô ấy bảo. Ta không để ý, nhưng nhìn cái khăn hoàn toàn chuyển thành màu đen lúc này, chân ta chắc hẳn rất bẩn meo meo.
“Vậy đây là lần đầu tôi gặp cô… gọi là Hanekawa Hắc ám phải không?”
“Meo, thế cũng được.”
“Vậy à.”
Lần này, Senjougahara Hitagi đưa bàn tay không ra trước mặt tôi.
“…? Cô muốn gì meo meo?”
“Đây là lần đầu chúng ta gặp nhau nên tôi nghĩ chúng ta nên bắt tay.”
Không tin vào tai mình, ta bảo cô ấy.
“Khả năng đặc biệt của Mèo Cách trở ta là hút năng lượng. Ta chỉ cần chạm vào ai đó là hút năng lượng của người đó — chúng ta không thể nào bắt tay được meo meo.”
“‘Hút năng lượng’. Tôi đã nghe nói rồi.”
Senjougahara Hitagi bình thản nói.
“Nhưng chắc cô không hút được hết ngay nếu chúng ta chỉ chạm nhau chốc lát, phải không? Do đó ít ra chúng ta cũng có thể bắt tay.”
“……”
Ta định nói nữa — nhưng lại thôi.
Có vẻ dù ta nói gì thì cô ấy cũng không từ bỏ ý định meo meo.
Do đó ta không nói gì, chỉ nắm tay cô ấy — trong giây lát meo meo.
“Uu,”
Và ngay lập tức, Senjougahara Hitagi rên lên — và không làm gì khác.
Cảm giác mệt mỏi tấn công cô ấy ngay lúc này lẽ ra phải đủ làm cô ấy khụy gối rồi, nhưng cô ấy thậm chí trông còn không có vẻ đau đớn meo meo.
Tất nhiên khả năng hút năng lượng của ta không đủ mạnh để làm cô ấy ngất xỉu ngay tức khắc, nhưng đó cũng không phải điều mà một người bình thường có thể chịu được meo meo — không những thế, ta thậm chí còn bắt tay cô ấy meo meo.
Có thể nói việc này không giống như ta tưởng tượng.
Nhưng, đây có thể là điều Cô chủ cảm thấy — kiểu như, ‘đúng như tôi nghĩ’ meo meo.
Quả đúng như vậy.
Cô gái này đúng như tôi nghĩ.
“……”
Meo meo.
Ta không muốn — và tất nhiên, Cô chủ cũng không muốn thấy cô ấy chịu đau đớn meo meo.
Nhưng ta cảm thấy nội tâm kích động khi cô ấy không có phản ứng gì.
Hơn nữa, cô ấy còn
“Thật vui được gặp cô.”
mỉm cười nói.
“Làm ơn hãy chiếu cố Hanekawa-san.”


020

……
Tại sao?
Lần này chúng ta nhảy tận 3 chương liền.
Chuyện gì đã xảy ra khi tôi ngủ…?
Thế này liệu có ổn không?
Chắc sẽ không có gì kỳ quái xảy ra chứ?
“Chào buổi sáng, Hanekawa-san.”
Khi tôi vẫn nằm im vì những suy nghĩ hỗn loạn, Senjougahara-san ngay trước mặt tôi nói.
Ồ,
Senjougahara-san, hoàn toàn trái ngược với hôm trước, trông có vẻ lo âu — hay là buồn ngủ nhỉ, cô ấy trông có vẻ mệt mỏi rã rời –
Nhưng vừa thức dậy đã mệt rã rời là sao?
Cứ như cô ấy vừa bị Mèo Cách trở hút năng lượng vậy.
“Cậu dậy khá sớm đấy, Hanekawa-san… mới 6 giờ sáng.”
“Ừ — “
Hôm này tôi hoàn toàn dựa vào đồng hồ sinh học của cơ thể để thức dậy — nhà Senjougahara-san gần trường hơn nhà tôi, lẽ ra tôi có thể ngủ thêm một chút.
Đương nhiên dậy sớm cũng chẳng sao.
“Nhưng cậu cũng dậy rồi đó thôi, Senjougahara-san.”
“Tớ đi bộ buổi sáng.”
Chậm rãi đứng dậy, Senjougahara-san nói.
“Để giữ dáng tớ phải rất vất vả đấy, cậu biết không… cơ thể tớ chuyển hóa tất cả những gì tớ ăn vào thành thịt.”
“Chuyển mọi thứ thành thịt…?”
Đó là một dạng nói tránh của việc dễ béo lên sao?
Dù sao trước đây Senjougahara-san đã từng gặp vấn đề đặc biệt về cân nặng, do đó có lẽ cô ấy rất nhạy cảm trong việc quản lý phương diện này chăng.
Cô ấy không phải người mẫu, do đó thực ra tôi nghĩ Senjougahara-san trông sẽ hấp dẫn hơn nếu đầy đặn hơn chút.
Tay chân cũng không cần mảnh khảnh đến thế chứ?
Thật đáng sợ khi nhìn chúng, cứ như bạn có thể bẻ gãy chúng dễ dàng vậy.
“Tớ thật ghen tỵ vì cơ thể cậu chuyển tất cả những gì cậu ăn vào bộ ngực …”
“Chuyển tất cả vào ngực…?”
Thế là loại thể chất quái gì vậy hả?
Tớ cũng phải luyện tập nhiều mà.
Làm con gái đâu dễ dàng gì.
Senjougahara-san rửa mặt, mặc quần short và T-shirt, rồi bắt đầu khởi động.
Wow…
Cô ấy thật mềm dẻo…
Điều này làm tôi không tin vào mắt mình nữa.
Động tác của Senjougahara-san thật trôi chảy và mềm mại, cứ như CG làm quá tay vậy.
*Chú thích: CGI (computer-generated imaginary) là hình ảnh đồ họa được tạo bởi máy tính, đai loại là hoạt hình 3D ấy,
Thật đáng kinh ngạc. Cô ấy là loài nhuyễn thể chắc.
“Xin lỗi, tớ có thể chạm vào cậu không, chỉ một chút thôi?”
“Sao? Muốn sờ ngực bên phải? Hay bên trái?”
“Không, lưng cậu…”
“Xương bả vai phải? Hay xương bả vai trái?”
“Tớ không có mấy loại fetish đặc thù như thế …”
Cô ấy thật giỏi ứng biến.
Đó là điều tôi không thể làm được.
Nghĩ rồi, tôi vòng ra sau lưng Senjougahara-san, và ấn xuống khi cô ấy làm động tác dang chân ra 180 độ.
Cơ thể cô ấy nhẹ nhàng chạm vào sàn nhà.
Hoàn toàn không ma sát, không phản kháng.
Hoàn toàn không cần tôi phải đẩy.
“Sao cậu có thể mềm dẻo thế này được…? Khớp xương của cậu có vấn đề à? Thật ra thì cứ như ngay từ đầu cậu đã không có khớp xương nào rồi ấy …”
“Mmmn, tớ chỉ thực sự thích dãn các khớp thế này … kiểu như rất M vậy.”
*chú thích: masochistic, kiểu người thích bị ngược đãi
“Sao phải thêm nửa câu sau vào thế?”
“Tiếng kẽo kẹt cảm nhận được bên trong cơ thể thật hấp dẫn không đỡ được.”
“Tớ thấy cậu làm quái gì có đâu.”
“Tớ đã tới giai đoạn mà cơ thể không gây ra tiếng động nữa rồi. Thực sự thì giờ khá là chán.”
Vậy ra nó chán lắm hử…
Dù sao thì việc dãn các khớp này làm càng nhiều càng tốt.
Có lẽ đó là kết quả của việc cô ấy từng tham gia đội tuyển điền kinh.
“Cậu chạy với tớ không, Hanekawa-san?”
“Không, cảm ơn, nhưng tớ sẽ làm bữa sáng khi cậu đi chạy. Lúc về chúng ta sẽ cùng ăn.”
“Cậu không thích chạy sao?”
“Không hẳn.”
Thực ra tôi cũng thích luyện tập.
Chạy bộ buổi sáng là một việc tôi đã từng làm thường xuyên, dù không phải hàng ngày.
Chỉ là vì nếu chúng tôi chạy cùng nhau, khi trở lại, chắc chắn Senjougahara-san và tôi sẽ lại tắm chung và có vẻ như thêm mấy cảnh fan service đó vào là không cần thiết cho lắm.
Thế thì truyện trở nên thô bỉ quá.
“Mà này, Senjougahara-san, sao hôm nay cậu không nghỉ đi? Trông cậu rất mệt mỏi đấy.”
“Tớ muốn chạy bởi vì tớ mệt.”
“Cậu đúng là một vận động viên!”
Là cựu thành viên của đội tuyển điền kinh, kể cả tinh thần cô ấy cũng đã được rèn luyện.
Có vẻ như tôi có ép cô ấy ở lại cũng chẳng được, do đó sau khi trợ giúp cô ấy dãn các khớp (dù tôi cũng chả giúp được gì), nhìn cô ấy đi, rồi tôi bước vào bếp.


021Edit

“Mm, hmn.”
Senjougahara-san đưa miếng salad dưa leo vào miệng, khuôn mặt cô ấy có một biểu tình thật khó tả.
Tôi nghĩ tôi không nên làm lộn xộn trong bếp nhà người khác quá, đo đó bữa sáng tôi chuẩn bị đơn giản thôi.
Bánh mỳ còn thừa hôm qua, sữa nóng, một số món mới làm như rau tươi trộn salad, trứng rán cùng thịt muối, đem những thức ăn này dọn lên bàn còn khiến Senjougahara-san phải nói “Trông ngon quá à”.
Mọi chuyện vẫn ổn khi cô ấy uống một hơi hết phần sữa của mình, nhưng sắc mặt cô ấy thay đổi ngay khi ăn salad.
Hoàn toàn xoay chuyển 180 độ.
“Hanekawa-san, tớ có thể hỏi chút không?”
“…Gì vậy?”
“Ồ, không, đợi đã. Giờ tớ cần xác nhận lại tình huống khó tin này.”
Nói rồi, Senjougahara-san một lần nữa tống salad vào miệng và nhai trệu trạo. Sau đó, cô ấy yên lặng ăn trứng và bánh mỳ.
Trong khi làm vậy, biểu tình phức tạp của cô ấy vẫn không thay đổi.
Tôi không phải người chậm hiểu, do đó ít nhiều gì tôi có thể đoán được Senjougahara-san đang nghĩ gì qua phản ứng của cô ấy, nhưng… sao chứ?
Tôi đã làm gì sai sao?
Nghĩ vậy, tôi lo lắng nếm thứ đồ ăn tôi chuẩn bị cho mình — nhưng không thấy điều gì đặc biệt khác thường cả.
Ít ra tôi cũng không rán cháy trứng, hay trộn nhầm nguyên liệu này với nguyên liệu khác.
Vậy thì Senjougahara-san không vừa lòng cái gì đây?
Nếu có gì khác thường thì chỉ là tôi đang bối rối nhìn cô ấy, và Senjougahara-san
“Hmmm,”
thở dài khó hiểu.
“Này, Senjougahara-san — “
“Cậu có biết gia vị là gì không, Hanekawa-san?”
“Hử?”
Tôi đột nhiên bị hỏi.
“Ờ, tất nhiên rồi. Đó là thứ cậu cho vào salad, đúng không?”
“Ra là thế, ra là thế.”
Cứ như đã hiểu thấu vấn đề, Senjougahara-san gật đầu.
“Cậu nghĩ sao về việc nên cho nước xốt Worcester, xì dầu, hay hạt tiêu vào trứng?”
“Ồ, tớ có nghe nói rồi. Họ hay cho những thứ đó vào trứng.”
“Ồ, phải rồi, phải rồi.”
Senjougahara-san lại gật đầu.
Cứ như cô ấy hài lòng với kết quả thí nghiệm lắm vậy.
“Cậu có nhận ra là có bơ và mứt trong tủ lạnh?”
“Có… hôm qua cậu có mang ra mà. À, cậu thường dùng chúng à?”
“Hmm,”
Tuy nhiên, Senjougahara-san không đứng lên đi lấy bơ, mà xé nhỏ bánh mỳ và yên lặng nhai từng miếng một.
Yên lặng.
“Tớ có thêm một số câu hỏi cho cậu.”
“Cứ tự nhiên đi.”
“Về thói quen ăn uống của cậu, Hanekawa-san.”
“Thói quen ăn uống của tớ? Cũng thường thôi.”
“Sushi có chấm xì dầu không?”
“Tớ không chấm.”
“Tempura cậu chấm gì?”
“Tớ không chấm gì cả.”
“Có rắc thêm hạt lên sữa chua không?”
“Tớ không rắc.”
“Cậu có cho nước xốt cà chua lên hamburger hay trứng ốp lết không?”
“Tớ chẳng cho gì cả.”
“Cậu rưới nước xốt gì lên bánh kếp?”
“Tớ không cho gì vào đó cả.”
“Thế có thêm muối vào cơm không?”
“Không.”
“Kem ốc quế cậu thích ăn với loại si-rô nào?”
“Tớ thích kem ốc quế nguyên chất.”
“Thế cậu có cho đường vào cà phê không?”
“Tớ thích cà phê đen.”
Tớ hiểu rồi, và Senjougahara-san kết thúc những câu hỏi của cô ấy.
Cứ như tôi vừa trải qua một kiểu trắc nghiệm tâm lý, nhưng đến lúc này, tôi đã hiểu cô ấy không hài lòng vì điều gì.
“Ồ, tớ hiểu rồi. Tớ xin lỗi, cậu thích thêm gia vị vào salad, đúng không, Senjougahara-san? Đó là lý do cậu cư xử lạ thế này à.”
“Không, cho đến nay tớ mới biết lại có loại người không thích thêm gia vị vào salad.”
Senjougahara-san nói.
“Cũng là lần đầu tiên tớ thấy trứng rán nhạt thế này, và lần đầu thấy bánh mỳ được dọn lên bàn ăn mà không phết hay kẹp gì … này, Hanekawa-san? Cậu phản đối việc cho gia vị vào đồ ăn sao? Hài lòng với hương vị tự nhiên, thuần khiết chăng?”
“Ơ?”
Phải mất một lúc tôi mới hiểu cô ấy nói gì, sau đó tôi mới trả lời, “Ồ, không.”
“Không phải. Tớ chỉ nghĩ là cho gia vị hay không ăn cũng giống nhau mà, dù là nước xốt Worcester, xì dầu hay hạt tiêu, tớ ăn với trứng thấy vẫn thế, và tớ thích cả Kinoko no Yama và Takenoko no Sato.”
* Kinoko no YamaTakenoko no Sato là tên hai hãng sô cô la của Nhật
“Tớ không nói về khẩu vị sô cô la của cậu.”
Senjougahara-san ngắt lời.
Ồ, thật tuyệt.
Nói nước đôi có hiệu quả rồi.
“Nhưng mà không phải thức ăn dù không có hương vị vẫn ngon sao?”
“Một lý lẽ thật vững chắc.”
“Hử? Nhưng tớ chỉ nói là dù có hương vị hay không đều giống nhau cả mà?”
“Thế này người ta gọi là, ‘không đánh đã khai’.”
Nói rồi Senjougahara-san đặt đũa xuống bàn.
Ăn sạch sẽ không dừng lại thật đúng là tác phong của cô ấy.
“Tớ ăn xong rồi.”
Cô ấy nói,
“Tớ rút lại lời nói lúc trước, rằng tớ và cậu có cùng chung khẩu vị.”
cô ấy tiếp tục.
Tôi không thể nói được gì.
“Cậu trái ngược hoàn toàn với một người kén ăn, Hanekawa-san. Nhưng sự khác biệt này không phải ở chỗ thích hay không thích.”
“Tớ xin lỗi, Senjougahara-san, tớ vẫn không thực sự hiểu cậu muốn nói gì.”
“Có lẽ đó là khẩu vị của gia đình chăng?”
Phớt lờ câu hỏi của tôi, Senjougahara-san tiếp tục nói suy nghĩ của cô ấy,
“Ồ, không, có lẽ cậu chỉ đơn giản là chấp nhận bất kỳ loại hương vị nào … hay chỉ cần thứ gì cung cấp đủ dinh dưỡng là cậu có thể ăn. Không, thậm chí cũng chả cần dinh dưỡng, miễn là lấp cho đầy bụng cậu…?”
“Xin đừng nói thế, cứ như tớ là một chiến binh thời cổ đại ấy.”
“Vậy là càng nhiều hương vị càng phiền sao. Nếu cậu không chỉ đơn giản là thưởng thức hương vị tự nhiên — thì cậu chỉ là một người dễ dãi. Có lẽ sẽ thật là xa xỉ nếu dùng gia vị với cậu.”
Vậy là việc thưởng thức đồ ăn của tớ bị hỏng hết cả rồi, Senjougahara-san nói, và cô nhìn chằm chằm tôi, trong khi tôi còn chưa dùng xong bữa.
“Nhưng cậu biết không … tớ đang tự hỏi về lối sống của cậu, Hanekawa-san. Đây không chỉ là về thói quen ăn uống của cậu, là cậu — “
Senjougahara-san có vẻ như đang chọn từ ngữ thích hợp.
Thật hiếm thấy.
” — luôn chấp nhận bất cứ điều gì, phải không?”
Cuối cùng, Senjougahara-san đã chọn những từ mà cô ấy vừa sử dụng lúc trước.
“Có thứ gì đó để ghét cũng như có thứ gì để thích đều rất quan trọng như nhau — còn cậu, cậu bất luận thứ gì cũng có thể chấp nhận? Đối với tớ cũng thế, mà đối với Araragi-kun cũng thế, phải không?”
“Hử?”
Cuộc hội thoại vừa thay đổi?
Chủ đề đã thay đổi sao?
Quy mô cuộc nói chuyện vừa được mở rộng?
Không — không phải thế.
Cuộc hội thoại không thay đổi, và chủ để cũng không thay đổi.
Quy mô cũng vẫn như trước.
Đó là về lối sống của tôi.
Lối sống của Hanekawa Tsubasa.
“Khẩu vị của chúng ta không giống nhau mà là khẩu vị của tớ cũng bị bao hàm trong khẩu vị của cậu rồi — không, tớ nghĩ với cậu thì không thể gọi là “khẩu vị” được. Tốt hơn là không nên gọi thế. Vì đã chấp nhận được tất cả mọi thứ thì với cậu cái gì cũng giống nhau cả thôi.”
“……”
“Này, Hanekawa-san,”
Tiếp tục nhìn chằm chằm vào tôi, Senjougahara-san nói.
Chỉ là, một chút thôi.
Chỉ một chút — giống cái ngữ điệu đều đều mà cô ấy thường dùng trước đây.
“Cậu có thực sự thích Araragi-kun không?”
Và rồi, cô ấy hỏi lại.
“Cậu có thể nói lại với tớ một lần nữa là cậu thích Araragi-kun không?”


022Edit

Tất nhiên cả Senjougahara-san và tôi đều định đi học hôm nay, nhưng ngay trước khi đi, Senjougahara-san nhớ ra rằng vì lời nói dối hơi quá hôm trước rằng cô ấy bị cúm, cả tuần này cô ấy không thể đến trường.

“Vậy đây gọi là ‘thông minh lại bị thông minh hại’ sao.”

Cô ấy nói,

“Giờ tớ phải ở nhà cả tuần … Sao mọi chuyện đến nông nỗi này? Cứ như là làm chuyện gì xấu nên bị cấm túc vậy.”

Tuy tôi thấy chuyện này buồn cười, nhưng với đương sự Senjougahara-san có vẻ đây là một tình huống nghiêm trọng và cô ấy trông rất lo lắng, dù sao thì nói dối thành ra thế này cũng là do cô ấy, là ‘tự làm tự chịu’ thôi.

hay có thể gọi là ‘mua dây buộc mình’.

“Bố tớ sẽ rất tức giận…”

“……”

Cô ấy, một học sinh năm cuối cấp ba, sợ bố mình sẽ giận mình.

Ồ, thật là đáng yêu.

“Nhưng Araragi-kun dạo này cũng không đến trường, thật đúng lúc nhỉ?”

Tôi nói câu này không hẳn là để an ủi mà thực ra là mỉa mai, nhưng

“Cũng đúng.”

cô ấy nhanh chóng thôi ôm đầu than thở.

Cặp đôi ngốc nghếch này thật đáng sợ.

Do đó, tôi tới trường một mình — như dự đoán, khi tôi tới có hàng đống câu hỏi đang chờ đợi.

Tuy rằng cũng có sự tò mò, hiếu kỳ trong đó, nhưng tôi cũng vui vì mọi người trong lớp quan tâm đến mình như vậy.

Tiết học bắt đầu.

Giở quyển sách giáo khoa mượn của Senjougahara-san “dù sao tớ không cần đến chúng cả tuần này”, tôi nghĩ lại về những lời Senjougahara-san đã nói sáng nay.

“Tớ đã nghĩ một người thông minh như cậu, Hanekawa-san, sẽ thấy thế giới rất nhạt nhẽo — cậu biết quá nhiều, do đó có lẽ cậu sẽ không bao giờ cảm thấy hưng phấn hay trông đợi điều gì, nhưng có lẽ câu đó chỉ đúng một nửa. Không chắc chúng ta định nghĩa từ ‘nhạt nhẽo’ giống nhau. Phải, giả định của tớ ngay từ đầu đã không ổn rồi.”

Tớ không thể tưởng tượng có người như thế tồn tại trên thế gian này, Senjougahara-san nói — người không hề ghét sự nhàm chán hay thậm chí những việc bị cấm đoán.

Tất nhiên tôi phản đối ngay.

“Ồ, không, tớ chưa bao giờ nghĩ thế giới nhạt nhẽo cả. Tớ không thích những gì nhàm chán, và cũng hiểu những việc bị cấm là việc xấu.”

“Tớ lấy làm lạ đấy. Tớ cảm thấy cậu nói thế chỉ để cho có — nghĩ cho kĩ đi.”

Senjougahara-san không chấp nhận lời giải thích của tôi.

“Cậu biết không, trước đây tớ đã từng nghĩ về chuyện này. Điểm khác nhau giữa cậu và Araragi-kun là gì — cả 2 người đều sẵn sàng hy sinh mình vì người khác, nhưng theo như tớ thấy, dường như 2 người hoàn toàn khác biệt — thậm chí là không giống nhau chút nào. Nói đơn giản thì, Araragi-kun chỉ là kẻ giả mạo, còn cậu là hàng thật. Những việc 2 người làm là như nhau, do đó tớ không hiểu tại sao — nhưng sau khi thử đồ ăn của cậu, tớ nghĩ giờ tớ đã hiểu rồi.”

“Hiểu gì…?”

“Cứ như trong một bộ manga nấu ăn nào đó ấy, hiểu bản chất con người bằng cách nếm thử đồ ăn họ làm.”

Senjougahara-san nói.

“Như bộ ‘Oishinbo.’”

“Sao cậu lại nói tên nó ra ngay sau khi cố nói tránh cái tên đó vậy?”

“Cậu và Araragi-kun, nhận thức về nguy cơ của 2 người là khác nhau. Ví dụ nhé, trên đường có xác một con mèo bị xe cán qua — chắc chắn đem nó đi chôn là hành động đúng đắn. Tớ tin rằng đó là điều cậu sẽ làm, và chắc Araragi-kun cũng sẽ làm như vậy, vẫn cằn nhằn như mọi khi.”

“……”

“Tớ chắc rằng điểm khác nhau là cậu ấy sẽ ‘cằn nhằn’ — nếu cậu hỏi tại sao mọi người không quan tâm đến con mèo chết, đi qua như thể không nhìn thấy gì, đó là tại vì việc chôn nó sẽ ‘nguy hiểm’. Sẽ rất mạo hiểm khi mọi người biết mình là một ‘người tốt’ — khả năng bị người ta lợi dụng là rất cao.”

Mặc dù trẻ con thường cố tình tỏ ra nghịch ngợm, cảm thấy ‘làm việc tốt thì thật xấu hổ’, lý do không phải là ‘xấu hổ’, mà bởi vì lương thiện chỉ có thể là một nhược điểm, một nhược điểm có thể bị ‘cái ác’ tràn ngập thế giới này nắm được — Senjougahara-san ngập ngừng nói.

Quan điểm của cô ấy thật độc đáo.

“Araragi-kun có lẽ hiểu giả bộ xấu xa sẽ an toàn hơn — cậu ấy hiểu làm ‘người tốt’ sẽ phải mạo hiểm những gì. Cậu ấy vẫn không ngừng hành động như một đồng minh của công lý, dù biết rõ có khả năng tử vong, hay khả năng thất bại. Hồi cấp hai cũng vậy, mà giờ cấp ba cậu ấy vẫn vậy. Đó là lý do cho thành tích học tập tệ hại của cậu ấy ở trường, nhưng cậu ấy ngay từ đầu đã biết kết quả sẽ thế… à, tất nhiên tớ không nghĩ cậu ấy đoán được việc chết đi sống lại của mình trong kỳ nghỉ xuân.”

“Kỳ nghỉ xuân…”

Lúc đó — cậu ấy đã cảm thấy hối hận.

Không nghi ngờ gì Araragi-kun đã cảm thấy hối hận vì hành động của mình — tuy nhiên,

cậu ấy đã đối mặt với sự hối hận đó.

Đúng như những gì Senjougahara-san đã nói.

So với cậu ấy, tôi

“So với cậu ấy, cậu chẳng hiểu gì cả — à mà cũng không đúng. Thậm chí cậu cũng hiểu có mạo hiểm. Nhưng cậu không nghĩ gì về chúng cả — vấn đề ở chỗ đó. Cậu không hối hận gì cả. Cậu hành động hoàn toàn bất chấp điều đó có ác ý hay bị cấm đoán. Hay đúng hơn là cậu chấp nhận tất cả. Nghe có vẻ như tớ đang khen cậu thật ngầu, nhưng thực ra hoàn toàn ngược lại đấy. Lúc trước tớ luôn rất ngưỡng mộ cậu, Hanekawa-san — nhưng giờ, cảm giác đó đã hoàn toàn biến mất trong chớp mắt.”

Thật ra thì, những gì Senjougahara-san nói — đâu có chút gì là khen ngợi tôi.

Tuyệt đối không thể làm người ta hiểu lầm đó là lời khen được.

Thực tế, Senjougahara-san đang –

rất tức giận.

Như khi cô ấy tìm thấy tôi đang ngủ ở đống đổ nát sáng hôm đó — thậm chỉ có thể còn tệ hơn.

“Cậu như thế mà dám nói đồ ăn tớ làm là ngon. Thế còn tệ hại hơn cả Araragi-kun, trong khi cậu ấy thậm chí không thèm giả vờ vui.”

“Senjougahara-san…”

“Ví dụ nhé, Hanekawa-san. Cậu nghĩ gì về hoàn cảnh sống của tớ?”

Cô ấy nói.

Senjougahara-san dang tay ra, chỉ một vòng quanh Phòng 201 khu Warren Villa này.

“Cậu nghĩ gì về hoàn cảnh sống của tớ? của gia đình hai cha con sống trong căn hộ một gian tồi tàn, bồn tắm cũng không có phải tắm vòi hoa sen mà đôi khi còn không có nước nóng, phòng bếp nghèo nàn chỉ có một cái bếp đơn, và nếu dùng máy sấy tóc và máy giặt cùng lúc sẽ làm cháy cầu chì?”

“Tớ nghĩ gì ư…?”

“Cậu chẳng nghĩ gì cả, đúng không? Cậu không cảm thấy đáng thương hại hay đáng ghê tởm đúng không? Phải rồi, thật tuyệt. Nếu như chúng ta đang ở trong một tiểu thuyết hay truyện tranh — hay nếu đây là câu chuyện về một vĩ nhân trong lịch sử thì sẽ thật vô cùng tuyệt vời. Thậm chí tớ cũng phải cảm động. Nhưng cậu là một con người của hiện thực, Hanekawa-san. Cậu có hiểu không?”

Senjougahara-san nói.

Dù cô ấy tiếp tục ngữ điệu bình thản của mình — dường như cô ấy đã phải cố gắng kiềm chế cảm xúc rồi, nếu không lời lẽ hẳn sẽ gay gắt hơn nhiều.

“Dù sao thì tớ cho rằng cuộc sống này thật vô cùng tệ hại. Chẳng lẽ thế này tiếp cận gần hơn với cuộc sống của một con người thực sự so với khi sống ở biệt thự trước khi bố mẹ ly hôn sao — tớ chưa một lần cảm thấy thế. Cậu biết không, tớ chưa từng nghĩ sống nghèo khổ sẽ làm mình trưởng thành hơn? Thực tế thì tớ nghĩ nghèo đói làm người ta thiếu sáng suốt. Còn bố, ông ấy làm việc cật lực để trả nợ và thoát khỏi cuộc sống này. Nếu cứ như thế cuối cùng ông sẽ ngã gục mất thôi — tất cả chỉ bởi vì nguy cơ mà ông cảm nhận được, điều đó không thể tiếp diễn.”

Nhưng cậu chẳng bao giờ cảm thấy nguy cơ gì cả, Senjougahara-san nói.

“Cậu nhận thức được tình hình hiện tại, nhưng cậu không hề cảm thấy có nguy cơ chút nào. Đó là lý do cậu có thể ngủ cả đêm ở đống đổ nát đó.”

“Nhưng nếu cậu nói thế …”

Thật yếu đuối.

Dù có muốn tôi cũng không thể phản bác.

“Có lẽ cậu quá thuần khiết — ngây thơ trong sáng. Cậu không nhận ra rằng khuyết điểm mà đi nói thành ưu điểm là có ác ý. Cậu không hiểu rằng lời phê bình thẳng thắn là không thể rút lại được. Cậu không thể cứ đơn giản là chấp nhận tất cả. Nếu như vậy thì chẳng có ai cần nỗ lực cả. Khao khát tiến bộ sẽ không còn — và cậu vẫn không có lo lắng gì về những việc ngu ngốc và bị cấm đoán. Không cần suy nghĩ, cậu sẽ tiếp tục làm việc tốt, kể cả khi cậu biết mình chỉ bị lợi dụng, và cậu thấy thế là hợp lý khi cậu trở nên lạc loài. Còn gì có thể đáng sợ đến vậy? Sống bên bờ vực thẳm như thế, thật kỳ diệu khi cậu có thể sống sót đến bây giờ mà tay chân còn lành lặn, chỉ thế thôi là tớ ngưỡng mộ cậu lắm rồi. Tóm lại, cậu không phải là một người tốt, cũng không phải là thánh nhân hay Đức Mẹ — cậu chỉ đang u mê trong bóng tối. Có thể nói… cậu là một sinh vật sống thất bại.”

Thất bại.

Lần đầu tiên tôi bị gọi như vậy, tôi cảm thấy hơi buồn chút đấy.

Cuối cùng, đã đến giờ đi học, cuộc nói chuyện của chúng tôi kết thúc ở đó, nhưng sau đó, thậm chí trong giờ học của tôi, những lời của Senjougahara-san vẫn không ngừng vang vọng trong tâm trí tôi.

Cậu không phải một người tốt, cậu chỉ đang u mê trong bóng tối.

U mê trong bóng tối.

Thất bại, thất bại, thất bại — nói cách khác,

trắng.

Trắng tinh khiết.

Trong trắng đến thuần khiết.

Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.

“……”

…Chỉ là, trong khi ngồi trong lớp học thế này, không thể phủ nhận cảm giác những lời nói đó chỉ là vô nghĩa trong thực tiễn, khi tôi bị thu hút bởi những bức phác họa Senjougahara-san đã vẽ trong khoảng trống trong sách giáo khoa của cô ấy.

Mỗi trang đều có hình Hagaren.[3]

Chúng đều thật quá là đẹp.

Cô ấy thực sự là một học sinh cấp ba chuẩn bị thi vào đại học sao?


023Edit

Senjougahara-san chắc đã cảm thấy thất vọng lắm.

Cuối cùng thì tôi cũng không hiểu được dù chỉ một nửa những gì Senjougahara-san đã nói, những gì cô ấy cố gắng truyền đạt với tôi, tuy nhiên tôi cũng có chút cảm giác gì đó.

Và đó thật sự chỉ là một cảm giác.

Không gì hơn một cảm giác.

Đã là giờ ăn trưa, tôi rời phòng học để đến căng tin dùng bữa trưa — thường thì tôi sẽ chuẩn bị đồ ăn trưa, nhưng tất nhiên tôi không thể dùng nhà bếp của người khác để làm thế được.

Không, sau tất cả những gì Senjougahara-san đã nói, có lẽ tôi thậm chí cũng không thể làm đồ ăn trưa ngay trong bếp của chính nhà mình nữa.

Nhà của chính tôi.

Nếu nó thực sự tồn tại, thì có lẽ, như một người bình thường, đồ ăn tôi làm sẽ có cái thứ gọi là “hương vị” — tôi nghĩ vậy.

Và rồi.

“…Ồ,”

Sau khi đi dọc hành lang một lúc, tôi gặp một người quen — đó là Kanbaru Suruga.

Kanbaru-san từ phía đối diện đi tới, ngược hướng với tôi (hơn nữa cô ấy trông có vẻ vui. Ở khoảng cách này tôi có thể chắc cô ấy đang ngân nga một giai điệu) do đó cô ấy cũng nhận ra tôi cùng lúc.

“Ồ!”

Cô ấy nói, với một giọng lớn khó có thể tưởng tượng được sẽ xuất hiện trên hành lang, rồi cô ấy chạy đến chỗ tôi, với một tốc độ cũng khó có thể tưởng tượng được sẽ xuất hiện trên hành lang.

Một tốc độ như thể Dịch chuyển tức thời vậy.

2 đuôi tóc của cô ấy cũng đến theo ngay sau đó.

“Ồ, Hanekawa-senpai! Đã lâu không gặp, thật mừng vì chị vẫn khỏe!”

“…Ừ.”

Cô ấy thật mạnh mẽ nhỉ?

Đó không phải chỉ là phấn khởi.

Không biết phải đáp lại thế nào, tôi chỉ gật đầu.

Từ biểu hiện của cô ấy, có lẽ cô ấy chưa biết đến vụ cháy ở nhà Hanekawa. À mà, theo tính cách của Kanbaru-san, thì dù cô ấy có biết cũng không có gì khác.

Cô ấy rất lễ phép, nhưng không bao giờ để ý đến người khác.

Đó là tính cách của Kanbaru-san.

“Thực ra giờ em đang định đến gặp Senjougahara-senpai.”

Kanbaru-san lễ phép nhưng vô tâm nói.

“Chị ấy có ở trong lớp không ạ?” “À, ừ,”

Quả nhiên là thế.

Cô ấy thậm chí không cần phải nói.

Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng Kanbaru-san sẽ chạy vội đến chỗ tôi vì có việc gì khẩn cấp liên quan đến tôi — Kanbaru-san về cơ bản là không có hứng thú với bất kỳ ai trừ Senjougahara-san.

Đến cả việc vào học trường này, trường trung học Naoetsu, cũng chỉ đơn giản là theo cô ấy.

Mặc dù Araragi-kun có vẻ như đã mở rộng được cái tầm nhìn hẹp đến đáng sợ này của cô bé –

Tuy nhiên.

Tôi không cảm thấy ghen tỵ chút nào trước sự tiến bộ này.

Hay có lẽ nên gọi là sự toàn tâm toàn ý của cô ấy.

Ít ra thì, Senjougahara-san sẽ không cảm thấy thất vọng với con bé được.

Cô ấy, mạnh mẽ.

Cô ấy rất kiên cường — nhưng chắc Senjougahara-san không nghĩ như vậy.

Kanbaru Suruga-san — năm thứ 2 trường trung học Naoetsu.

Đàn em của Senjougahara-san từ hồi cấp hai (nói cách khác là bạn cùng trường cấp hai của tôi, nhưng lúc đó tôi chưa quen cô ấy, chỉ nghe nói về cô ấy thôi) và cùng nhau, họ được gọi là Valhalla Combo.

Họ được gọi là Valhalla Combo do từ ‘thần’ (神) trong ‘Kanbaru’ (神原) và ‘chiến trường’ (戦場) trong ‘Senjougahara’ (戦場ヶ原), và tên họ đều có chữ ‘原’. Sau đó tôi được biết cái tên đó do chính Kanbaru-san nghĩ ra. Tôi đã nghĩ đó là một cái tên rất ngầu, nhưng sau khi nghe nói cô ấy tự đặt tên, thì tôi có chút thất vọng.

  • chú thích: Valhalla (tiếng Bắc Âu cổ: Valhöll, nghĩa là "cung điện của những người tử trận") là một trong những lâu đài của thần Odin trong thần thoại Bắc Âu, nơi ở của những chiến sỹ hy sinh một cách anh dũng trên chiến trường.

À mà cô ấy cũng là một người nổi tiếng ở trường này. Ở trường trung học Naoetsu này, một trường tư với việc thi vào đại học là mục tiêu chính, nơi mà thể thao và các hoạt động tập thể khác bị gạt qua một bên, cô ấy một tay dẫn dắt đội bóng rổ nữ của trường vào đến giải thi đấu toàn quốc (dù các giáo viên khá là đau đầu vì việc này. Họ muốn nói cũng khó mà mở lời được)

Nhưng tất nhiên — nhìn cánh tay trái quấn băng của cô ấy là hiểu, cô ấy đã giải nghệ.

Khỉ.

Với Kanbaru-san, đó là — 1 con khỉ nhỉ?

Trước khi cô ấy bị tác động, Kanbaru-san để tóc ngắn cho hợp với một vận động viên, nhưng Kanbaru-san trước mặt tôi lúc này tóc đã dài như tôi lúc trước, dù chưa đủ dài để bện tóc.

Không nói đến tốc độ mọc tóc quái dị của cô ấy — Kanbaru-san đã trở nên,

nữ tính hơn.

Hay có lẽ là quyến rũ hơn, tôi nghĩ vậy.

Cô ấy trở nên thế này — cũng cùng một lý do với Senjougahara-san.

Hẳn là đều do Araragi-kun.

Mở rộng tầm nhìn của cô ấy — vậy sao? “Senjougahara-san hôm nay nghỉ … cô ấy bị cúm.”

…Giờ tôi đã trở thành đồng phạm.

Dù chuyện này là không thể tránh khỏi.

Nếu lần về nguồn gốc lời nói dối, đó là vì tôi mà Senjougahara-san nói vậy — cho nên tôi cũng chỉ có thể phối hợp mà thôi.

Có lẽ nói thật cho Kanbaru-san cũng chẳng sao, nhưng cô ấy có vẻ là người lắm chuyện.

Có cảm giác cô bé này quá thẳng thắn và sẽ lỡ miệng nói ra cả những điều không nên nói. Hơn nữa cô ấy cũng sẽ chẳng biết hối hận.

“Ồ, cúm sao?”

Kanbaru-san nói, hơi ngạc nhiên.

“Vậy mọi người vẫn nói quỷ cũng có thể bị say nắng là đây sao.”

“……”

Nói về một đàn chị mình tôn kính như thế thì thật quá đáng.

Lễ phép nhưng vô tâm — hay như Araragi-kun nói, Kanbaru-san là loại ‘vừa lễ phép vừa vô lễ’, và đây là một ví dụ rất dễ hiểu.

Có lẽ là cô ấy chỉ đơn giản là sử dụng một câu thành ngữ (dù tôi nghi ngờ việc cô ấy có hiểu ý nghĩa thực sự của câu đó không).

Đây sẽ là lúc Araragi-kun ngắt lời, phê bình và sửa lỗi sai cho cô ấy, nhưng vì tôi không quá thân với Kanbaru-san đến mức đó, tôi chỉ có thể im lặng và mỉm cười một cách ám muội. Mỉm cười!

“…Ồ, thế không đúng.”

Cô ấy đã hiểu sao.

Tôi thật vui mừng.

Nhưng, hừm, thật khó để đo khoảng cách giữa mình với bạn của một người bạn (dù tính theo đường Senjougahara-san hay đường của Araragi-kun).

Dù có lẽ trong trường hợp này, việc người bạn đó là Kanbaru-san còn làm mọi chuyện trở nên mơ hồ hơn.

“Em hiểu rồi. Vậy là Senjougahara-senpai không ở đây à. Em nên làm gì bây giờ đây?”

Tôi đã nghĩ cô ấy chắc sẽ quay về lớp của mình khi biết Senjougahara-san không ở đây, nhưng thay vào đó Kanbaru-san khoanh tay suy nghĩ, có vẻ phức tạp.

Nếu tôi không nhanh chân đến căng tin thì ở đó sẽ rất đông người, nhưng tôi không thể cứ để Kanbaru-san ở đây thế này được.

“Em tìm Senjougahara-san có chuyện gì vậy? Nếu không phiền có thể cho chị biết được không”

“Mmn — “

Kanbaru-san nghĩ một lúc,

“Ờ, chị cũng được, Hanekawa-senpai.”

rồi nói.

…thế thật thô lỗ.

Cô ấy thậm chí còn không lễ phép nữa.

Tôi cảm thấy tôi nên nhắc nhở cô ấy về điều này,

“Thật ra em vừa nhận được một tin nhắn của Araragi-senpai.”

nhưng việc Kanbaru-san đưa ngay điện thoại di động của cô ấy cho tôi xem đã làm tôi không nói được nên lời.

Sử dụng điện thoại di động trong trường học, không tắt điện thoại trong trường học, hay ‘vừa mới’ nhận được tin nhắn, tức là nhận được tin trong giờ học — tất cả những vấn đề tôi định nói đó đều bị bỏ qua một bên.

bởi nội dung của tin nhắn.

‘9 giờ tối nay một mình đến tầng hai phòng học, anh có chuyện muốn nhờ.’

“…Chị nghĩ thế là có ý gì?”

“Ý em là sao, thế là ý gì …?”

Làm gì có cách giải thích khác cho một tin nhắn ngắn như vậy — không thể có loại mã hóa hay ám hiệu gì được.

Tin nhắn có chút lộn xộn (lẽ ra phải là ‘phòng học ở tầng hai’) nhưng điều đó chỉ có nghĩa là cậu ấy đang vội –

“Không phải nó có nghĩa là cậu ấy có việc muốn nhờ em nên muốn em một mình đến phòng học tầng hai lúc 9 giờ tối nay sao?”

“Ra là thế à.” Hmm, Kanbaru-san trầm ngâm.

Vẻ mặt cô ấy có vẻ nghiêm trọng.

“Vậy em nghĩ là — Araragi-senpai hôm nay cũng nghỉ phải không?”

“Ừ — “

Tôi gật đầu.

Đôi lúc cô ấy thật sắc sảo — hay nói cách khác, đã nắm được điểm mấu chốt của cuộc đối thoại.

Thật không thể coi thường được.

” — Dù cậu ấy có lẽ không bị cúm … từ đầu học kỳ cậu ấy đã nghỉ rồi.”

Để chắc chắn, tôi đã hỏi giáo viên về việc này, và đúng là hôm qua cậu ấy cũng không đến trường. Với Senjougahara-san, Araragi-kun và tôi nghỉ học cùng lúc, chắc hẳn trong lớp đã có rất nhiều suy đoán lung tung.

Suy đoán lung tung… tôi thật hy vọng là không có nha.

Xin đừng làm chuyện rắc rối thêm nữa.

Hmm, Kanbaru-san lại trầm ngâm.

“Nhưng Araragi-senpai cũng nói thật phức tạp đi. Gặp ở ‘một phòng học tầng hai’ thì quá mơ hồ. Anh ấy có biết ở Naoetsu này có bao nhiêu nhà không chứ?”

“Không, không phải trường này. Có lẽ cậu ấy muốn nói đến trường bổ túc đó.”

“Ờ, vậy em hiểu rồi.” Kanbaru-san nói, cứ như cô ấy vừa mới nhận ra vậy.

Đôi lúc cô ấy thật chậm hiểu.

“Nhưng thế thì anh ấy chỉ cần gọi em là được. Vừa rồi em gọi cho anh ấy liên tục nhưng không thấy nghe máy.”

“……”

Tôi lặng người — tất nhiên không phải vì tôi thấy Kanbaru-san đã vi phạm nội quy khi gọi điện trong trường học. Mà bởi vì thông tin mới đó, giờ tôi không thể tưởng tượng được Araragi-kun đang gặp phải loại tình huống gì nữa.

Tôi đã nghĩ chuyện có liên quan đến Mayoi-chan, nhưng… tại sao cậu ấy lại gọi Kanbaru-san?

Thật không giống cậu ấy chút nào…

Không hợp lý chút nào.

“Vậy ra là… anh ấy muốn hẹn hò với em! Anh ấy không nhấc máy, chắc là đã chuẩn bị điều gì đó bất ngờ!”

“Từ nội dung thế này mà em không nghĩ mọi chuyện nghiêm trọng hơn sao?”

1 ‘bất ngờ’? Thật sao? Suy nghĩ của cô ấy thật vui vẻ.

Tôi còn ngạc nhiên hơn khi nhận ra cô ấy đang nghiêm túc.

Đối thoại với con bé này thật là mệt mỏi!

“À, em hiểu rồi, hiểu rồi. Tối nay em định đọc 1 quyển sách, nhưng nếu Araragi-senpai muốn em, thì đành vậy thôi. Em sẽ phải vượt qua mọi khó khăn cách trở để đến với anh ấy!” “Vượt qua mọi khó khăn…?”

Con bé này vừa mới nói tối nay chỉ có một quyển sách cần đọc thôi mà …

Cách nói của cô ấy thật quá khoa trương, lại còn nghe cứ như diễn kịch ấy, tệ nhất là, cô ấy càng nghiêm túc thì càng có cảm giác cô ấy đang chế giễu người ta. Tính cách của cô ấy thật là bất lợi.

Cũng không bực mình lắm.

Nhưng quyết tâm kiểu này thì thật làm người ta lo lắng.

“Này, Kanbaru-san…”

“Hử? Gì vậy?”

Tôi định nói gì đó, nhưng cuối cùng, tôi không thể nói nên lời, và

“Bảo trọng.”

“Hãy quan tâm đến Araragi-kun.”

là tất cả những gì tôi có thể nói.

“Vâng. Đa tạ đã chỉ bảo, Hanekawa-senpai!”

“Ồ, không có gì.”

“Em nghe nói chỗ chị bị cháy, nên em nghĩ chị sẽ buồn lắm, nhưng có vẻ không sao, thật tốt! Thật không hổ là Hanekawa-senpai!” “Hử?”

Vậy ra cô ấy thực sự đã biết.

Thật đáng kinh ngạc, cô ấy biết vậy mà còn nói chuyện với tôi như thế.

Ôi, không.

Thế là ý gì, mình trông không có gì bất bình thường …?

“Vậy, bảo trọng nhé!”

Kanbaru-san giơ một tay lên vẫy vẫy, và đi tiếp theo hướng của cô ấy.

Không chạy, chỉ đi thôi.

Tôi đã nghĩ tới việc nhắc nhở cô ấy không nên chạy trên hành lang, nhưng rõ ràng là không phải lúc nào cô ấy cũng chạy.

Cô ấy thật tùy hứng.

“……”

Giờ Kanbaru-san đã đi, tôi nên nhanh chân tới căng tin — bình thường thì, tôi cũng cần bù lại thời gian đã mất — nhưng tôi đứng yên không nhúc nhích một bước nào.

Thứ vang vọng lại trong tôi — không phải lời cuối của Kanbaru-san.

Thứ làm tâm trí tôi rối bời là tình huống mà Araragi-kun đang gặp phải lúc này.

Không nghi ngờ gì nữa Araragi-kun đang ở vào một tình thế khó khăn — đó là chắc chắn. Và phải gọi cho Kanbaru-san có nghĩa là việc cậu ấy muốn nhờ Kanbaru-san rất cần thiết để thoát khỏi tình thế này.

Cậu ấy không chỉ đơn giản là yêu cầu giúp đỡ.

Có chuyện gì đó nghiêm trọng hơn rất, rất nhiều.

“……”

Thế nên tôi cảm thấy vô lý.

Chắc phải rất khẩn cấp Araragi-kun mới gửi tin nhắn cho Kanbaru-san, do đó nghĩ đến việc cậu ấy tìm sự giúp đỡ, không phải từ tôi, mà từ Kanbaru-san — thế thật vô lý.

Nhưng tôi tự hỏi.

Tâm trạng ‘thất vọng’ mà Senjoughara-san cảm nhận là thứ mà tôi hiểu rất rõ và cũng có thể chấp nhận — nhưng thật không ngờ là chỉ vì thế cô ấy gọi tôi là ‘kẻ ngây thơ’.

Tôi cảm thấy ghen tỵ với Kanbaru-san, người nhận được tin nhắn từ Araragi-kun.

Và tôi chắc chắn đang rất tức giận.

Tôi tức giận — vì Araragi-kun đã không gửi tin nhắn cho tôi.


024Edit

Cảm giác chán ghét bản thân mạnh mẽ dày vò tôi trên đường về.
Tôi đã nghĩ đến việc bảo Kanbaru-san cho tôi đi cùng, nhưng tin nhắn đã nói rõ rằng cô ấy “đến một mình” nên tôi lại thôi — ít ra tôi cũng là người hiểu chuyện.
Giờ tôi đang do dự không biết có nên kể với Senjougahara-san về chuyện này không. Araragi-kun là bạn trai của cô ấy nên đúng ra phải cho cô ấy biết, nhưng chuyện đó sẽ làm cô ấy lo lắng — và chắc chắn sẽ rất giận cậu ấy.
Tôi về đến Warren Villa, vẫn chưa quyết định được –
“Chào mừng đã trở lại, Hanekawa-san. Cậu về hơi muộn đấy.”
“Ừ, tớ đã tới siêu thị mua vài thứ bù cho những đồ tớ đã dùng sáng nay để nấu ăn … ồ,”
và,
khi tôi mở cửa, tôi nhận thấy có một người nữa ở trong phòng với Senjougahara-san.
Đó là một người đàn ông trung niên với mái tóc màu xám bạc.
Với trang phục chỉnh tề, ông trông có vẻ như là một người nghiêm túc — nếu dùng từ thời xưa để hình dung thì có lẽ ông giống một chiến binh trong quân đội.
Ngoài ra, cũng có thể nghĩ đến ông là một luật sư, hay một công chức nhà nước, hay gì đó tương tự — nhưng tôi biết không phải thế.
Tôi đã nghe Senjougahara-san kể.
Rằng bố cô ấy làm cố vấn cho một tập đoàn của nước ngoài –
“Chào cháu.”
và,
ông ấy chào tôi trước.
Ông ngồi trước một cái bàn, nhưng đã đứng dậy và cúi đầu.
“Bác là bố của Hitagi.”
“À… vâng,”
Tôi hơi lúng túng.
Senjougahara-san đã bảo tôi là bố cô ấy hôm nay sẽ về, nhưng tôi không nghĩ là ông ấy lại về sớm đến thế.
Là người làm việc cho công ty nước ngoài như vậy, ông có vẻ không bị ràng buộc lắm về thời gian, và tôi cảm thấy việc mình ngạc nhiên thật là ngu ngốc.
“Cháu là Hanekawa Tsubasa. Xin lỗi cháu đã tự tiện ngủ lại nhà bác tối qua.”
“Ừ.”
Bố Senjougahara-san gật đầu.
Sau đó ông không nói gì — tôi cảm thấy ông là người ít nói.
Có vẻ như ông là người cực kỳ trầm lặng, còn tôi vẫn tiếp tục đứng trước cửa mà chưa cởi giầy, thấy vậy ông nói
“Để bác đi pha trà.”
và đi vào bếp.
Rồi ông đặt cái ấm lên bếp.
Với lời nói và hành động của ông, trạng thái căng thẳng không còn, và tôi có thể cởi giầy ra.
Thở phào nhẹ nhõm.
Tôi ngồi xuống cạnh Senjougahara-san, không rời mắt khỏi bố cô ấy.
“Tớ xin lỗi, Hanekawa-san. Bố xong việc trước dự kiến, nên ông về nhà sớm hơn tớ nghĩ.”
Senjougahara-san thì thầm.
“Không, không sao.”
Tớ mới là người quấy rầy hai người mà, tôi thì thầm lại.
“Nhưng lẽ ra cậu có thể gửi tin nhắn hoặc gọi để báo cho tớ mà.”
“Ờ, tớ muốn cho cậu một bất ngờ.”
“……”
Đúng là bất ngờ thật.
Nghĩ đến việc Araragi-kun sẽ gặp những bất ngờ kiểu này hàng ngày, cuộc sống của cậu ấy dù trông có vẻ tốt đẹp thế nào thực ra cũng khá là thách thức đây.
“Bố cậu rất điển trai nha.”
Tôi nói.
Không phải là lời khách sáo.
Giờ tôi ít nhiều đã hiểu, dù không biết cô ấy nghiêm túc đến mức nào thì chuyện tình cảm cô ấy dành cho bố mình cũng hợp lý — nếu bạn sống với một người bố như vậy thì tất cả bọn con trai đồng trang lứa nhìn chỉ như những đứa trẻ con.
Thế mà Araragi-kun đã có thể lọt vào mắt xanh của cô ấy, ừm, không biết nói sao đây, nhưng cậu ấy thật đáng kinh ngạc.
Nghe nói phụ nữ thường yêu những người có điểm giống với bố mình, nhưng nếu thế thì, bố Senjougahara-san, người đang pha trà, và Araragi-kun hoàn toàn không giống nhau chút nào.
Họ đơn giản là hai kiểu người khác nhau. Thậm chí bạn có thể nói rằng họ hoàn toàn trái ngược nhau.
Mặc dù Araragi-kun thích duy trì vẻ lạnh lùng, và thậm chí còn từng bị gọi là ‘thằng câm bất động’, cậu ấy thực ra khá là thích nói chuyện — so với bố của Senjougahara-san, người thực sự trầm lặng, họ là hai thái cực.
Hơn nữa — có thể hơi lặp lại chút, bố của Senjougahara-san rất điển trai, nhưng theo kiểu của một người bố, và quan trọng nhất là ở điểm này, do đó không hẳn là làm người ta có cảm giác một đàn ông lạ.
Nói sơ qua thế thôi –
…Không, không, tôi không nên.
Sao tôi lại đem bố một người bạn ra phân tích thế này?
Tôi nghĩ tôi đã từ bỏ những việc kiểu này rồi chứ.
Phải rồi.
Có vẻ như sự xuất hiện đột ngột của ‘bố’ đã làm tôi bối rối. Lẽ ra tôi phải biết chứ.
Không, tôi không ngầu đến mức có thể tự nói với mình ‘Lẽ ra mình phải biết chứ’.
Tôi không phải — một cô gái bình thường, nhưng thôi không nói đến điểm này.
Tất nhiên là tôi phải bối rối — rốt cuộc thì tôi không có khái niệm về một người bố, người cha.
Có một người tôi phải gọi là bố.
Nhưng người tôi nên gọi là ‘Bố’ — tôi không biết ai như vậy cả.
Tôi không biết.
“Có chuyện gì không ổn ở trường sao?”
Như để chấm dứt việc thảo luận về bố cô ấy, Senjougahara-san thay đổi chủ đề cuộc đối thoại.
Về phương diện này có lẽ tôi nên học tập cô ấy.
“Không ổn?”
“Araragi-kun có đến không?”
Rõ ràng đó là điều cô ấy muốn hỏi.
Tôi hơi do dự, nhưng cảm thấy giờ còn giấu diếm làm gì nữa, tôi kể cho cô ấy nghe chuyện xảy ra ở trường.
“1 tin nhắn cho Kanbaru?”
“Ừ. Có vẻ vấn đề cậu ấy đang phải đối mặt hiện giờ cần sự giúp đỡ của Kanbaru-san… dù sao thì tin nhắn quá ngắn, do đó tớ cũng không biết tại sao cậu ấy cần gặp Kanbaru-san…”
“Thật đáng ghét.”
Senjougahara-san thật quá thẳng thắn, nói với vẻ mặt bất mãn.
Đây không phải chỉ là giận dữ bình thường. Đây là cơn thịnh nộ.
Hơn nữa, cô ấy điên lên không phải vì Araragi-kun, mà vì Kanbaru-san.
Mũi dao không hướng tới bạn trai cô ấy, mà là đứa đàn em của cô ấy.
Ngay lập tức tôi hối hận vì những gì tôi đã nói.
Tôi phải làm sao nếu chuyện này gây ra rạn nứt trong Valhalla Combo?
“Dám bỏ mặc tớ để đi giúp đỡ Araragi-kun, tớ nên làm gì với con này đây? Trước hết, tớ sẽ lấy nội tạng nó.”
“Senjougahara-san, tính cách của cậu đang trở lại như lúc trước cải tạo.”
“Ồ.”
Nhận ra điều này, Senjougahara-san tự bóp má mình để nở nụ cười.
Thật thương cảm làm sao, khi thấy một nụ cười gượng ép như vậy …
“Tớ nghĩ chắc phải có lý do nào đó. Cậu ấy đã nói có việc cần nhờ cô ấy, mà không giống chúng ta, không phải tay trái Kanbaru-san còn lưu lại một loại quái dị sao?”
“Phải — đúng là còn.”
Tay khỉ.
Senjougahara-san nói.
“Nói cách khác, không hẳn là Kanbaru — có lẽ thứ cậu ấy cần là cánh tay trái của Kanbaru.”
“Ờ, đó chỉ là phỏng đoán thôi.”
Tôi không nghĩ mọi chuyện đơn giản như vậy, nhưng nhìn chung thì khả năng này khá cao.
“Nếu cậu ấy thực sự cần mượn khả năng chiến đấu của Kanbaru — thế có nghĩa là cậu ấy lại phải đi đánh nhau sao?”
“Ờ, cũng khó nói. Nhưng nếu nói về sức chiến đấu thì giờ Araragi-kun đã có Shinobu-chan rồi mà — cũng không hẳn là cậu ấy cần giúp trong một trận chiến.”
Tất cả đều chỉ là phỏng đoán.
Không biết tình huống hiện tại của Araragi-kun, Senjougahara-san và tôi dù có thảo luận đến bao giờ cũng chả có kết luận cuối cùng được.
“Vậy, cậu sẽ làm gì, Hanekawa-san?”
“Ý cậu là sao?”
“Cậu có định đến điểm hẹn không? Dù tình huống có thể nào thì nếu cậu đến đó sẽ gặp được Araragi-kun mà?”
“…Tớ đã cân nhắc, nhưng tớ không định đi. Tớ có cảm giác nếu đến tớ sẽ chỉ quấy rầy thôi — “
“Vậy sao.”
Senjougahara-san gật đầu với câu trả lời của tôi.
“Thế thì tớ cũng không đi.”
“Thật sao?”
Cho rằng Senjougahara-san sẽ khăng khăng đòi đi, tôi đã chuẩn bị cho một cuộc tranh luận to tiếng, nhưng thế này thì thật bất ngờ, cứ như cô ấy né được làm tôi vồ vào khoảng không vậy.
Tôi cũng đã nghĩ ra nhiều lý do để ngăn cản Senjougahara-san không đi đến đó.
“Không cho chúng ta biết tin tức coi như anh ấy vẫn ổn đi — dù sao thì không như lần với con khỉ của Kanbaru, anh ấy có vẻ không giấu giếm gì cả. Nếu có chuyện gì anh ấy sẽ nói thẳng ngay. Nếu anh ấy đã gửi tin nhắn cho Kanbaru, thì chắc cũng biết con bé sẽ nói cho chúng ta.”
Đúng vậy.
Tuy nhiên.
“…Cậu sẽ không đi?”
“Không.”
Senjougahara-san trả lời câu hỏi châm chọc của tôi.
“Như cậu thôi, Hanekawa-san. Tớ nghĩ dù có đến đó tớ cũng chả làm được gì ngoài việc quấy rầy họ — và còn có những việc khác tớ cần làm.”
Ý nghĩa ẩn sâu trong những lời đó tôi không rõ — nhưng giờ cứ coi như là thế đi.
Thiếu tin tức chứng tỏ anh ấy vẫn ổn.
Thêm một căn cứ chứng tỏ niềm tin vào cậu ấy của cô.
Cứ tạm giải thích dễ hiểu như thế đi –
“…Dù có vẻ như không phải chỉ mình Araragi-kun và Kanbaru còn tồn tại thứ quái dị trong người.”
“Hả? Còn ai nữa?”
Tôi nghiêng đầu suy nghĩ sau khi nghe nhận xét của cô ấy.
“Con quỷ của Araragi-kun và khỉ của Kanbaru-san là những loài quái dị duy nhất còn lại xung quanh chúng ta mà?”
“Đúng vậy, meo.”
Không hiểu vì sao Senjougahara-san trả lời như kiểu mèo vậy.
Tôi đang định hỏi, nhưng đúng lúc đó, bố Senjougahara-san mang trà tới, do đó cuộc hội đàm bí mật của chúng tôi đến đây là kết thúc.
Mà kể cả nếu ông có chuẩn bị trà lâu hơn chút thì cuộc nói chuyện cũng đã kết thúc ở đây.
Đó cũng là lúc tôi nghe thấy tiếng gõ cửa — phải nói luôn là họ không có chuông cửa.
“À, có vẻ như họ đã đến.”
Senjougahara-san đứng dậy đi mở cửa, có vẻ như đó là những vị khách cô ấy đã dự liệu.
Dù cô ấy đoán trước được thì tôi cũng không thể biết họ là ai, nên tôi ngồi lại nghiêm chỉnh chút, nhưng sau khi Senjougahara-san mở cửa và thấy 2 cô gái trước cửa, tôi đã hiểu ra.
‘Kế hoạch’ Senjougahara-san nói đến hôm qua là gì.
Không cần giải thích thêm nữa.
và cũng chẳng cần giới thiệu về họ.
Ở phía bên kia cánh cửa là hai đứa em gái của Araragi-kun, Araragi Karen và Araragi Tsukihi, Liệt Hỏa tỷ muội.



025

Đoạn đối thoại sau có vẻ như đã diễn ra ở một thời điểm nào đó.
“Ồ, không phải Karen-san đây sao. Thật tình cờ lại gặp được em ở một nơi như thế này.”
“Chị Senjougahara sao? Vâng, quả thật tình cờ, chúng ta lại gặp nhau ngay trước cửa nhà em.”
“Ừ, cứ như chị đã tìm đúng tuyến đường em sẽ đi qua để về nhà bằng bản đồ trên điện thoại của chị và đợi ở đây để phục kích em vậy. Heheh.”
“Ahaha, không biết chừng có đứa ngốc nào hiểu lầm là thế thật đấy— thế giới đầy những kẻ ngốc, chị biết không? Chị chắc chả mấy khi gặp được người thông minh như em đâu. Em biết mà, thật đáng buồn. À mà, Senjougahara-san, chị không đến trường sao?”
“Trường? Đó là cái gì vậy?”
“Ồ, chị không biết cũng không sao …”
“Chị đùa thôi mà. Tất nhiên là chị biết. Vì một số tình huống bất khả kháng nên chị phải nghỉ học hôm nay. Mà trường em chỉ học buổi sáng thôi đúng không, Karen-san?”
“Vâng, nhưng chị đến không đúng lúc rồi, Senjougahara-san. Chắc chị muốn tình cờ gặp anh trai em, nhưng anh ấy giờ không ở đây — anh ấy bỏ đi đâu đó từ khi học kỳ mới bắt đầu. Chắc em cũng phải làm 1 chuyến hành trình “tìm lại bản thân” lần 2 mất thôi. Đến lúc về có khi anh ấy dùng được cả Kamehameha[4] cũng nên.”</span>
“Hành trình tìm lại bản thân không hẳn đã bao gồm kiểu tu luyện thế này… mà thôi không sao.
Chị cũng không nghĩ Araragi-kun có năng khiếu kiểu này… à mà chị vừa mới nhớ ra, chuyện này cũng làm chị khá ngạc nhiên, em có biết có một vụ cháy ở nhà Hanekawa-san không?”
“Hả?”
“À, chị xin lỗi, câu hỏi thật ngớ ngẩn. Araragi Karen, đồng minh của công lý, người đảm nhiệm việc chiến đấu trong Liệt Hỏa tỷ muội để bảo vệ bình an cho thị trấn, không thể không biết đến sự kiện lớn như vậy được? Không thể nào.”
“Hả? Ờ, ừm, phải rồi. Em biết chuyện đó mà. Thật khủng khiếp. Em đang nghĩ đến việc đi thăm chị ấy xem sao.”
“May mà lúc đó cô ấy ở trường nên không bị thương. Tuy nhiên nhà cô ấy đã bị thiêu rụi, tối nay cô ấy không có chỗ để ngủ.”
“Hả? Thật sao?”
“Em không biết sao?”
“Ồ, em biết, em biết. Em đang định nói đến chuyện này. Sao chị lại giành nói trước em cơ chứ, Senjougahara-san?”
“Chị xin lỗi về chuyện đó. Nhưng thật buồn nha. Một cô gái tốt như Hanekawa-san mà không có lấy một cái giường để ngủ ngon trên cả thế giới rộng lớn này? Thật là vô nhân đạo. Thực sự nếu có công lý tồn tại trên thế giới này, chị tự hỏi nó đang làm gì.”
“……”
“Vì cái thứ gọi là ‘công lý’ này chỉ biết nói mà chả làm được gì, hôm nay chị phải nghỉ học để giúp Hanekawa-san tìm một nơi để ngủ. Ồ, mà hôm nay em vẫn đi học bình thường đúng không, Karen-san? Em có vui vẻ trong khi Hanekawa-san đang đau khổ không?”
“……”
“Ôi trời, chị xin lỗi. Nói với em chuyện này cũng chả giúp được gì. Có thể em là em gái của Araragi-kun, nhưng dù sao em cũng chỉ là một học sinh cấp hai thôi. Đối xử với em giống với Araragi-kun thì cũng không mong đợi được gì nhiều. Onii-chan là Onii-chan, Karen-san là Karen-san.”
“……!”
“Chị đúng là đến chẳng đúng lúc chút nào nhỉ? Tại sao ư, nếu như Araragi-kun ở đây lúc này, anh ấy sẽ không bao giờ bỏ mặc Hanekawa-san. Nhưng còn, ồ, ‘Liệt Hỏa tỷ muội’ thì, hah (cười), thôi không sao.”
“Hah?!”
Chị xin lỗi, chị biết không có anh trai em ở đây thì em chẳng làm gì được, do đó cuộc nói chuyện này chỉ làm phiền em thôi, phải không? Chị không định quấy rầy em, nhất là khi em đang tận hưởng cuộc sống như vậy, hoàn toàn trái ngược với tình cảnh của Hanekawa-san lúc này. Một mình Hanekawa-san chịu đau khổ là tốt rồi, phải không? À mà chúng ta đứng đây nói chuyện cũng hơi lâu rồi, chị nên đi thôi. Giờ chị đã nhận ra rằng, cũng như chiếc giường của Hanekawa-san, công lý không còn tồn tại trên thế giới này nữa rồi.”
“Đợi đã!”
“Hử? Gì vậy?”
“Hanekawa-san sẽ có một chiếc giường… và công lý có tồn tại!”
………
Vậy là, Senjougahara-san đã khéo léo lôi kéo được Karen-chan và thực hiện thành công kế hoạch của mình — mà tôi không nghĩ thế này gọi là “khéo léo”.
Cái này cứ như đi trên đường nhặt được móng ngựa may mắn giữa một cơn mưa bão sấm chớp.
Nếu những gì cô ấy làm là theo kế hoạch, việc chọn Karen-chan đầu óc đơn giản làm đối tượng, chứ không phải quân sưTsukihi-chan, là điểm mấu chốt.
Vậy là.
Tôi đến nhà Araragi.
Trong phòng khách nhà Araragi …
“Chị cứ tự nhiên như ở nhà, Tsubasa-san.”
“Đúng vậy, cứ coi như đây là nhà mình. Chị nghĩ sao cũng được, Hanekawa-san.”
Karen-chan và Tsukihi-chan nói khi họ đi lấy đồ uống cho tôi.
Karen-chan lấy trà lúa mạch trong tủ lạnh, còn Tsukihi-chan lấy cốc thủy tinh trong tủ ra, không cần phân chia công việc, mỗi người đều biết việc của mình.
Sự phối hợp ăn ý của Liệt Hỏa tỷ muội (hah)… có thể nói là khá ấn tượng.
Tâm ý tương thông, không cần thảo luận.
Nhà của chính mình — thật sao.
Đây rõ ràng không phải lần đầu tôi vào nhà Araragi — trước đây tôi đã đến đây rất nhiều lần. Tôi làm gia sư cho Araragi-kun (dù chúng tôi không học trong nhà, mà đến thư viện) và đặc biệt là gần đây có lần Karen-chan bị sốt cao bất tỉnh, tôi đã ở lại đến tận khuya. (trong Nisemonogatari quyển hạ)
Tuy nhiên, nói thế nào nhỉ, dù ở lại muộn đến thế nào thì đây cũng là lần đầu tiên tôi được tiếp đãi như một vị khách.
Tôi cảm thấy hơi lo lắng, thật lạ.
Hay đúng hơn là có cảm giác không thoải mái.
“……”
Araragi Karen-chan và Araragi Tsukihi-chan.
Hai em gái của Araragi-kun.
Càng nhìn càng thấy giống cậu ấy.
Thậm chí có thể nói chúng là hình ảnh phản chiếu của cậu ấy.
So sánh thế thì hơi kỳ quái, nhưng họ cứ như anh em sinh ba nhưng khác tuổi vậy.
Tất nhiên, tính cách của họ, các đặc điểm của họ khá khác nhau — Karen-chan tính rất trẻ con, nhiệt tình, thích các môn thể thao cận chiến, trong khi Tsukihi-chan có vẻ rất dịu dàng, nhưng thực ra rất quyết liệt.
…Điều làm tôi ngạc nhiên là kiểu tóc của 2 đứa đã thay đổi so với lần cuối tôi gặp chúng.
Đuôi tóc đặc trưng của Karen-chan đã bị cắt và giờ cô bé để tóc ngắn (cô bé cũng để tóc mái thẳng như Senjougahara-san và tôi lúc trước) trong khi Tsukihi-chan tết tóc thành bím và quấn quanh cổ như một cái khăn choàng vậy (mùa hè thế này mà không nóng sao?)
“Mà chị quá lạnh lùng đấy, Tsubasa-san.”
Mang mỗi chén trà của mình ra, Karen-chan ngồi xuống ghế.
‘Lạnh lùng’, chắc ý cô bé là tôi dè dặt quá.
“Nếu chị không có chỗ ngủ, điều đầu tiên chị nên làm là đến nhờ bọn em giúp đỡ. Ý em là, thật ra em chỉ đợi chị đến hỏi thôi đấy, Hanekawa-san. Mà em nghĩ chị khó mà mở lời được, nên đành tự đến giúp vậy.”
Cô bé vẫn không nhận ra mình bị giật dây bởi Senjougahara-san.
Lời nói dối lúc trước rằng cô bé biết về vụ hỏa hoạn ở nhà Hanekawa, giờ thì chính Karen-chan lại tin nó hơn ai hết. Đừng nói đến tương lai đáng lo ngại của con bé, giờ là học sinh cấp hai cũng đủ phiền phức rồi.
“Đúng rồi. Là Karen-chan tự nghĩ ra nha!”
Nói rồi, Tsukihi-chan mang hai chén trà cho cô bé và cho tôi ra. Có vẻ như cô bé, đang mỉm cười ngồi xuống cạnh Karen-chan, dù đã biết nhưng vẫn chấp nhận chủ ý của Senjougahara-san.
Phải.
Cô bé này rất ranh mãnh.
Nhân tiện nói luôn, Karen-chan là học sinh trung học năm thứ 3, còn Tsukihi-chan năm 2.
Ngồi cạnh nhau như thế này, mặc trang phục giống nhau (đồng phục của trường trung học Tsuganoki), họ thực sự trông giống như sinh đôi vậy (dù có khác biệt về chiều cao khi đứng, nhưng ngồi thế này thì không rõ ràng lắm).
“À mà cái này là trà lúa mạch phải không? Có phải nếu cố gắng hơn nó có thể trở thành bia?”
Karen-chan đột nhiên không câu nệ gì nữa nói lung tung.
Cô bé này có khái niệm về khoảng cách trong quan hệ cá nhân thật đặc biệt nha.
Đây không phải chủ đề nên nói sau khi mới mời khách vào nhà được 5 phút.
Trước hết làm ơn để tôi bớt căng thẳng đã.
“Lần về nguồn gốc thì, nguyên liệu của cả 2 đều là lúa mạch, nhưng trà thì được sao, còn bia thì được ủ lên men, thế thôi.”
Không nói cái từ ‘cố gắng’ kia có được dùng đúng hay không, hai thứ này chắc có liên quan trên phương diện đồ uống. Tôi đã muốn nói thế là sai hoàn toàn, nhưng, hmm, câu hỏi Karen-chan đưa ra không ngờ nói ngay đến bản chất đối tượng.
“Hừm. Thảo nào uống trà lúa mạch xong làm người ta hưng phấn.”
Tuy nhiên, một kết luận thật đáng thất vọng.
Karen-chan uống một hơi hết chén trà — thật nhanh.
Và giờ, tôi nhìn kỹ cái chén hơn, hàng xịn sao.
Là đồ thủy tinh của Baccarat?
* Baccarat: (Baccarat Crystal) là tên công ty sản xuất hàng thủy tinh, pha lê chất lượng cao nổi tiếng của Pháp. Thành lập từ thế kỷ 18 dưới thời vua Louis XV, đến nay công ty đã mở cửa hàng ở nhiều nước. Baccarat cũng đã mở rộng sản xuất sang cả lĩnh vực đá quý và đồ trang sức. Công ty hiện đang sở hữu 2 viện bảo tàng ở Pháp.
Kể cả không phải thì cũng thật thiếu tôn trọng nếu nghĩ nó là một chén thủy tinh bình thường.
Hơn nữa, nhìn cách họ dùng chén, Karen-chan và Tsukihi-chan cũng không biết giá trị của những cái chén này …
Gia đình Araragi giàu vậy sao?
“Dù sao thì,”
Tsukihi-chan nói, liếc xéo Karen-chan.
Cô bé có vẻ đã quen với việc Karen-chan sẽ phản đối vì cô ấy là chị.
“Nếu chị không có chỗ ở, chị có thể ở lại nhà bọn em đến bao giờ cũng được. Mà đúng lúc Onii-chan không ở nhà. Chị có thể ở phòng anh ấy.”
“Phòng của— Araragi-kun.”
“Vâng. Ở đó có một cái giường lò xo đàn hồi thích lắm.”
Cái đó thì — tôi biết rồi.
Hơn nữa, đây chắc là điểm cốt yếu trong kế hoạch của Senjougahara-san.
Thật khó để diễn đạt, nhưng không khỏi thấy chút tội lỗi khi lợi dụng sự thành thật và ngây thơ của Karen-chan và Tsukihi-chan, cũng như tinh thần chính nghĩa của Liệt Hỏa tỷ muội — tuy nhiên, thấy họ hảo tâm đến vậy, tôi cũng không thể cứ khách khí mãi được.
Chắc hẳn đã nhìn thấu suy nghĩ của tôi về chuyện này, Senjougahara-san lên kế hoạch mà không cho tôi biết.
Vậy là, cuối cùng, tôi chẳng biết gì cả.
Cô ấy tự nhận vai phản diện cho mình.
Thật là bí ẩn, lúc đó trạng thái tâm lý của cô ấy thế nào mà lại đi giúp sắp xếp một cô gái khác (hơn nữa lại là tôi) đến ở nhà bạn trai cô ấy, là khuynh hướng tự làm khổ mình đã lâu trước đây của cô ấy vẫn còn lại đến ngày nay sao.
Cô ấy phải chịu đau khổ.
Đó là điều cô ấy làm vì tôi.
Nghĩ vậy, những lời của Karen-chan lúc trước cuối cùng cũng xuyên đến tim tôi.
Lạnh lùng — dè dặt.
Điều đầu tiên chị nên làm là đến nhờ em giúp.
Em — đang chờ chị chủ động.
Cũng như khi Senjougahara-san cho tôi ở lại nhà cô ấy, tôi đã không tự đi tìm người giúp đỡ — nhưng tôi nghĩ chuyện đó hoàn toàn trái ngược với câu mà Oshino-san vẫn nói với mọi người “phải tự cứu lấy bản thân”.
Phải.
Tôi đã — có lẽ là hoàn toàn tuyệt vọng.
Tôi đã không nghĩ đến việc tự cứu lấy mình.
Tôi cũng nhớ lại những gì Senjougahara-san đã nói với tôi sáng nay.
Tôi chỉ đơn giản là chấp nhận sự vô vị. (đồ ăn)
Tôi đang u mê trong bóng tối.
Một sinh vật sống thất bại.
“…Tsubasa-san? Sao vậy? Chị ngẩn người ra đấy. Mặt chị trông rất ngốc đó nha.”
“……”
Cô bé nói chuyện không biết chừng mực gì nhỉ?
Vẻ mặt trông rất ngốc, ý là sao?
“Em đoán chắc chị bị sốc vì trận hỏa hoạn ở nhà chị hử? Lần duy nhất em từng thấy chuyện như vậy là Nagasawa-kun trong Chibi Maruko-chan[5].”</span>
“…Ồ, không sao, chị ổn.”
Tôi nói.
Tôi nói mình ổn — dù tôi không hề ổn chút nào.
“Chị sẽ nhận lời mời của các em và ở lại đây — ít nhất là cho đến khi Araragi-kun trở về.”
Tôi không biết phải ở lại bao lâu, nhưng có thể những người mà tôi phải gọi là cha mẹ sẽ tìm được một chỗ để thuê trước khi cậu ấy về.
Cả hai trường hợp đều không thể đoán được, do đó nghĩ nhiều về chuyện này cũng chả ích gì.
“Cảm ơn các em.”
“Đừng khách sáo!”
Không biết sao trong lúc nắm tay lại nói vậy.
Chúng tôi đã xếp thành một dạng hình tròn.
Chúng tôi sẽ múa ballet hay gì đây?
Tôi không biết tại sao Senjougahara-san biết tình huống của gia đình Hanekawa (lẽ ra Senjougahara-san không được biết tình hình nhà Hanekawa chứ nhỉ), nhưng tôi thật cảm tạ khi 2 đứa không hỏi tôi về chuyện này.
“Làm một bữa tiệc áo ngủ đi, Tsubasa-san!”
“Thôi, chị chịu.”
“Thế còn đấu vật hay môn thể thao nào khác đi!”
“Thôi, khỏi.”
“Chị biết không, em là con gái lớn trong nhà, nên em luôn muốn có một người chị, Em có thể gọi chị là ‘Onee-chan’ khi chị ở đây không?”
Karen-chan nói điều này nghe rất giống lời Sengoku-chan từng nói.
Tsukihi-chan nhìn Karen-chan mỉm cười — thật sự thì ai mới là chị đây?
Rồi tôi nhận ra một chuyện.
Đúng hơn đó là chuyện tôi đã nghĩ đến ngay từ đầu.
“À, đúng rồi, chị sẽ ở lại đây một thời gian, chắc chị nên chào bố mẹ các em đã.”
Trước giờ tôi đến nhà Araragi đều là vì Araragi-kun, hoặc Karen-chan và Tsukihi-chan, tôi chưa từng chính thức gặp mẹ bọn họ — hơn nữa dù cho Karen-chan và Tsukihi-chan có muốn tôi ở lại, nếu bố mẹ hai đứa từ chối thì tôi cũng phải đi.
Hừm, tôi tự hỏi.
Một người trưởng thành sẽ đối xử thế nào với một nữ sinh trung học muốn ngủ lại nhà họ như kiểu chạy nạn từ một quán net café quanh đây, chắc phải thuyết giáo và khuyên cô ta về nhà với cha mẹ nhỉ?
“Em nghĩ sẽ ổn thôi.”
Tsukihi-chan nói.
“Dù gì thì Bố và Mẹ là bố mẹ của chúng em và Onii-chan, do đó tính cách của họ cũng khá giống chúng em.”
“Ờ… nhưng,”
“Họ đều có tinh thần chính nghĩa đầy nhiệt huyết, do đó chắc chắn sẽ không đuổi người đang gặp rắc rối đi đâu.”
Tsukihi-chan có vẻ rất tự tin, không hiểu tại sao.
Nói luôn là tôi hoàn toàn không biết bố mẹ Araragi-kun là người như thế nào.
Có lẽ điều đó là đương nhiên, vì tôi chưa gặp họ bao giờ, nhưng phải nói là Araragi-kun cũng luôn lảng tránh chủ đề này — có lẽ nam sinh trung học bình thường cũng không muốn đề cập nhiều đến bố mẹ mình, nên tôi cũng không để ý … mà quan hệ với bố mẹ của Araragi-kun có vẻ cũng không được tốt cho lắm.
Nhưng tinh thần chính nghĩa sao?
Lại còn tinh thần chính nghĩa đầy nhiệt huyết nữa?
Thật không bình thường.
“Này, Karen-chan, Tsukihi-chan. Em vừa nói là bố mẹ các em làm việc cùng nhau phải không?”
“Vâng.”
Họ gật đầu cùng lúc.
“Hôm nay chắc khoảng 6 giờ họ về.”
“…Mà họ làm gì?”
Giọng hai đứa cũng cất lên cùng lúc.
“Họ là cảnh sát!”
……
Vậy đây là lý do Araragi-kun luôn cố gắng giấu điều đó, tôi nghĩ thế, và cùng lúc, tôi cũng cảm thấy ngày tận thế đang đến gần.


026Edit

Một cuộc tranh luận tất nhiên là không thể tránh khỏi.

Mặc dù được các con gái miêu tả là sở hữu tinh thần chính nghĩa đầy nhiệt huyết, vợ chồng nhà Araragi cũng là những người trưởng thành có hiểu biết (còn là sĩ quan cảnh sát nữa) và điều đó chưa chắc đã tốt đối với tôi.

Tuy nhiên, sau khi nói ‘Đã như vậy thì không còn cách nào khác’, cuối cùng họ cũng cho phép tôi ở lại, dễ dàng hơn tôi tưởng tượng, dù không nhiệt tình cho lắm.

Karen-chan và Tsukihi-chan cũng đã cố hết sức thuyết phục họ — điều này làm tôi cảm thấy họ đích thực là bố mẹ của Araragi-kun.

Vì cả hai người đều rất giống cậu ấy.

Phải nói thêm rằng, dù sự giống nhau giữa các thành viên trong ‘gia đình’ đương nhiên là do gen di truyền, nhưng rõ ràng đời sống giống nhau cũng là một nhân tố quan trọng ảnh hưởng một cách không trực tiếp. Khi mà họ sống chung dưới một mái nhà, cùng một nhịp sống và ăn cùng một thực đơn, cơ thể họ cấu thành từ những nguyên liệu giống nhau, do đó cũng dễ hiểu khi mà thành phẩm cuối cùng cũng tương tự.

Trái lại, nếu như nhịp sống và thực đơn của mỗi thành viên đều khác nhau như ở nhà Hanekawa, sẽ chẳng ai giống ai chút nào cả.

Đó là lý do người ta nói có thể nhận diện một gia đình qua sự giống nhau trong ngoại hình và tính cách của các thành viên — trong trường hợp đó, gia đình Araragi-kun là một ví dụ.

Được cùng họ dùng bữa tối làm tôi cảm thấy thế.

Cho tôi biết một cuộc đối thoại trong gia đình là thế nào.

Đó là một chủ đề mới, và tôi có liên quan — dù tôi sợ rúm người lại khi liên tục bị mẹ Araragi-kun hỏi những câu hỏi liên quan đến đứa con trai duy nhất của bà.

Sau đó tôi đi tắm.

Nhân tiện nói luôn là đã ba ngày tôi chưa được dùng bồn tắm.

Không biết việc như thế này có phải thường lệ hay không, nhưng sau đó Karen-chan và Tsukihi-chan cùng vào tắm — thật quá chật chội!

“Chị thật không khoa trương chút nào, Tsubasa-san.”

Đây là đoạn đối thoại của chúng tôi trong bồn tắm.

Ba người chúng tôi chen chúc trong đó, cứ như kiểu thử nghiệm xem bao nhiêu người có thể chui vừa một buồng điện thoại công cộng vậy, nói cách khác, trong này thật quá chật cho bất cứ suy nghĩ không đứng đắn nào. Karen-chan nói,

“Ý em là, có thể em chỉ là một con ngốc, nhưng khi em nói chuyện với những người thông minh ở trường, nhiều người làm em nghĩ, wow, họ thật thông minh. Họ luôn cố xâu chuỗi những từ ngữ khó hiểu, trích dẫn điển cố mà chả ai thèm quan tâm. Nhưng chị cũng thông minh, Tsubasa-san, và chị nói chuyện với em cùng đẳng cấp. Thật là tuyệt vời.”

“Đúng đấy nha.”

Tsukihi-chan nói theo.

Tắm phải cởi dây buộc tóc ra nên tóc cô bé khá là dài.

Có vẻ như tốc độ mọc tóc của cô bé còn vượt xa của Kanbaru-san.

Thật là kỳ quái.

“Nhưng đúng ra là phải thế, Karen-chan. Những người thực sự thông minh … những người đứng ‘hàng đầu’ trong các lĩnh vực, dù là thể thao hay gì khác, khi họ nói chuyện nghe rất bình thường, và hoàn toàn không thể hiện khí chất đặc biệt của mình. Nhưng có lẽ đó là cuộc sống thật nên không cần ngụy trang làm gì.”

“……”

Có chút khó chịu khi tôi cảm thấy mình đang được ca ngợi, nhưng cũng đúng khi Tsukihi-chan nói về những con người hàng đầu cư xử bình thường đến bất ngờ, tuy nhiên với tôi thì không phải thế.

Tôi không bình thường.

Và — tôi cũng không thông minh.

Tôi không nghĩ có ai có thể khoa trương hơn, màu mè hơn mình — tôi nhận ra điều này trong Tuần lễ Vàng và trước Lễ hội Văn hóa đó.

Tôi rất không muốn thừa nhận điều đó.

Tôi rất chán ghét điều đó.

“Em luôn nghĩ không biết mọi chuyện trông sẽ thế nào qua mắt của một người thông minh.”

Karen-chan nói.

“Như kiểu dù nhìn vào cùng một thứ, mà thấy khác hẳn nhau. Ý em là, với em, pi chỉ là một con số dài ngoằng, nhưng có khi với Einstein, nó lại là một số vô cùng đẹp đẽ.”

“Ồ, chị không biết đấy.”

Tôi lơ đãng trả lời.

Câu hỏi đó, dù nhìn kiểu gì, cũng khó mà trả lời.

Trên thực tế, việc nhận ra giá trị và ý nghĩa đằng sau những vẻ đẹp của toán học như số pi, hay tỷ số vàng, chỉ có thể tồn tại ở những thiên tài — tuy nhiên, tôi hoàn toàn không nghĩ là sự thông minh là điều kiện thiết yếu cho chuyện này.

Kể cả trong số những người thông minh, tôi nghĩ cũng sẽ có người thấy số pi không hơn gì một con số, và điều ngược lại cũng có thể xảy ra.

Đó chỉ đơn giản là bởi sự khác biệt giữa các cá nhân, không phải do điều kiện quyết định.

Sự khác nhau trong cái nhìn của Karen-chan và Einstein, cùng sự khác nhau trong cái nhìn của Karen-chan và Tsukihi-chan, có lẽ cũng không có gì khác biệt nhiều cho lắm.

“Ví dụ như, nói về một tiểu thuyết được kể theo góc nhìn thứ nhất. Nếu đổi người kể, nó sẽ hoàn toàn là một câu chuyện khác. Cũng như những Ghi chép của Bác sĩ Watson sẽ có cảm giác khác khi được kể bởi chính ngài Holmes.”

Nhân tiện nói luôn, trong Ghi chép của Sherlock Holmes, có một truyện ngắn với người kể thông suốt hoàn toàn mọi việc.

Tuy nhiên, vì nó là cái nhìn khách quan, cũng không hẳn đã đúng khi nói đó là một thế giới đúng đắn.

Cũng không chắc là Chúa không thể phạm sai lầm.

Ví dụ.

Ông ấy đã tình cờ tạo ra con người.

……Dù vậy, giờ tôi đang tiếp xúc thân mật với cơ thể xinh đẹp của Karen-chan, với cơ bắp rắn chắc qua rèn luyện của cô bé, và thân thể trẻ đẹp đáng yêu của Tsukihi-chan, tôi bắt đầu tự hỏi, ‘phải chăng Araragi-kun luôn thân mật với các em gái như thế này?’, và không thể không hiểu thêm một chút về lý do khiến cậu ấy trở nên lập dị như vậy.

Rồi tôi cũng tắm xong.

Đồ lót tôi mua ở cửa hàng đã dùng hết, tôi nghĩ có thể dùng lại một đêm cũng được, nhưng Karen-chan đã cho tôi mượn một cái quần sooc mới.

Cô bé cũng cho tôi mượn một bộ quần áo ngủ nữa.

Giờ mà còn khách khí thì thật không hay, do đó tôi ngoan ngoãn nhận cả hai.

“Hả? Nhưng đây không phải đồ đàn ông sao?”

“Hm? Ồ, cái đó. Đó là của Nii-chan.”

Ặc.

Tôi vừa mặc đồ ngủ của Araragi-kun …

Tôi nhìn vào mình trong gương.

Cảm giác này là sao, tôi đã làm điều gì không nên sao?

Nói cách khác, nếu giờ tôi cởi nó ra ngay, có lẽ sẽ cho thấy tôi vẫn còn tỉnh táo lạ thường— hay, không, đó chỉ là ngụy biện.

Một khi đã mặc vào, tôi cảm thấy không muốn cởi ra nữa,

“Hmm, được rồi. Kích cỡ cũng vừa.”

và thế là, tôi nói câu gì đó bình thường trong cố gắng che giấu sự xấu hổ của mình, và bắt đầu đánh răng trước khi đi ngủ.

Mà chuyện này tôi không thể nói cho Senjougahara-san được phải không…?

Sau đó, với hai đứa dẫn đường, chúng tôi tới phòng của Araragi-kun.

Giờ thực sự ngẫm lại (dù cái này tôi chả cần nghĩ cũng biết rồi), tôi đã xâm nhập vào nhà Araragi mà hoàn toàn không có sự cho phép của Araragi-kun, mượn đồ ngủ và giường của cậu ấy. Cũng không phải là nói quá nếu coi tôi là một kẻ lưu manh thích làm gì thì làm.

Tệ hơn, cậu ấy thậm chí còn không biết gia đình và bạn gái mình cho phép tôi đến đây.

Tôi đã nghĩ ít ra nên nhắn tin cho cậu ấy, nhưng hiện nay không biết cậu ấy đang ở vào tình huống như thế nào, tôi đương nhiên phải do dự.

‘Giờ tớ đang mặc quần áo ngủ của cậu đấy, Araragi-kun.’

Nếu tôi mà gửi cho cậu ấy tin nhắn như vậy, tôi có cảm giác nó sẽ ảnh hưởng khá tiêu cực đến tình huống nghiêm trọng nào đó mà cậu ấy đang phải đối mặt.

Hơn nữa, nhìn vào đồng hồ (từ những lần trước vào phòng này tôi đã để ý trong phòng của Araragi-kun không hiểu sao có đến 4 cái đồng hồ. Cậu ấy không có vẻ là người đúng giờ …) đã hơn 9 giờ rồi. Tôi nhớ ra giờ chắc cậu ấy đang gặp Kanbaru-san rồi, tôi, ờ, hm — thôi.

Tôi đã do dự.

“Ngủ ngon nhé, Tsubasa-san. Chị dùng bất cứ thứ gì trong phòng cũng được.”

“Chúc ngủ ngon, Hanekawa-san. Mai gặp lại.”

Chi em nhà Araragi nói, rồi họ đi ra, bỏ tôi lại một mình không biết phải làm gì trong phòng Araragi-kun.

Mà giờ ngoài ngủ ra tôi có thể làm gì chứ.

Có muốn học như mọi ngày cũng không được vì không có sách giáo khoa — sách tôi phải mượn của Senjougahara-san.

Khi tôi đang nghĩ có lẽ ngày mai cần đến thư viện mượn một số sách để học, tôi nhìn thấy giá sách của Araragi-kun.

Mặc dù Karen-chan đã nói tôi có thể ‘sử dụng bất kỳ thứ gì’ trong căn phòng này, nhưng tôi cũng không thể làm gì tùy tiện trong phòng Araragi-kun được. Tuy nhiên xem sách trên giá sách của cậu ấy chắc không sao.

Cách sắp xếp sách trên giá có vẻ khác so với lần cuối cùng tôi đến đây — cậu ấy nói mình không bao giờ vứt sách đi, nên có lẽ cậu ấy để sách chưa đọc lên giá và sách đã đọc trong tủ.

Thật ngạc nhiên là có nhiều tiểu thuyết.

Từ cách nói chuyện và cư xử hàng ngày của cậu ấy tôi cứ nghĩ cậu chỉ đọc truyện tranh thôi.

Tôi ngẫu nhiên lấy ra một tiểu thuyết nước ngoài sau đó ngồi xuống ghế và đọc khoảng một giờ. Tuy nhiên, cái cảm giác Araragi-kun hầu như ngày nào cũng ngồi ở bàn và ghế này làm cho không từ nào lọt được vào đầu tôi.

Lúc tôi tắt đèn và nằm xuống giường đã là hơn 11 giờ.

Dù vậy, sau khi nhận ra tôi đang gối đầu lên gối và ngủ trên giường của Araragi-kun trong khi đang mặc đồ ngủ của cậu ấy, thật khó có thể ngủ được, và phải quá nửa đêm tôi mới ngủ.

Tôi không nên đổ lỗi cho Araragi-kun.

Tôi mới là người không đứng đắn khi nghĩ đến những chuyện như thế.



027Edit

Sau 12 giờ thì cuối cùng Cô chủ cũng ngủ được, và như thường lệ, đến lượt của ta meo meo.

Nhưng, meo meo, nghĩ đến việc ta thức dậy trong phòng của tên nhân loại xấu xa đó, làm ta nhớ lại dịp Tuần lễ Vàng meo meo.


Một trò đùa của định mệnh. Vô số con đường đều mang chúng ta đến bên nhau meo.


Cô chủ cũng thấy tệ vì việc này meo meo.


Không phải ta không hiểu động cơ thực sự của Senjougahara Hitagi, meo, ta cũng không chắc ta đoán đúng, nhưng dù sao thì cũng rất khả nghi meo meo.



Ta cũng chẳng thể làm gì để thay đổi chuyện này meo meo.


Vì dù sao ta cũng chính là Cô chủ mà thôi.


Ta không thể làm điều gì mà Cô chủ sẽ không làm meo meo — nghĩ đến cảm giác bất lực đó làm ta thấy thật đáng buồn meo meo.


“Giờ thì…”


Ta xuống giường, tiếp đất bằng cả tứ chi và duỗi người — đó là động tác của mèo meo meo..


“…Nhưng, tất cả chuyện này là sao? Ta ra ngoài như thế này meo meo có nghĩa là Cô chủ lại đang bị stress… nhưng ta không biết chính xác nó là gì meo meo. Ta đã nghĩ chắc đó là do vụ hỏa hoạn ở nhà cô ấy, nhưng đến bây giờ ta vẫn có thể xuất hiện, có vẻ không phải chỉ do vụ hỏa hoạn meo meo — “


Rõ ràng lần này ta chính là ta.


Trong Tuần lễ Vàng đó, ta cơ bản là khá giống Cô chủ, và trước Lễ hội Văn hóa, ta liên kết với Cô chủ và có thể gọi là nhân cách ẩn giấu của cô ấy — nhưng lần này, có vẻ như Hanekawa Hắc ám gần như đã bị tách hoàn toàn ra khỏi nhân cách của cô ấy meo meo.


Phải chăng xuất hiện nhiều lần thì tính độc lập của loài quái dị sẽ càng mạnh lên meo meo? Đầu óc ta khá tệ, nên ta không biết, nhưng nếu lão Aloha đáng ghét kia ở đây chắc hắn sẽ có một lý giải khác.


“Nhưng mà lần này ta xuất hiện thật tiện lợi meo meo — chỉ xuất hiện khi Cô chủ đang ngủ meo meo. Hai lần trước hắn phải rất vất vả mới nhét ta vào lại được. Nyahaha, thậm chí hắn còn cần trợ giúp của con nhóc vampire đáng ghét kia nữa meo meo.”


“Ngươi đang gọi ai là ‘con nhóc vampire đáng ghét’ đấy?”


“Meo?!”


Ta đang độc thoại mà cũng có người đáp lại meo meo.


Giờ tôi có thể thấy, không biết xuất hiện từ lúc nào? Cô ta ngồi trong phòng, không, trên nóc phòng, trên trần nhà, tay ôm đầu gối, như thể cô ta đã ngồi đó từ khi vũ trụ mới hình thành meo meo.


Một cô bé tóc vàng.


Đó là Oshino Shinobu đó meo meo.


Lần trước ta gặp, cô ta đội một cái mũ và kính bảo hộ, nhưng chắc giờ cô ta đã thôi không dùng chúng nữa meo meo.


Hơn nữa.


Lần trước gặp, cùng với lần ở Tuần lễ Vàng, cô ta không hề biểu lộ chút cảm xúc nào cả, nhưng giờ — biết nói sao nhỉ, cô ta nhìn xuống ta với một nụ cười kinh khủng trên mặt meo meo.


…Dù giờ cô ta mỉm cười, nhưng ta thấy khuôn mặt vô cảm của cô ta dễ thương hơn meo meo.


“Hừ,”


Vampire bước lên và nói.


Cô ta thật kiêu ngạo meo meo.


Thực tế thì ta đã đánh nhau với cô ta 2 lần và thua cả hai, do đó giờ tất nhiên cô ta thích làm gì thì làm — dù ta có là Hanekawa Hắc ám hay một con Mèo Cách trở, miễn là loài quái dị thì thậm chí đến chân cô ta cũng không chạm vào được meo meo.


“Đã lâu không gặp, mèo — ta không biết tại sao ngươi lại trốn trong phòng Chủ nhân ta, nhưng tìm nguyên nhân xuất hiện của loài quái dị thì thật vô vị.”


Ta không giống thằng nhóc mặc áo Aloha đó, vampire nói.


Hmmmn.


Ta định hỏi cô ta, ‘tại sao ngươi lại ở đây?’ nhưng ta nghĩ hỏi thế này cũng được meo meo.


“Đợi đã. Meo? Không phải ngươi bị khóa trong bóng của tên nhân loại xấu xa đó sao meo?”


Lẽ ra phải thế nha meo meo.


Nếu Cô chủ nhớ không nhầm.


Do đó, cô ta ở đây thì thật lạ khi tên nhân loại xấu xa đó không có mặt — hắn ta không có ở trên trần nhà meo meo.


Ta chưa thấy thứ gì đáng sợ hơn lúc này meo meo.


“Đúng thế — nhưng có chút chuyện không bình thường đã xảy ra.”


Vampire vẫn ngồi trên trần nhà nói meo meo.


“Ở thời điểm này, liên hệ giữa ta và Chủ nhân — nói cách khác, giữa Oshino Shinobu và Araragi Koyomi đã bị cắt đứt.”


“Đã bị — cắt đứt?”


Meo? Ta nghiêng đầu.


Thế nghĩa là sao chứ meo meo?


“Thế có nghĩa là bọn ta đã trở lại trạng thái như trước khi tên nhóc mặc áo Aloha đó đến — không, chuyện thậm chí còn tệ hơn. Trời ạ, giờ ta còn không biết Chủ nhân đang ở đâu, tình cảnh ra sao…”


Nói được nửa câu, con vampire khịt mũi và nhìn ta vẻ khinh bỉ meo meo.


“Nói với ngươi cũng chả ích gì.”


Cô ta bỏ qua meo meo.


Đó cũng là một quyết định đúng đắn meo.


Ta thậm chí còn không hiểu được quá ba câu trong cuộc đối thoại đó meo meo.


Dù sao có vẻ như tên nhân loại xấu xa đó đang gặp khó khăn lúc này — thực sự là tình huống nghiêm trọng đến mức nào mà liên kết với vampire này bị cắt đứt chứ meo meo?


Như lần với con khỉ đó.


Chỉ không biết giờ hắn ra sao?


Ta chả có lý do gì phải lo cho hắn cả (thực ra ta ghét gã này meo meo) nhưng nếu Cô chủ biết, cô ấy chắc chắn sẽ rất lo lắng meo meo — thật tốt khi ta ra ngoài đúng lúc vampire xuất hiện nên Cô chủ đang ngủ không thể biết được.


“Ta đã nghĩ có lẽ Chủ nhân sẽ trở về nhà, nhưng có vẻ không phải như vậy. Và giờ ta phải chịu đựng sự hiện diện của ngươi nữa. Edo no kataki o Nagasaki de utsu.” (câu này hình như là báo thù một cách không trực tiếp, tấn công một điểm không ngờ tới hay gì đó)


“……”


Đến ta cũng biết cô ta đang sử dụng câu thành ngữ đó sai meo meo.


Dù ta hiểu ý cô ta muốn nói meo.


Meo, ta không được tạo ra để làm chuyện kiểu này, nhưng để xem có thể giúp được cô ta không.


Không phải về việc sửa thành ngữ, mà là với con người.


“Chủ nhân hay gì đó của cô sẽ ở trường bổ túc đó tối nay, khoảng 9 giờ meo meo. Hẹn gặp con khỉ đó meo meo.”


“Hẹn gặp? Với con khỉ? Đến nước này cô ta còn làm được gì chứ — à, ta hiểu rồi. Phải rồi, rõ ràng là đến Chủ nhân cũng đã nghĩ đến điều này. Không phải việc chọn một loại quái dị, mà con bé kia chắc cũng ý thức được về huyết thống của cô ta.”


“Huyết thống của cô ta?”


“Hừm — tin tức ngươi vừa cho ta biết cũng khá đấy. Đến đây cũng không phải vô dụng. Ta có lời khen ngợi. Ta đã nghĩ đến việc hút máu ngươi giải sầu, nhưng để thể hiện lòng biết ơn, ta sẽ kiềm chế vậy.”


Đầu cô ta có những suy nghĩ thật nguy hiểm meo meo.


Suýt chết meo meo, suýt chết nha.


“Mà có khi để thể hiện lòng biết ơn thì nên hút máu ngươi? Ngươi là áp lực của cô ta, nếu ta hút sạch ngươi, cô gái kia chắc sẽ được tự do đi — theo một cách nào đó.”


“Hah. Cái đó thì ta đành phải từ chối meo meo.”


Cô ta nhắc đến mới nhớ, đúng là nhờ có cô ta hút máu ta nên Cô chủ mới được ‘cứu’ 2 lần trước — nhưng lần này chuyện có hơi khác meo meo.


Điểm khác nhau giữa ta lần này và ta của những lần trước.


Chắc hẳn là do lần này ta có một sứ mệnh rõ ràng meo meo — không phải chỉ là một nguyên nhân tồn tại, thứ chỉ phù hợp với một loài quái dị, còn một sứ mệnh, không giống loài quái dị chút nào. Dù đến giờ ta vẫn chưa biết sứ mệnh đó là gì.


Nhưng chắc chắn phải có gì đó meo meo.


“Hừm. Ta thấy rồi. Ngươi là một loài quái dị mới, thứ mà cả ta lẫn thằng nhóc Aloha đó hiểu thấu được — nhưng để ta đánh giá chút xem nhé? Thế nghĩa là, ngươi hiện nay và người lúc trước cũng tương tự như giữa Terminator 2 và Terminator.”

  • chú thích: Terminator (1989) và Terminator 2 (1992) là 2 phim action/sci-fi kinh điển của đạo diễn James Cameron (đạo diễn của Titanic, Avatar). Với nhân vật chính là người máy T-800 do Arnold Schwaenezeger thủ vai. Ở phần 1 thì T-800 là nhân vật phản diện, được cử đến để giết Sarah Connor, nhưng đến phần 2 thì anh lại chuyển sang bảo vệ 2 mẹ con Sarah Connor.


“Đó là một ví dụ rất dễ hiểu đấy meo meo, nhưng mà 1 vampire như cô dùng ví dụ thế sao …?”


Cô ta cũng biết thưởng thức điện ảnh đó chứ. Thật bất ngờ meo meo.


Tên nhân loại xấu xa kia cho cô ta xem phim sao meo meo?


“Hừm, dù sao thì nếu ta hút máu ngươi cũng chỉ là giải pháp tạm thời, không giải quyết hoàn toàn được vấn đề. Mà cũng không đáng để lặp đi lặp lại chuyện đó.”

“Đúng thế meo meo.”


Ta đồng ý meo meo.


Nói đến chuyện này thì ta là người hiểu rõ hơn ai hết ‘giải pháp tạm thời’ là cưỡng ép bằng vũ lực vô nghĩa đến thế nào meo meo.


Hơn nữa — ta không thể quên meo meo.


Dù ta đang đi ra ngoài tự do thế này, nhưng ta cũng chỉ là nhân cách ẩn bên trong của Cô chủ mà thôi, do đó ta cũng không nên gây chú ý.


Ta cần phải thận trọng.


và lén lút meo meo.


“Mà bên ngoài và bên trong… cũng chỉ là hai mặt của một vấn đề. Ờ, có thể ta nói hơi quá, nhưng ít nhất thì ngươi cũng giống kiểu quần áo mặc được cả hai chiều. Ta thấy ngươi cũng là kẻ chỉ đi làm những việc vô ích, khá giống Chủ nhân của ta, hay có thể nói là, hai kẻ ngốc đang chạy vòng quanh thôi.”


“Hmn?”


“Hm, đây là một câu chuyện cũ rích, loại mà Cô chủ của ngươi biết cả đống rồi, nhưng đây là ký ức của chính ta, nó có ý nghĩa riêng của nó, do đó im lặng và lắng nghe này. Đó là một giai thoại về Napoleon đệ nhất, họ nói — ông ta chỉ ngủ có ba giờ một ngày.”


“À,”


Đúng vậy, câu chuyện đó đã có trong tri thức của Cô chủ meo meo.


Thực ra, nó rất nổi tiếng, đó là câu chuyện chắc ai cũng biết meo meo — kể cả tên nhân loại xấu xa vô học kia có khi cũng biết meo meo.

Thật là khó tin khi cô ta nói đó là ‘ký ức của chính cô ta’ meo meo.


“Thế thì sao meo meo? Thế thì liên quan gì đến việc ta ra ngoài mỗi khi cô chủ ngủ meo meo?”


“Không, ta không định liên hệ với chuyện của ngươi. Cứ nghe đi đã.”


“Ta đang nghe đây meo meo.”


“Trong khi đó, vị Hoàng đế nổi tiếng vì thích tắm. Dành hơn sáu giờ một ngày để tắm. Ở thời đại này có thể nói ông ta chắc giống Shizuka-chan.”

  • chú thích: Shizuka là một nhân vật trong Doraemon, ở Việt Nam quen gọi là Xuka đó.


“……”


Chúng ta đi từ ‘Terminator 2′ sang ‘Doraemon’ sao meo meo…


Có gì đó không ổn với tri thức về một lĩnh vực của cô ta meo meo.


“Vấn đề này đã được thảo luận nhiều, nhưng rồi kể cả Shizuka-chan sớm muộn cũng sẽ phải điều chỉnh lại… mà thực ra cô ta cũng đã điều chỉnh lại rồi. Nhân nói đến chủ đề này lại làm ta nhớ lại ED của cái series cổ ‘Perman’ đó khiếm nhã đến mức nào. Pako luôn trưng nguyên cả quần lót của cô ta ra… nhưng ta nghĩ ở thời điểm này cảnh đó cũng không ổn, phải bị kiểm duyệt, kể cả trước khi luật lệ được đặt ra. Thật là một chuyện đáng buồn.”

  • chú thích: Perman (パーマン, Pāman, Cậu bé siêu nhân), là 1 bộ manga của Fujiko F. Fujio (tác giả của Doraemon). Còn Pako (Hoshino Sumire, 星野 スミレ), siêu nhân thứ 3 trong đội, là một cô gái, có tình cảm với nhân vật chính Mitsuo. Điều thú vị là Sumire với vai trò là một ngôi sao nổi tiếng đã từng xuất hiện trong ba tập Doraemon (tập 15, 19 và 24), kể với Nôbita rằng người yêu mà cô đang chờ đợi (chính là Mitsuo) đã đi đến một nơi rất xa, và cô đã đánh rơi sợi dây chuyền in hình Mitsuo (tập 24 - "Những người nổi tiếng")


“Xin lỗi cắt ngang khi cô đang nói về chuyện này như thể là chuyện của người khác vậy, nhưng luật lệ đặt ra là cho những người như cô đấy meo meo.”


Xin thứ lỗi, nhưng giờ có lẽ không phải lúc để cô ta lo lắng cho ngài Fujiko Fujio.

“Đúng, đúng. Ta lại nói linh tinh rồi.”


“Phải. Nếu đó là chuyện mà cô bắt ta phải im lặng lắng nghe thì chắc chắn khi biên tập sẽ bị cắt bỏ thôi meo meo.”


Nhưng mà, ta vẫn không hiểu con vampire này định nói gì meo meo.


Đó là ??? với ta sao meo meo.


Hoàng đế ngủ ít thế nào, ông ta tắm lâu thế nào, đó đều là những câu chuyện nổi tiếng meo meo — nhưng xét cho cùng thì cũng chả phải giai thoại gì có ý nghĩa.


“Khi ta biết những chuyện đó, ta có một ý nghĩ.”


Con vampire nói.


Với một giọng rất kịch.


“Chắc chắn hắn ta ngủ trong bồn tắm!”


“……”


Ồ.


Ta hiểu rồi, cô ta đang cố liên kết hai giai thoại lại— bỏ qua lịch sử thực sự thế nào (theo kiến thức của Cô chủ, Hoàng đế đã giải quyết công việc chính phủ kể cả trong khi tắm), thật là một góc nhìn mới meo meo.


“Vậy đấy, liên hệ 2 sự việc lại, cân nhắc chúng dưới một góc nhìn nhất định, chúng ta có thể đi đến một kết luận cực kỳ hợp lý. Bí ẩn lại thêm bí ẩn, nhưng kết quả lại là chuyện rất bình thường. Tóm lại, điều ta muốn truyền đạt là ngươi cần biết những sự việc riêng biệt có thể có những mối liên hệ không ai ngờ tới — bên trong bên ngoài chia ra mà xem xét thì thật là vô nghĩa. Phải, ngươi là Hanekawa Hắc ám, tách ra từ nhân cách của Hanekawa Tsubasa, điều đó không sai — nhưng giữa 2 ngươi không có khác biệt gì quá lớn cả.”


Ta tin là vậy.


Con vampire nói — với một nụ cười khủng khiếp.


“Trong mắt ta, loài quái dị và con người cũng không khác nhau là mấy.”


“…Ta hiểu rồi.”


Nghe cô ta nói thế,


Làm ta thấy dễ chịu hơn chút — và rất chán nản meo.


Ta — cũng giống Cô chủ hử.


Ta đã biết điều đó, nhận ra nó, chấp nhận nó — nhưng giờ có người đã thực sự nói ra điều đó.


“Nhưng… nếu thế thì ý tưởng hút máu ta còn làm tình hình tệ hơn meo meo.”


“Đúng thế. Tốt nhất là chết tự nhiên. Dù là dưới mắt chuyên gia hay loài quái dị mà nói.”


“Vậy, vampire,”


Ta nói.


Ta đột nhiên nhớ ra điều gì đó — sau những gì vampire vừa nói, ta đã nhớ ra điều gì đó.


“Nếu cô muốn cảm ơn ta, có thể trả lời giúp ta một câu hỏi không meo meo?”


“Hmn? Thoải mái — nhưng mà nhanh lên. Ta phải nhanh chóng trở về bên Chủ nhân. Dù là 9 giờ cũng chưa chắc hắn đã ở lại chỗ đó — mau lên, ta e rằng gã ngốc vô dụng đó lại hại chết bản thân mất đấy.”


Trông có vẻ như cô ta nói rất bình thản, nhưng rõ ràng cô ta cũng đang rất sốt ruột meo meo.


Do đó tôi vào thẳng vấn đề luôn.


“Cô có biết một con hổ quái dị?”


“Một con hổ?”


“Phải, một con hổ meo meo — “


Một con hổ.


Động vật có vú thuộc họ Mèo (Felidae), bộ ăn thịt.


“– Dạo này nó đang lảng vảng trong thị trấn.”


“nói đến hổ quái dị thì có khá nhiều. Ta chỉ biết được 1 số thôi, nhưng thằng nhóc Aloha đó chắc biết nhiều hơn — “


Ít nhất cũng có hơn 50 loài, vampire nói.


Meeeo.


Thật là phiền toái đây meo.


Ta thậm chí còn không biết đến số đó meo meo.


“Meo, ta biết là Cô chủ biết… nhưng dù thế chúng ta cũng không thể biết nó là loài nào được meo meo. Ta biết nó là một con hàng rất khủng, nhưng về thân phận thật của nó thì không thể nghĩ ra được gì — “


“Ừ, phải có tên mới xác định được thân phận thật — như là ta, Oshino Shinobu, hay ngươi, Hanekawa Hắc ám. Không biết tên, không thấy bản thể thật của nó — thì thật nguy hiểm. Không gì đáng sợ hơn kẻ vô danh như thế. Việc xã hội sợ bọn khủng bố nặc danh cũng không phải bắt nguồn từ thời đại này. Ngoài việc nó là hổ thì không có manh mối gì khác sao?”


“Nó là một con hổ to meo meo.”


“Phần lớn hổ đều to cả. Hổ bé thì mới đáng nói.”


“Mmmmn, nó thực sự nhanh meo. Chỉ trong chớp mắt nó đã vượt được ta meo meo.”


“Phần lớn hổ đều nhanh. Một con hổ bất động mới xem như là manh mối.”


“Mmmmn, và nó nói nữa meo meo.”


“Nói sao?”


Vampire đã phản ứng meo meo.


và rất rõ ràng meo meo.


“Một loài quái dị không có nhân hình, mà nó lại nói được — phải nói là hiếm thấy đấy. Nhưng ta có cảm giác thêm chi tiết này càng làm thân phận thực của nó thêm phần bí ẩn.”


Vampire nói rồi đứng dậy meo meo.


Chân cô ta dính trên trần nhà nên dùng từ “đứng dậy” thì cũng hơi quái.


Và có thể nói cái cách mà cô ta cẩn thận dùng đùi kẹp chặt để váy không bị rơi xuống như thế là khá nữ tính hay gì đó meo meo.


Mái tóc vàng của cô ta cũng lộn ngược cả lại rồi meo meo.

“Hơn nữa, không thể có một loại quái dị nào lảng vảng trong thị trấn này mà ta không biết.”


“Hả?”


Đúng thế, cô ta nói thể cũng đúng meo meo.


Cô ta có thể để loại tôm tép như ta muốn làm gì thì làm, nhưng một loại quái dị mạnh mẽ như con hổ mà đi loanh quanh thì không thể nào ‘Vua của các loại quái dị’ lại không để ý meo meo.


Vampire vừa thiết huyết, vừa nhiệt huyết, vừa lãnh huyết này.


Xét cho cùng thì các loại quái dị chỉ là nguồn thực phẩm cho cô ta.


“…Nhưng mà, giờ cô không như trước kia nữa, đúng không, meo meo? Ta không biết có chuyện gì, nhưng tên nhân loại đó chắc đang gặp rắc rối, và liên kết của 2 người bị cắt đứt — “


“Trong tình huống như thế này ta lại càng không thể không để ý đến một loài quái dị — hơn nữa lại là loài hiếm xuất hiện đột ngột như vậy. Hmm, ngươi tận mắt nhìn thấy con hổ hử?”


“Ừ,”


Điều này, không đúng.


Ta đã gặp nó, nhưng trước đó –


“Cô chủ đã nhìn thấy nó meo. Do đó ta cũng thấy.”


“Vậy thì — đó có thể là điểm mấu chốt. Nói ngắn gọn thì, đó là một loài quái dị không ai khác thấy được trừ hai ngươi — một con hổ chỉ hai ngươi có thể nhìn thấy.”


“……”


“Đó là một khả năng. Thứ lỗi cho ta không thể giúp gì được.”


Ta sẽ nghĩ cách khác để cảm tạ ngươi, vampire nói, rồi bình tĩnh đi trên trần nhà, có vẻ cô ta định rời phòng qua cửa sổ. Chắc cô ta định đến trường bổ túc đó meo meo.


….Hừm, ta nghĩ.


Cô ta không thể cho ta biết thân phận thực của loài quái dị đó, do đó ta cũng không cần khách khí nữa, nhưng meo meo — đúng là ta đã làm phí thời gian của cô ta meo meo.


Do đó ta nghĩ sẽ báo đáp cô ta.


Tuy nhiên không phải là để giúp cho tên nhân loại đó.


“Này, vampire.”


“Gì vậy mèo.”


“Ta sẽ đưa cô đến đó meo meo. Ta nhảy chút là đến đống đổ nát đó ngay meo meo.”


“……”


“Không cần thận trọng vậy meo meo. Ta biết giờ cô không bay được — mà cũng chẳng nhảy cao và xa được như trước meo meo. Với ta thì đó là chuyện nhỏ như con thỏ meo meo, nhưng cô thì có thể tiết kiệm được 30 phút đấy.”


“……Hmph.”


Dù cô ta đã do dự trong chốc lát (thực ra trông mặt cô ta rất không cam tâm), cô ta nhẹ nhàng rơi từ trên trần nhà xuống đất, hay đúng hơn là xuống giường. Đệm lò xo khá tốt nên cô ta bị nảy lên, lộn một vòng, nhưng thật ấn tượng khi cô ta vẫn tiếp đất hoàn hảo meo meo.


“Ta có thể trông cậy vào ngươi được không?”

Ta đã nghĩ có thể, rất có khả năng là vampire kiêu hãnh này sẽ từ chối lời đề nghị của ta, nhưng cô ta đã quyết định ngay lập tức meo meo.


Ta đoán chắc tình thế đã nghiêm trọng lắm rồi meo meo.


Đúng vậy meo meo.


Giờ ta mới nghĩ đến — dù cô ta đã nói việc liên kết giữa cô ta và tên nhân loại đó bị cắt đứt cũng chả có vấn đề gì, nhưng đó thực sự là một tin vô cùng xấu.


Ý ta là, thế thì tên nhân loại đó sẽ mất đi bất tử thân sao meo meo?


Nhìn cô ta đi và ngồi trên trần nhà thế này, có nghĩa là ngược lại, khả năng của vampire đã trở lại — nhưng tên khốn đó mà mất đi bất tử thân thì thật tệ đấy meo meo.


Không phải bất tử thân là thứ giúp hắn sống sót được cho đến tận bây giờ sao?


Yên lặng.


“…Được, cô có thể tin tưởng ở ta meo meo.”


Ta gật đầu.


“Nhưng chỉ đến gần đó thôi — Cô chủ cảm thấy thế meo meo. Kể cả tên nhân loại kia có gặp nguy hiểm, cô ấy cũng không muốn xen vào meo meo.”


“Ồ? — ta không nghĩ đó là điều cô ta sẽ nói, nhưng đó là một quyết định đúng đắn. Phải rồi, cô ta đã một hai lần chịu đau khổ trong kỳ nghỉ xuân — nhờ có sự kiêu ngạo và những hành động thiếu suy nghĩ của cô ta mà Chủ nhân ta đã rơi vào những hoàn cảnh khó khăn hơn.”


“Mmn — “


Ta cũng nhớ điều đó meo meo.

Lúc đó ta chưa tồn tại, nhưng — ta có ký ức đó meo meo.


Theo như ta thấy, cô chủ không lôi kéo hắn vào những hoàn cảnh khó khăn hơn, nhưng meo meo, ta nghĩ ít nhiều gì cũng có thể nói như vậy meo meo.


“Học được từ sai lầm của chính mình là tốt rồi. Cứ làm như ngươi muốn. Giúp thế là đủ rồi.”


“Được rồi, meo meo.”


Ta bế con vampire lên.


Như kiểu bế cô dâu vậy meo meo.


Ngay khi chạm vào cô ta, khả năng Hút năng lượng của ta lại bị kích hoạt, nhưng vampire có vẻ không bận tâm meo meo.


Thật khủng meo meo.


Ta mở cửa sổ và đặt chân lên bệ cửa. Ta vẫn để chân trần như thường lệ, nhưng meo meo, ta có thể làm sạch chân khi trở lại meo meo. May mà trong phòng có khăn ướt mà tên nhân loại đó dùng để lau dọn phòng meo meo (hắn ta có vẻ thích dọn dẹp meo meo).


Giờ mới nghĩ đến, sao con vampire vào được phòng này nhỉ meo meo? Ý nghĩ đó đột nhiên thoáng qua trong đầu, nhưng ta nghĩ hỏi chuyện một loài quái dị sẽ chả đi đến đâu cả — do đố ta không nghĩ nữa và chỉ nhảy thôi.


Ta bay.


Hướng tới Trường bổ túc Eikou — nhưng,


vampire và ta không thể đến tòa nhà đó được nữa meo meo — dù chúng ta đã tới đúng địa điểm đó meo meo.


Ta thực sự đã nhằm trúng khu vực đó và nhảy meo meo.


Chỉ là,


chỉ là — chúng ta không thể tới được đó.


Khi chúng ta tiếp đất — tòa nhà lẽ ra nên ở đó, đống đổ nát của trường bổ túc đã không còn ở đó nữa.


Chỉ có những mảnh vụn cháy đen.


Đống đổ nát của trường bổ túc, nơi Araragi Koyomi và Oshino Shinobu đã từng ẩn náu, nơi Oshino Meme đã sống nhiều tháng, nơi đầy những kỷ niệm với Cô chủ và Senjougahara Hitagi, với Kanbaru Suruga và Sengoku Nadeko — đã hoàn toàn bị thiêu trụi meo meo.





52 Edit

Chuyện gì vừa xảy ra?!
052?!
Gấp đôi số chương chỉ sau một đêm!
Sao tôi có thể không lo lắng về chuyện này chứ?!
Tôi không thể bỏ qua chuyện này được! Không thể, không thể!
Cái quái gì đã xảy ra trong khi tôi ngủ?!
Cuộc phiêu lưu hoành tráng đến mức nào mà phải nhảy tận 25 chương?!
Đó là cả một phần lớn nội dung tiểu thuyết không được động đến đấy!
“……”
Thế thôi.
Bỏ qua phần nói đùa với góc nhìn từ bức tường thứ tư đi — đã đến nước này thậm chí là tôi cũng bắt đầu cảm thấy không tự nhiên.
*chú thích: bức tường thứ tư (the fourth wall), bức tường tưởng tượng trên sân khấu hình hộp 3 mặt, từ góc nhìn của khán giả là bức tường thứ tư. Khái niệm này được bắt nguồn từ Denis Diderot, nhà triết học và nhà phê bình thế kỷ 19. Sau này khái niệm được mở rộng ra là ranh giới phân cách giữa tác phẩm giả tưởng và người đọc (người nghe, người xem). Việc nhân vật nhận thức được mình là nhân vật tưởng tượng và nói chuyện với khán giả được gọi là “phá vỡ bức tường thứ tư” (breaking the fourth wall).



Khi tôi ngủ ở đống đổ nát đó, ờ, việc đó có thể tha thứ được.
Tôi cảm thấy rằng, cũng như tất cả mọi người khác, tôi có cảm giác thân thuộc với chiếc giường mà tôi đã vất vả làm ra, điều đó đã giúp tôi có một giấc ngủ sâu — cũng không khó tưởng tượng khi mà ngày hôm trước tôi còn ở trong một nơi tồi tàn như vậy cho nên đến nhà Senjougahara-san thì đúng là một trời một vực, và tất nhiên là tôi cũng được ngủ ngon.
Ý trước và ý sau nghe có vẻ hoàn toàn trái ngược, nhưng khi cùng cân nhắc lại, thì cũng không phải không thể đồng ý với cả hai.
Nghe như 2 câu chuyện về Napoleon đó vậy.
…Tuy nhiên, thôi không nhắc đến chuyện về Hoàng đế kia nữa (mà thế quái nào mà tôi lại có ý nghĩ đó trong đầu được nhỉ — )
Ngủ ngon trên giường của Araragi-kun?
Tôi?
Mệt nhọc trong ngày hoàn toàn biến mất?
Kể cả tinh thần cũng bình tĩnh lại?
Sao có thể —
Không phải tôi không muốn thế, nhưng ngay lúc lên giường tôi đã thấy căng thẳng rồi — nói một cách không biết xấu hổ thì tôi đã rất hưng phấn, khó mà ngủ được.
Giờ tôi đã được trải nghiệm cái cảm giác mà Senjougahara-san đã nói đến khi không ngủ được trên giường của bố cô ấy, và do đó tôi đã không thể ngủ ngon được — đấy là còn chưa nói đến việc tôi đang mặc quần áo ngủ của Araragi-kun.
Có thể nói là tôi cảm nhận được Araragi-kun trên khắp cơ thể mình.
Sẽ là nói quá nếu nói tôi hoàn toàn không thể ngủ được chút nào, nhưng lẽ ra phải không ngủ được ngon giấc mới đúng.
Vậy mà — cảm giác sảng khoái này.
Một buổi sáng tràn đầy sinh lực.
Rõ ràng là — không ổn.
Rõ ràng là rất đáng nghi, và kỳ quái.
Rõ ràng là rất quái dị.
“….Hừm,”
Tôi từ từ ngồi dậy và kiểm tra thân thể mình — nếu có chuyện gì xảy ra chắc hẳn phải còn lại dấu vết gì đó.
Hay đó chỉ là tưởng tượng của tôi thôi?
Không biết có phải chỉ là do tôi đa nghi hay không — nhưng tôi đã tìm được bằng chứng.
Phải có thứ gì đó còn sót lại.
Và tôi đã phát hiện ra nó ngay lập tức.
Trước tiên, bộ đồ ngủ tôi mượn của Araragi-kun — ngoài mùi mồ hôi của tôi lúc ngủ thì còn có chút mùi của đất.
“…Mình đã rời nhà trong khi ngủ sao?”
Như bị mộng du sao?
Tự lẩm bẩm với mình, tôi cúi người xuống, vắt chéo chân, như động tác khởi động trước khi đi bộ và kiểm tra chân tôi, lần này chủ yếu là lòng bàn chân.
Nhưng chẳng có gì ở đó cả.
Vẫn cỡ 23.5 feet.
Đôi chân sạch đẹp.
“…Cái này,”
Đột nhiên tôi để ý đến hộp khăn ướt trên bàn học của Araragi-kun (dù việc cái bàn được dùng cho học tập có vẻ không diễn ra gần đây cho lắm).
Đúng như tôi nghĩ, nó đã ở khác vị trí so với hôm qua.
Khoảng 3 milimet.
Tôi xuống giường, và nhìn vào thùng rác cạnh bàn. Không ngoài dự đoán, có một số khăn ướt đã dùng rồi vứt trong đó — đầy bùn đất.
Rồi tôi nhìn lại đôi tay mình.
Chúng cũng sạch như bàn chân, nhưng — khe giữa móng tay thì không.
Còn chút bẩn ở đó.
Một kiểu nghệ thuật trang trí móng tay thật hoang dã kinh khủng.
“Người ta nói bằng chứng phạm tội nằm trong móng tay… thật đúng là không đùa.”
Nói rồi, tôi đi tới hướng cửa sổ.
Dù tôi cũng không chắc là tôi đã rời phòng theo đường này — nhưng nhớ lại vụ xảy ra trong Tuần lễ Vàng, tôi không nghĩ là mình sẽ mất công đi qua hành lang, xuống tầng dưới và đi ra ngoài qua cửa chính.
Lối ra gần nhất, cửa sổ sẽ là lựa chọn thích hợp nhất — và đúng là suy đoán này không sai, khi mà khóa cửa sổ vẫn đang để mở.
Tất nhiên là trước khi tôi đi ngủ tôi đã kiểm tra cửa sổ đã được khóa hay chưa.
Đó chỉ là để đề phòng thôi, sau khi tôi thấy Senjougahara-san đã tức giận với tôi đến thế nào — và rồi, chuyện này.
Nói cách khác — có người đã mở cửa sổ trong khi tôi đang ngủ, và tôi là người duy nhất trong phòng, do đó còn có thể là ai được nữa.
“Không nói đến việc mình có phải thủ phạm hay không, nhưng chuyện này làm mình có cảm giác mình là tên tội phạm đang bị một thám tử dồn vào đường cùng.”
Ngay từ đầu, những tên thủ phạm trong tiểu thuyết trinh thám sẽ không bao giờ để lại chứng cứ khắp nơi rõ ràng như vậy — thậm chí đến cả thám tử cũng chẳng hứng thú nữa. Ông sẽ để dành cả vụ lại cho các sĩ quan của Scotland Yard — tuy nhiên,
không ngờ, nếu thủ phạm là Mèo quái dị thì các thám từ thời xưa cũng đủ để phá án rồi — tôi nghĩ vậy.
Để tìm chứng cứ mang tính quyết định, tôi trở lại giường và lật gối lên.
Đó là gối của Araragi-kun — dù vậy chả liên quan gì đến chuyện này.
Nếu như, khi tôi trở thành thế, tôi đã nằm xuống dù chỉ một lát –
“…Đây rồi. Chứng cứ quyết định.”
Tôi nhặt trên gối ra 1 sợi tóc.
Tóc là thứ sẽ liên tục mọc lại bất kể với nam hay nữ, do đó một số sợi luôn luôn rơi ra trong khi ngủ — đó là chuyện đương nhiên, vấn đề ở đây là sợi tóc đó màu trắng.
Tóc trắng.
Mà không — có lẽ trong trường hợp này nên gọi là lông trắng?
Phải, nó không giống tóc người, mà là lông động vật –
“Ra là vậy… Mình, lại biến đổi. thành Mèo Cách trở… thành Hanekawa Hắc ám.”
Tôi không muốn tin — hay thậm chí là nghĩ đến chuyện đó, nhưng trong khi tình hình đã xác định rõ ràng đến mức này rồi, không thể trốn tránh hiện thực nữa.
Phủ nhận sự thật cũng chả ích gì, như khi tôi trong ngày trước Lễ hội Văn hóa, đến cả tai mèo cũng mọc ra từ đầu tôi rồi — nghĩ vậy, tôi đột nhiên muốn kiểm tra lại ngoại hình mình trước chiếc gương đặt trên bàn.
Vẫn ổn, không mọc tai ra.
Vẫn chưa.
…Cái này thì hơi lạc đề, nhưng giờ tôi mới để ý Araragi-kun có một cái gương luôn đặt trên mặt bàn, chẳng lẽ cậu ấy tự yêu bản thân thế sao.
Thật là một cậu bé kỳ lạ.
Thôi, tiếp tục.
“Nhưng giờ, khi đã cân nhắc lại mọi chuyện theo thứ tự — ngoài đôi tai mèo, lần này khá là khác với lần trước, và lần trước nữa. Mình đã không bị những cơn đau đầu làm điềm báo như vậy, và mình đã trở lại bình thường, dù cho Araragi-kun không ở đây…”
Giờ chỉ là phỏng đoán của tôi, nhưng rất có khả năng trong đêm ở đống đổ nát đó, và đêm tôi ngủ lại nhà Senjougahara-san, tôi cũng đã biến thành ‘Hanekawa Hắc ám’ — dù là phỏng đoán, nhưng tôi chắc chắn đến 90% nó là sự thật.
Chỉ dòng suy nghĩ này không thể diễn tả được cảm giác ‘sảng khoái’ của tôi.
Và rồi — tôi đã trở lại.
Tôi đã trở lại là chính mình.
“Có lẽ mình đã dần quen với việc biến thành Hanekawa Hắc ám rồi… cũng như Araragi-kun đã học cách sử dụng bất tử thân của vampire.”
Bất tử thân…
Tôi không hiểu tại sao trong đầu tôi cứ lởn vởn từ đó — hmm, thật mơ hồ.
Thật sự thì — chuyện gì đã xảy ra trong khi tôi đang ngủ chứ?
Chắc chắn đã có chuyện gì đó xảy ra.
Điều gì đó, cực kỳ quan trọng …
“…Nhưng mình không thể tưởng tượng được sao mình lại biến thành Hanekawa Hắc ám — “
Vụ hỏa hoạn ở nhà tôi.
Không thể là gì khác.
Hanekawa Hắc ám là hiện thân cho áp lực mà tôi phải chịu đựng — nhân cách bên trong của tôi, mang những cảm xúc tôi không thể thừa nhận.
“Mình không chỉ đập phá lung tung để xả stress… nếu thế thì dấu vết để lại phải rõ ràng hơn nhiều.”
Dù tôi cảm giác đó chỉ là một suy đoán lạc quan của mình mà thôi.
Dù gì thì khoảng trống trong ký ức làm mình có linh cảm không lành.
“Ồ, không… mình không biết liệu Hanekawa Hắc ám có thể giải tỏa áp lực này.”
Tự nói với mình thế, tôi bắt đầu thay đồ.
Chạy trốn hiện thực cũng vô ích, nhưng xác nhận được sự hiện diện của Hanekawa Hắc ám cũng không thể thay đổi thực tế là tôi chẳng làm được gì, do đó tôi vẫn phải tiếp tục đi học.
Cả Araragi-kun lẫn Oshino-san, những người tôi có thể nhờ tư vấn, đều không có ở đây.
Do lo lắng sau khi nhà bị cháy, tôi có thể cứ thế nghỉ học một lần nữa — nhưng giờ khi đã xác nhận rằng tôi chỉ đơn giản là đẩy gánh nặng cho người khác, tôi thấy khó mà làm vậy được.
Và nói thật là tôi muốn hỏi Kanbaru-san về việc gặp Araragi-kun hôm qua để xem cậu ấy có ổn không — không biết số điện thoại cũng như email của cô ấy, tôi không còn cách nào khác ngoài gặp trực tiếp nếu muốn hỏi gì đó.
“Mình nghĩ là có thể hỏi thông qua Senjougahara-san cũng được… nhưng cô ấy rất thông minh, có thể cô ấy sẽ nghi ngờ là mình lại biến thành Hanekawa Hắc ám một lần nữa.”
Không.
Là cô ấy, Senjougahara-san hẳn đã nghi ngờ rồi.
Tôi có cảm giác cô ấy đã nói bóng gió gì đó lúc trước …
Đúng lúc tôi vừa thay đồ xong,
“Hanekawa-san — !”
Tôi bị sốc vì thanh âm của Tsukihi-chan từ phía bên kia cánh cửa.
Ôi, không.
Chẳng lẽ mình độc thoại to tiếng quá dù đang ở nhà người khác?
Cô bé đã nghe thấy sao?
Cũng may là không phải thế,
“Chị đã dậy chưa — ? Nếu chưa thì dậy ngay đi — ! Đến giờ ăn sáng rồi!”
Tsukihi-chan nói tiếp.
“Luật ở nhà Araragi là mọi người phải ăn sáng cùng nhau — !”
“…Chị biết rồi — !”
Tôi trả lời.
“Không sao, chị dậy rồi. Chị sẽ ra ngay đây.”
“Vâng — !”
Giọng nói đáng yêu chấm dứt, và tôi nghe thấy tiếng bước chân xuống cầu thang.
Hừ.
Thật là thất vọng.
Araragi-kun luôn diễn tả hành động đánh thức cậu ấy dậy mỗi sáng là ‘đập cho dậy’, cứ như là phiền lắm ấy, nhưng hành động đáng yêu như thế này thì có gì phiền cơ chứ?
Cậu ấy không nên thế.
Theo như cậu ấy nói, người ta có thể hiểu lầm là cậu ấy bị tấn công bằng xà beng trong khi ngủ.
Nghĩ vậy, tôi xác nhận lại ngoại hình mình trước gương một lần nữa, lấy kính áp tròng trong nhà tắm ra trước khi rời phòng Araragi-kun, đi tới phòng khách.
Meo meo.




053 Edit

Họ có một luật là phải ăn sáng cùng nhau.
…Dù theo như tôi biết, đây là luật mà Araragi-kun liên tục vi phạm, nhưng lúc này mà đi hỏi về chuyện đó thì thật kỳ quặc.
Cậu ấy có vẻ không muốn nói với tôi, và tôi cũng không muốn nói về chuyện đó, nhưng hình như nói chuyện về khoảng cách giữa cậu ấy với gia đình thì hơi ngượng — việc cậu ấy cố tách mình khỏi Karen-chan và Tsukihi-chan thế nào không được đề cập đến, thậm chí cả với cha mẹ cũng vậy.
Nhưng, ờ, xét thêm cả thông tin mới nhận được cả cha mẹ cậu ấy đều là cảnh sát, tôi cảm thấy chuyện này có chút ẩn ý khác.
Trước hết, mẹ cậu ấy.
Trước khi tôi đi học — trường tôi xa hơn trường cấp 2 của Karen-chan và Tsukihi-chan, do đó tôi đi trước khoảng 30 phút — tôi dừng lại ở cửa, nói ‘Cháu đi đây’, và đưa tay hướng đến tay nắm cửa,
“Hanekawa-chan,”
nhưng rồi,
cô ấy cất tiếng.
“Cô không biết tình huống của gia đình cháu giờ thế nào, và cô cũng không định hỏi cháu chuyện đó ngay bây giờ, nhưng làm ơn đừng nghĩ là lúc này, khi không có cha mẹ bên cạnh, chỉ cần nói “Cháu đi đây” là bình thường trước khi rời nhà. Đừng có nghĩ thế.”
“……”
“Chúng ta có thể tiếp đãi cháu như khách, nhưng chúng ta không thể trở thành gia đình của cháu được. Dù cho Karen và Tsukihi có muốn cháu làm chị chúng thế nào đi chăng nữa. Ồ, nhưng đừng hiểu sai ý cô — cháu không gây rắc rối gì cho chúng ta cả. Karen và Tsukihi cũng vui — và cháu lại là bạn của Koyomi, do đó chúng ta muốn làm tất cả những gì có thể để giúp cháu. Hơn nữa, theo như lời nó nói thì cháu là lý do khiến nó bắt đầu học hành nghiêm túc.”
“…Chuyện đó,”
không đúng, tôi trả lời.
Tôi không biết nói sao, mẹ Araragi-kun — rất giống cậu ấy, nhưng tôi cảm nhận được rằng đôi mắt đó là của một người từng trải và thấu hiểu.
Tôi nghĩ vậy, và kể cả khi bỏ qua việc cô ấy là cảnh sát, tôi có cảm giác mình đã hiểu tại sao cậu ấy lại thấy khó ứng phó với mẹ như vậy.
“Cháu xin lỗi. Cháu không biết tại sao nhưng chắc cháu đã làm cô phải lo lắng — gia đình cháu cũng không hẳn là vấn đề. Gia đình cháu chỉ, ờ, có thể nói là không hợp nhau cho lắm…”
Có thể nói là gia đình cháu bất hòa.
Có thể nói gia đình cháu thật méo mó.
“…thế thôi.”
“Cha mẹ bất hòa với con cái, chính việc đó đã là không ổn rồi, cháu biết không.”
Đó là lý do tại sao.
Mẹ Araragi-kun nói.
“Khi gặp khó khăn hãy tìm người giúp. Dù là từ dịch vụ công cộng, hay thậm chí là Koyomi. Thằng bé cũng khá là đáng tin cậy.”
“Vâng…”
Tôi — biết điều đó.
Tôi hiểu rất rõ, Araragi-kun đáng tin cậy đến mức nào.
Tôi luôn biết thế — thế nhưng,
Tôi luôn cố hết sức để không phải phụ thuộc vào cậu ấy.
Không nhờ cậu ấy trợ giúp.
“Không có gia đình không phải là sai, nhưng nếu cháu đã có thì nên trân trọng nó. Là một người mẹ ta nghĩ vậy.”
“Là — một người mẹ.”
“Hanekawa-chan, khi một người gặp chuyện, họ thường chạy đi càng xa càng tốt, nhưng cháu thì không chạy mà chỉ quay mặt đi. Một khi cháu nói rằng tình hình của cháu vẫn ổn thì sẽ chẳng ai khác có thể giúp được gì — sao cháu không sửa cái tính đó trước đi?”
Với những lời đó, mẹ của Araragi-kun đưa tôi ra cửa — đó là một câu ‘bảo trọng’ thật là dài.
Lòng tốt.
Những bà mẹ, thật là mạnh mẽ — đó là ấn tượng buồn cười mà tôi có được.
Tôi cảm thấy như mình vừa bị đánh cho bầm dập.
Nhưng đó không phải là một cảm giác tệ.
…’Mẹ’ hử.
Đó — là điều gì đó mà cho dù đã từng này tuổi tôi vẫn không hề có khái niệm.
Tôi tự hỏi.
Chính xác là với thời gian đó tôi đã làm được gì?
Không phải chỉ buổi tối — mà cả buổi chiều, buổi sáng.
“Quay mặt đi khác với bỏ chạy — hử. Những lời thật thâm thúy.”
Tôi hoàn toàn cảm thấy xúc động.
Không như Araragi-kun, những lời đó như kiểu những gì Oshino-san sẽ nói.
Thế là trên đường tới trường tôi cứ suy nghĩ về những lời đó — nhưng dọc đường, tôi nhận ra mình phải đối mặt với một cảnh thực sự làm tôi muốn ‘quay mặt đi’.
Không, thực ra, tôi muốn quay gót và đi ngược trở lại hướng tôi vừa đi.
1 anh chàng tóc vàng mắt vàng đang đi ngược chiều với tôi — từ chiều cao mà đoán thì có vẻ anh ta cũng tầm tuổi tôi, nhưng xét về khuôn mặt trẻ con của anh ta, khá trẻ nhưng cũng chưa đến mức phải miêu tả là mặt búp bê, anh ta trông như một học sinh cấp hai.
Tuy nhiên, với một cậu học sinh cấp hai — đôi mắt của anh ta, đôi mắt vàng đó dường như luôn luôn nhìn thẳng về phía trước, thật quá khó chịu.
Mặc dù — có lẽ, không giống trong kỳ nghỉ xuân,
có chút cải thiện về ngoại hình, anh ta không vác cây thập giá bạc khổng lồ trên vai nữa.
“…Ơ,”
Tôi thực sự đã cân nhắc về việc chuyển hướng, nhưng trước khi tôi kịp quyết định, anh ta đã nhận ra tôi.
Với một câu ‘hmph.’
Đôi mắt vàng quá sức khó chịu đó đã thấy tôi.
Bốn mắt nhìn nhau,
“Whoa, whoa, cô — ở, cái gì nhỉ — phải rồi, cô là người lần trước suýt bị tôi giết đây mà. Heh heh — chết cười.”
Anh ta,
tên thợ săn vampire nửa vampire — Episode, nói vậy, và chỉ tay vào tôi, trông có vẻ rất vui.
“…Xin chào.”
Tôi khẽ gật đầu.
“Đã lâu không gặp… Episode-san.”
Anh ta có vẻ không để tâm gì đến những cảm xúc lẫn lộn tôi đang cảm thấy — nhưng với tôi, chuyện này rất khó chịu, tôi không thể làm gì khác được, và ngữ điệu của tôi rõ ràng đã thể hiện điều này.
Nhưng tôi cho rằng chuyện đó cũng không có gì đáng ngạc nhiên.
Như anh ta đã nói, chỉ một thời gian trước — trong kỳ nghỉ xuân, tôi suýt bị anh ta giết.
Mà nói anh ta đã giết tôi rồi cũng chẳng phải nói quá — anh ta đã đánh bay đến phân nửa nội tạng của tôi cơ mà.
Anh ta đến thành phố này để truy đuổi Shinobu-chan, vampire huyền thoại, và cuối cùng quyết đấu với Araragi-kun, lúc đó đã trở thành thuộc hạ của Shinobu-chan — đó là một sự kiện đau đớn.
Đó là lỗi của tôi, tự nhiên lại nhảy vào giữa cuộc quyết chiến của 2 người đàn ông, nhưng anh ta cũng thật vô lý.
“Tôi nghe nói anh về nước ngay sau đó… sao giờ anh lại đến thị trấn này vậy, Episode-san?”
Tôi rụt rè hỏi.
Tôi nảy ra ý nghĩ có thể anh ta trở lại đến ‘tiêu diệt’ Araragi-kun hoặc Shinobu-chan — và đó có thể là nguyên nhân của rắc rối mà Araragi-kun đang gặp phải.
Oshino-san, một chuyên gia đã giải quyết ổn thỏa chuyện này — nhưng Oshino-san cũng không phải toàn năng đi.
Ông ấy có thể đã phạm sai lầm đâu đó và để lộ thông tin 2 người bọn họ — nhưng đáp lại câu hỏi của tôi, tên nửa vampire (vẫn có thể hoạt động bình thường dưới ánh mặt trời) nhăn răng cười, và,
“Thật buồn cười.”
nói rồi, cười nghe vẻ rất hung ác.
“Đừng gọi tôi là ‘Episode-san’ — tôi không già đến thế, và tôi cũng không phải loại người mà cô cần nói chuyện lễ phép như thế.”
“Hử?”
Nhưng anh ta là một vampire, dù chỉ là 1 nửa — không phải thế thì sẽ sống rất lâu sao?
“Cô phải biết không phải cứ sống lâu có nghĩa là tôi đã già. Cô thật buồn cười. Thực ra điều này là bí mật, nhưng buồn cười quá nên tôi phải cho cô biết. Cô còn già hơn tôi nhiều — giờ tôi mới chỉ 6 tuổi thôi.”
“Sáu?!”
Tất nhiên tôi rất sửng sốt.
Mặc dù phản ứng của tôi đúng như cậu ta đã dự tính, Episode-san… không, Episode-kun vẫn có vẻ rất vui.
“Tháng sau sinh nhật tôi, lúc đó tôi mới lên 7 tuổi — bên họ vampire nhà tôi là một loại quái dị trưởng thành nhanh, và tôi còn chút dấu vết của nó.”
“……”
“Đừng có trông mặt mà bắt hình dong — à mà tôi cũng chẳng phải là người”
Episode-kun kết thúc đối thoại, và tôi cũng không có cách nào kiểm tra tính xác thực của chuyện này.
Tôi có cảm giác như cậu ta đang giỡn với tôi.
Mặc dù nói về việc không nên phán đoán con người qua vẻ bề ngoài, tôi không muốn cậu ta giải thích về tuổi của mình, mà muốn biết tại sao cậu ta mặc áo đồng phục trắng dài tay như trong kỳ nghỉ xuân đó dưới ánh nắng chói chang của mặt trời tháng tám này hơn.
Có lẽ cậu ta không cảm thấy nóng, vì là nửa vampire.
Tôi hiểu rồi…
Vậy ra cậu ta không phải học sinh trung học, mà xét về tuổi thì là học sinh tiểu học, thậm chí trẻ hơn cả Shinobu-chan hay Mayoi-chan…
Gọi nhầm cậu ta thành ‘Episode-chan’ thay vì ‘Episode-kun’ cũng chả sao, vậy ra cậu ta không có gương mặt trẻ con, mà thực ra mặt còn già trước tuổi nữa.
Tôi có cảm giác một tính cách ẩn của nhân vật vừa được tiết lộ mà chả có lý do gì cụ thể cả.
“Ồ, mà sao cậu không mang cây thập giá theo?”
“Hả? Ừ, không. Đi dạo quanh mà vác cái đó thì nổi bật quá.”
Hmph.
Có vẻ như cậu ta ít nhiều gì cũng lưu tâm đến việc này.
“…Vậy, cậu có thể trả lời tôi tại sao cậu trở lại thị trấn này được không?”
“Hử — ? Cô thật là ngoan cố nha? Mà dù sao tôi cũng nợ cô một lần, nên tôi sẽ cho cô biết.”
Episode-kun nói.
Xem ra cậu ta coi ‘giết tôi’ là ‘nợ’ tôi.
Tôi thở phào nhẹ nhõm.
“Nhưng mà tôi thậm chí cũng chả biết sao tôi lại đến đây. Tôi đột nhiên được gọi đến và vừa phải bắt chuyến xe buýt nửa đêm — “
“Xe buýt nửa đêm…?”
Thật là tầm thường.
Cậu ta là khách du lịch sao?
“Mà cậu nói mình được gọi đến?”
“Đúng vậy. Tôi dù sao cũng là một thợ săn vampire tự do. Không như Dramaturgie hay Guillotinecutter. Tôi chỉ là một lính đánh thuê làm việc cho lợi ích của bản thân, và ai trả tiền thì cũng có thể thuê tôi.”
“Cậu nhận việc mà không nghe nội dung công việc trước sao?”
“Tôi được trả trước mà. Hơn nữa lần này tôi không thể từ chối. Với lại việc nào mà chả giống nhau. Giao cho tôi một cái tên, dù hắn là ai, tôi sẽ giết hắn và chẳng để lại dấu vết gì.”
“…vậy, liệu cậu có nhận hợp đồng tiêu diệt một con hổ không?”
“Một con hổ?”
Ngạc nhiên, Episode-kun ngây người ra.
“Ờ… thực ra, tôi là thợ săn chuyên về vampire, nên một con hổ thì hơi… cái gì, chẳng lẽ tướng quân của cô bảo cô làm chuyện gì điên rồ sao?”
“Tướng quân của tôi…?”
Sao cậu ta biết câu chuyện của Ikkyu Sojun?
Tôi nghĩ đó là do bộ anime, được Bộ Giáo dục giới thiệu, chắc cũng nổi tiếng ở nước ngoài.
*chú thích: 一休宗純 Ikkyū Sōjun, một vị thiền sư Nhật Bản, có nhiều câu chuyện lưu truyền về ông này, nhưng mình không rõ đang nói đến bộ anime nào có nhân vật này.
Hmm.
Cuối cùng thì câu hỏi của tôi không có câu trả lời (dù tôi rất muốn có câu trả lời, nhưng mà cậu ta đã không biết thì chẳng thể làm gì được), điều ngạc nhiên là tôi cảm thấy cậu ta cũng thật dễ nói chuyện.
Nhiều chuyện đã xảy ra trong kỳ nghỉ xuân giữa cậu ta và Araragi-kun, do đó dù chúng tôi chỉ gặp có vài phút tôi rõ ràng đã có thành kiến bới Episode-kun — nhưng giờ, gặp nhau dưới ánh mặt trời thế này tôi mới biết cậu ta hóa ra là người như vậy.
Cái này người ta hay gọi là, ‘Nhìn xa cứ tưởng Thúy Kiều
Nhìn gần mới biết người yêu Chí Phèo’ sao?
Cậu ta chỉ là một cậu bé bình thường, bình thường đến mức làm người ta thất vọng.
Dù không thể xem cậu ta là một đứa trẻ sáu bảy tuổi được, nhưng nói chuyện với cậu ta trên đường thế này tôi có cảm giác đang nói chuyện với một cậu bé mà thôi.
Bộ đồng phục học sinh trắng của cậu ta trông cũng khá là thời trang đấy —
“Nhưng mà, cô, Hanekawa Tsubasa, phải không?”
Tuy nhiên,
có vẻ như, cậu ta cũng có cùng suy nghĩ với tôi.
“So với trước đây, cứ như cô — đã thực sự bình thường lại.”
“…Hả?”
Những lời nói thẳng thắn của cậu ta làm nột tâm tôi rung động.
“Đó là lý do tại sao lần trước tôi — thậm chí với đôi mắt của vampire, cũng không thể thấy rõ ngay cô là ai. Không phải chỉ vì cô cắt tóc, không đeo kính hay gì đó tương tự, mà là thứ gì đó sâu trong bản chất cơ — lúc trước, cô làm tôi thực sự có cảm giác, nói thể nào nhỉ, rất đáng sợ. Nhưng giờ nó đã hoàn toàn biến mất. Hay có thể nói là nó đã bị cắt rời khỏi cô mà không để lại vết sẹo nào — “
“……”
Tôi biết cậu ta định nói gì.
Đó là điều tôi không hề nghĩ đến cho đến khi có ai đó nhắc nhở mình — dù sao thì cái tôi mà Episode-kun biết là tôi ở kỳ nghỉ xuân.
Đó là tôi khi mà Hanekawa Hắc ám còn chưa được sinh ra trong mình — là tôi trước khi tôi tách phần đen tối đó của bản thân ra thành một loài quái dị.
Đó là lý do tại sao — nhưng, đợi đã.
Đợi chút.
Trở nên bình thường, hay không còn đáng sợ nữa, nghe cứ như —
Tôi chợt nhớ lại những gì Karen-chan đã nói trong lúc tắm chung hôm qua.
Chị không có vẻ gì là kiêu căng cả nhỉ, Tsubasa-san — tuy nhiên,
đó không phải là vì tôi không giả bộ, mà vì tôi không thể làm thế — tôi không thể khi mà đã cắt một nhân cách khỏi bản thân, do vậy đó là điều đương nhiên —
Không, không.
Sai rồi. Thế còn tệ hơn.
Đó sẽ là — 1 ý kiến tồi, nếu cân nhắc thêm về chuyện này.
Gần như chắc chắn — suy luận này sẽ dẫn tới — một sự thật mà tôi không muốn thấy –
“Ồ,”
Cứ như những gì cậu ta vừa nói chẳng có ý nghĩa gì dù cho nó làm tôi rất sốc, Episode-kun có vẻ đã không còn hứng thú với vấn đề này và nhìn qua vai tôi, thấy được gì đó.
Với đôi mắt vampire hay cái quái gì ấy,
cậu ta thấy ai đó sau lưng tôi.
“Đó là cô ta, ngay đó — người gọi tôi đến mà không cho tôi biết lý do. Hỏi ra mới biết cô ta là sư tỷ của gã mặc áo aloha kia, gã Oshino Meme đó hồi hắn còn học đại học — có quan hệ như thế nên tôi không thể từ chối được — “
Và tôi — quay người lại.



054 Edit

Cô ấy nói tên mình là Gaen Izuko.

Với bộ quần áo rộng thùng thình trên cơ thể nhỏ nhắn đó, cách ăn mặc của cô ấy thật không phù hợp chút nào— tất nhiên sau khi vừa thất bại trong việc đoán tuổi Episode-kun, tôi không còn cảm thấy tự tin trong việc đoán tuổi của bất kỳ ai khác nữa.

Nếu bảo cô ấy tầm 20 tuổi thì tôi cũng tin, nhưng nếu cô ấy thực sự là sư tỷ của Oshino-san thì chắc ít nhất phải hơn 30 rồi, dù nói thật thì tôi trông cô ấy như vẫn còn tuổi teen.

Mà dù tôi có nói gì đi nữa, sự bình tĩnh của cô ấy làm cho việc đoán tuổi trở nên vô nghĩa — cô ấy có khí chất của một cao nhân lánh đời.

Cứ tưởng tượng nếu có một tác phẩm nghệ thuật xuất sắc trước mặt thì thật tầm thường và vô nghĩa nếu cứ nghĩ đến tác phẩm được tạo ra ở đâu, vào thời đại nào, hay do ai sáng tạo — trên người cô ấy tồn tại một cảm giác mạnh mẽ không ai có thể phản đối.

Dù cho trang phục đang mặc không phù hợp nhưng cô ấy trông vẫn tuyệt — nếu một người bình thường có thân hình cỡ S mà thử mặc đồ cỡ XL thì sẽ chỉ làm người khác có ấn tượng đó là người có khiếu thời trang kỳ cục, nhưng cô ấy trông vẫn trang nhã.

Mặc dù cô ấy đội mũ bóng chày lệch và xỏ chân vào giày như thể dép lê thì vẫn không hề có vẻ gì là thô kệch, ngược lại cho thấy gu thời trang đặc biệt của cô ấy.

“Này, Sode — cậu không đến chỗ hẹn làm ta phải đi đón đây. Hóa ra cậu gặp người quen à, xin lỗi đã quấy rầy.”

Đó là câu đầu tiên tôi nghe cô ấy nói.

Cô ấy tươi cười nói.

Cách nói chuyện của cô ấy có vẻ lạ — cứ như cô ấy đang thuyết minh chi tiết cho từng hành động của mình vậy.

Cứ như cô ấy đang cố che giấu cảm giác này bằng nụ cười của mình.

“Hmmn? Ồ? Vậy đây là…?”

Rồi cô ấy nhìn sang phía tôi.

“…Hanekawa, Tsubasa-san… phải không?”

“À, vâng — “

Bị xưng tên trước khi tôi tự nói ra — tôi ngạc nhiên.

Tất nhiên, tôi đã bị sốc khi Episode-kun nói đó là sư tỷ của Oshino-san — nhưng thậm chí nếu cô ấy đã từng nghe Episode-kun hay Oshino-san kể về tôi, cô ấy cũng không thể nhận ra được tôi là Hanekawa Tsubasa khi giờ tôi đã cắt tóc. Ít nhất là nếu không có nhãn lực của vampire.

” — đúng vậy.”

“Ồ, ồ, thật ngạc nhiên. Nhờ hành động đột xuất này của ta nên mới có cơ hội gặp được em. Chuyện này làm ta rất vui, Tsubasa-chan. Ta không nghĩ Meme đã kể gì về ta, nên ta phải tự giới thiệu vậy. Ta là Gaen Izuko, sư tỷ của cậu ta. Cậu ta gọi ta là Gaen-senpai. À bình thường thì chỉ gọi là ‘Senpai’ thôi.”

Cô ấy nói.

Phải nói là cô ấy có một kiểu nói chuyện thật kỳ quái.

Thật ra là một màn tự giới thiệu thật kỳ quái.

“Không phải tôi hẹn với cô ta đâu, Gaen-san — tôi tình cờ gặp lại cố nhân nên chỉ muốn đàm đạo chuyện xưa chút thôi.”

Episode-kun nói, có vẻ bất mãn (dù tôi hơi bất ngờ khi cậu ta nói ‘chỉ muốn’ làm thế thôi) nhưng Gaen-san đáp, “Thế thì có gì khác nhau đâu.”

Cô ấy không để ý những chuyện như thế này.

“Nếu hai người đàm đạo xong chuyện xưa hay cái gì đấy xong rồi thì chúng ta đi đi — chúng ta đang chạy đua với thời gian đấy, từng giờ từng phút một. Yotsugi chắc cũng không lâu nữa sẽ đến, nhưng chúng ta không có thời gian chờ đợi.”

“Yotsugi? Là ai vậy?”

“Cậu không cần biết đâu, Sode. Mà dù sao đây cũng không phải là chuyện của tất cả mọi người, cũng không phải chỉ của riêng ta. Thật ra thì ta đã hy vọng là Meme hay Deishuu sẽ đến. Nhưng 2 tên đó là lãng khách phiêu bạt biết đâu mà tìm. Còn Yotsuru thì ta không muốn nó đến đây một chút nào.”

“Chị chỉ nói chuyện cho mình nghe thôi à — đừng có nói như thể ai cũng hiểu chị đang nói về cái gì như thế.”

Episode-kun không che giấu sự bất mãn, nhưng phản ứng đó chẳng ảnh hưởng gì đến cô ấy cả,

“Tsubasa-chan,”

Gaen-san nói với tôi.

Cách nói chuyện của cô ấy quá tự do rồi.

“Bình thường thì ta sẽ tham gia vào cuộc nói chuyện của em với Sode, có thể sẽ mua nước trái cây cho hai người ở máy bán hàng tự động đằng kia nếu hai đứa thích, vì ta là người lớn ở đây, nhưng tình huống thì đang rất khẩn cấp như em vừa nghe rồi đấy. Xin lỗi nhưng ta sẽ mang Sode đi cùng.”

“Ồ… vâng.”

Tôi không phiền đâu.

Thực ra nếu cô ấy mang cậu ta đi thì tôi còn thở phào nhẹ nhõm trong lòng ấy chứ — nghĩ đi nghĩ lại thì cậu ta cũng thật đáng sợ (thực ra thì ký ức về thời điểm tôi bị giết đã không còn, nhưng thân thể tôi vẫn nhớ rõ, bụng tôi vô cùng đau đớn) và tôi còn phải tới trường.

Sẽ còn rắc rối hơn nếu cô ấy mời tôi nước trái cây.

“Do đó ta không thể giúp em giải quyết vấn đề với con hổ vào lúc này được. Em phải tự mình làm gì đó thôi.”

“Hả?”

Vấn đề — với con hổ của tôi?

Đợi đã… sao cô ấy…?

Chắc cô ấy đã nghe thấy tôi nói chuyện với Episode-kun lúc trước — không, từ khoảng cách đó thì không thể.

Đó là tại sao chứ — chuyện này là ở một đẳng cấp khác hẳn so với việc cô ấy đoán ra tên tôi.

Và cũng không có vẻ gì là cô ấy đọc ý nghĩ của tôi.

Vì khi nói chuyện với Gaen-san tôi không nghĩ gì đến con hổ cả.

“Hừm? Sao trông sắc mặt lạ vậy? Việc ta biết đến con hổ cũng không có gì đáng ngạc nhiên đến thế chứ? Không có gì là ta không biết cả.”

“Không có gì — chị không biết?”

“Ừ.”

Cô ấy nói,

“Ta không gì không biết.”

đầy tự tin.

Cứ như cô ấy thực sự biết —

Cứ như cô ấy đã nắm được toàn bộ câu chuyện,

cô ấy nói.

“Ta chắc chắn chỉ trong nay mai em sẽ lại phải đối mặt với con hổ đó. Sớm thôi chính em sẽ là người đặt tên cho nó, loài quái dị với sức mạnh vô song, trước nay chưa ai từng thấy, Hà Hổ (‘hà’ trong ‘hà khắc’). Nhưng sẽ không ai giúp em. Sẽ không ai cứu em. Vì đó là vấn đề của chính em. Không phải vấn đề của ta, cũng không phải của chàng trai mà em yêu.”

“Cái g— “

Tôi nghẹn lời.

Chàng trai tôi yêu?

“Ý ta là Araragi-kun. Đừng nói là em không biết cậu ta đấy nhé.”

Gaen-san nói, cứ như thể đó là chuyện gì đó cực kỳ rõ ràng và là một kiến thức phổ thông vậy — cứ như trừ tôi ra tất cả mọi người đều biết ấy.

Thật ra thì,

“Em thực sự chẳng biết gì cả, phải không, Tsubasa-chan — “

cô ấy nói như thể đang khinh thường tôi.

như thể cô ấy thương hại tôi — và thông cảm cho tôi.

như đang nhìn vào một đứa trẻ đáng thương hại vậy,

cô ấy nói.

“Em thậm chí còn không biết rằng mình chẳng biết gì cả. Em thật ngu ngốc (無知 muchi) đến nỗi không biết rằng mình ngu ngốc nữa, ta nghĩ thế. Ahaha, nếu ta mà cứ nhắc đi nhắc lại từ ‘ngu ngốc’ như thế thì nghe như ta đang nói về thân hình đầy đặn với những đường cong hấp dẫn của em mất (むちむち muchimuchi). Xấu quá phải không? Ta là người mảnh mai nên ta cũng thật ghen tỵ về khoản đó đấy.”

“……”

“Mà đúng là không biết rằng mình không biết thì vẫn tốt hơn — kể cả con bù nhìn rơm không não không ai thương xót cũng có thể chịu đựng tốt hơn em khi biết sự thật em là một kẻ ngốc.”

“..Cô…”

Tôi nói. Giọng tôi đang run rẩy.

Tôi không biết tại sao giọng tôi lại run rẩy.

Dù là khi đối mặt với Episode-kun trong kỳ nghỉ xuân đó — giọng tôi, thân thể tôi cũng không run rẩy như thế này.

“Cô — nghĩ cô biết gì về tôi chứ?”

“Ta không gì không biết. Đó là lý do,”

Ta không gì không biết, Gaen-san nhắc lại.

Một lần lại một lần.

Cứ như cô ấy đã lặp đi lặp lại câu này rất nhiều lần trước đây rồi.

Cứ như cô ấy chỉ đơn giản nói ‘chào buổi sáng’, ‘chúc ngủ ngon’ hay ‘cảm ơn vì bữa ăn’, ‘tôi ăn xong rồi’.

Lặp lại.

Lặp lại.

Lặp lại.

“Ta biết rằng em chẳng biết gì cả. Nhưng đó cũng không phải điều gì đáng xấu hổ, vì chẳng có ai trên thế giới này biết gì cả. Họ tiếp tục sống, không ngừng bị lừa mà không biết. Em không phải ngoại lệ, cũng không có gì đặc biệt.”

“Không phải ngoại lệ — không đặc biệt.”

“Em thích mọi người nói với em câu đó đúng không?”

Gaen-san nói.

Tất nhiên, vẫn như thể đang khinh thường tôi.

“Ta biết.”

“……”

“Và đương nhiên ta cũng biết rằng đống đổ nát của ngôi trường bổ túc đó, nơi đầy những kỷ niệm của các em và Meme, đã bị thiêu trụi tối qua… à, và một lần nữa, ta lại nói đến một thông tin mà em chưa được biết. Phải vậy không, Tsubasa-chan ‘Chẳng-biết-gì-cả’?”




055 Edit

Kanbaru-san nghỉ học.

Tôi chạy vào lớp vừa kịp trước lúc chuông reo (nói thế thôi, chứ tất nhiên là tôi không bao giờ chạy trên hành lang. Việc tôi di chuyển với tốc độ như đang tham gia vào một cuộc thi đi bộ nhanh đã hơi — không, đã rất đáng ngờ rồi) do đó tôi chỉ có thể đến lớp năm hai của Kanbaru-san trong giờ ra chơi sau tiết một.

“Ồ, Hanekawa-san.” “Đó là Hanekawa-senpai.” “Ồ, là Hanekawa-senpai thật sao!” “Người mà Kanbaru-san luôn nhắc đến” “Đó là Hanekawa-san, bạn cùng lớp với Senjougahara-san” “Không, Hanekawa-senpai là người đã giúp đỡ Araragi-senpai.”

…tôi quá nổi tiếng ở đây, không hiểu tại sao.

Tôi chỉ muốn quay mặt chạy đi, nhưng cuối cùng vẫn nén xúc động để hỏi về Kanbaru-san — và câu trả lời đã được nhắc đến phía trên.

Có vẻ như cô ấy không liên lạc với ai, đến cả giáo viên chủ nhiệm và bạn học cùng lớp cũng không (dù đó dường như là chuyện đương nhiên, nhưng tôi đã thở phào nhẹ nhõm khi biết Kanbaru-san thực sự có bạn trong cùng lớp).

“Kanbaru-san là một học sinh rất chăm chỉ, do đó rất hiếm khi cậu ấy nghỉ học mà không xin phép … bọn em đều rất lo lắng cho cậu ấy.”

“……”

Một người nổi tiếng trong một cộng đồng cũng là một việc phổ biến, nhưng có một sự khác biệt quá lớn giữa hình ảnh của Kanbaru-san ở đó và hình ảnh của cô ấy trong mắt chúng tôi.

……Không.

Có lẽ là mọi chuyện nên như thế.

Một người mà trong mắt ai cũng như nhau mới là lạ — giống như tôi vậy.

Mơ hồ.

Và cũng không bình thường.

Người là học sinh gương mẫu trong mắt bất cứ ai — đó mới là không bình thường.

“Chị có tin tức gì không, Hanekawa-san?”

Bị hỏi như vậy,

“Không.”

là điều duy nhất tôi có thể nói.

“Chị xin lỗi. Chị chẳng biết gì cả.”

Những lời này hình như hơi lạnh lùng, nên cô bé đó trông có vẻ rất ngạc nhiên, tôi cảm thấy xấu hổ và rời khỏi lớp Kanbaru-san ngay.

Thật xin lỗi giáo viên của tôi, vì việc này, trong suốt tiết 2 tôi chẳng nghe được chữ nào — tôi đã rất lo lắng.

Araragi-kun, tất nhiên là cũng vắng mặt. Rốt cuộc đêm qua đã xảy ra chuyện gì?

À, thật ra mà nói, từ tiết 1 tôi đã chẳng nghe giảng được rồi — sau khi nghe tin về trưởng bổ túc đã bị thiêu rụi mà Gaen-san vừa nói, tôi không thể bình tĩnh lại được.

Không thể tưởng tượng được nơi mà chúng tôi từng có nhiều kỷ niệm, hơn nữa lại là địa điểm hẹn gặp giữa Araragi-kun và Kanbaru-san tối qua, giờ đã bị thiêu hủy.

Tất nhiên sau khi chia tay Gaen-san và Episode-kun, tôi kiểm tra tin tức trên điện thoại và xác nhận đó không phải là một lời nói dối.

Thậm chí còn có ảnh nữa.

Trong mắt tôi là bức ảnh chụp thảm trạng của tòa nhà – thậm chí có thể làm người ta hoài nghi nơi đó có thật là được làm bằng bê tông hay không – nơi đầy những kỷ niệm đó.

Giờ nó đã hoàn toàn biến mất khỏi thế giới này.

Tôi tự hỏi không biết Senjougahara-san sẽ nghĩ gì nếu cô ấy biết chuyện này, không nói đến sự mỏng manh của mọi vật trên thế gian, nhưng nếu tôi cân nhắc tình hình hiện tại thì rõ ràng giờ không phải là lúc để hoài niệm.

Chuyện quái gì — đã xảy ra tối qua?

Araragi-kun và Kanbaru-san vẫn ổn chứ?

Tôi lo lắng đến đứng ngồi không yên, dù là trong giờ học hay giờ ra chơi.

…Tuy vậy — thực tế việc tôi có thể tiếp tục ngồi học cả ngày mà không bỏ về sớm có nghĩa là tôi tin hai người họ vẫn bình yên.

Trong thâm tâm tôi cố tự nhủ rằng hai người đó sẽ không bị thương trong hỏa hoạn.

Lúc đầu tôi cũng không chắc mình có thể tin vào cảm giác này không.

Có lẽ đơn giản chỉ là tôi tin tưởng Araragi-kun và Kanbaru-san, rằng họ có thể vượt qua mọi khó khăn và, do đó, không cần phải lo lắng cho họ.

Nhưng cũng không đúng. Cái này không nghĩ cũng phải biết chứ.

Araragi-kun dưới tình huống như thế không bao giờ có thể bình tĩnh khoanh tay đứng nhìn, cậu ấy luôn luôn dính đến những vụ nguy hiểm chết người, cậu ấy không có khuynh hướng tự hy sinh, nhưng tự làm khổ mình thì có. Vì tôi hiểu cậu ấy quá rõ nên thật khó có thể tưởng tượng cậu ấy sẽ an toàn trong một tình huống như thế.

Còn Kanbaru-san, đáng tiếc là, không gần gũi với tôi đến mức tôi có thể tin tưởng cô ấy bình an vô sự (và xét đến trường hợp của Senjougahara-san, có khi cô ấy coi tôi là kẻ thù cũng nên).

Tại sao tôi lại có thể chắc chắn đến thế về sự an toàn của họ — ít ra thì tôi tin họ không bị thương vì hỏa hoạn,

“…Bởi vì mình biết thế.”

Tôi thì thầm.

Tôi đang trên đường trở về sau tan học.

Đúng ra thì cũng không hẳn là “đường trở về” — tôi không trở về nhà Araragi ngay, mà đi dạo một vòng.

“Phải, vì mình biết — Mình biết vụ hỏa hoạn không liên quan gì đến Araragi-kun hay Kanbaru-san.”

Tôi đã biết.

Tôi đã không biết.

Nhưng ‘tôi’ mà không phải là tôi thì biết.

Có lẽ là, đêm qua — khi tôi trở thành Hanekawa Hắc ám, tôi đã thấy, và tôi đã biết. Tôi đã biết rằng 2 người họ an toàn. Tôi biết rằng sau khi Araragi-kun và Kanbaru-san gặp mặt, họ đã chuyển sang địa điểm khác — tôi biết rằng việc đó không liên quan gì đến vụ hỏa hoạn.

Đó là điều Gaen-san đã nói.

Đó — là việc của tôi.

“… Hơn nữa, vụ hỏa hoạn — có liên quan đến mình.”

Ba ngày trước, nhà Hanekawa đã bị thiêu rụi hoàn toàn.

Còn hôm qua, trường bổ túc đó đã cháy.

Chỉ trong 3 ngày — 2 tòa nhà có liên quan rất lớn với tôi đều đã bị thiêu rụi.

Có ngu mới không nghĩ đến việc 2 sự kiện đó có liên quan.

Thêm vào đó cả hai vụ đều xảy ra ngay sau khi tôi gặp con hổ — tôi không thể không lo lắng về chuyện đó.

Vụ hỏa hoạn ở nhà Hanekawa vẫn chưa xác định được nguyên nhân, và như những gì được biết trên mạng, vụ ở trường học đó cũng vậy. Cả hai nơi đều không phải là những nơi hay dùng đến lửa, cho nên có lý do để nghi ngờ đó là do có người phóng hỏa –

“Phỏng hỏa… hử.”

Khả năng tệ nhất lướt qua trong đầu tôi.

Có khả năng là tôi, khi là Hanekawa Hắc ám, là hung thủ. Nói cách khác là kẻ đã phóng hỏa.

Nghĩ lại những hành động bạo lực kinh người do Hanekawa Hắc ám gây ra trong Tuần lễ Vàng, đó là một khả năng hoàn toàn có thể xảy ra trong thực tế.

Hơn nữa, không phải là tôi chưa từng ước vô số lần cho nhà Hanekawa đó ‘biến mất’ — và hiện nay, có thể nói là điều ước của tôi đã trở thành hiện thực.

Khả năng đó là vô cùng cao.

Tuy nhiên, tôi vẫn cảm thấy không ổn.

Không phải là chuyện như thế không thể xảy ra — mà là về phần ‘tình huống tệ nhất’.

Tôi không thể nói rõ ràng, nhưng tôi có cảm giác rằng thậm chí một kết cục tệ hơn đã được chuẩn bị để chờ tôi ở phía trước. Một kết cục mà tôi không dám chấp nhận — dù nó luôn mở rộng miệng nằm đó đợi tôi rơi vào.

Phải, đó là sự thật.

Một sự thật khó chấp nhận — đang chờ tôi phía trước.

Đó là con đường mà tôi phải đi.

“Giờ có thể là lúc — quay đầu lại, mình nghĩ thế.”

Ngay lúc này.

Nếu như tôi có thể nhắm mắt — ngoảnh mặt đi dù chỉ một lúc,

chỉ cần đợi được đến ngày mai, có lẽ tôi sẽ có thể bước tiếp trên con đường của mình mà không cần tiếp nhận sự thật này.

Mọi thứ sẽ lại như cũ.

Tôi sẽ tiếp tục là Hanekawa Tsubasa, như từ trước tới nay vẫn vậy.

Là bạn thân nhất của Araragi-kun, là Hanekawa Tsubasa — là chính tôi,

Tôi vẫn là tôi.

Không có gì thay đổi.

“…Nhưng,”

Nhưng.

Nhưng, nhưng.

Tôi không biết lúc này Araragi-kun đang phải chiến đấu với thứ gì.

Tuy nhiên, chắc chắn cậu ấy đang chiến đấu với cái gì đó — cùng với Mayoi-chan và Kanbaru-san, với Shinobu-chan trợ giúp, lại liều mạng như thường lệ.

Do đó, tôi cũng sẽ chiến đấu.

Nếu điều đó có nghĩa là không chạy trốn, thì tôi cũng sẽ không quay mặt đi.

Giờ là lúc phải đối mặt — giữa tôi,

với chính phần trái tim đã bị cắt bỏ khỏi mình.

Chuyện này — có lẽ là như vậy.

“Phải… con hổ đó,”

Đó là ngày mà học kỳ mới bắt đầu.

Trên đường tới trường tôi đã gặp – con hổ khổng lồ.

“Tất cả những chuyện này bắt đầu sau khi tôi gặp con hổ đó.”

Tôi nghĩ thế.

Tôi cũng không chắc chắn lắm về điều đó.

Nhưng tôi,

Tôi đã biết.

“Gaen-san đã gọi nó là… Hà Hổ, phải không nhỉ?”

Đó hẳn là bước đầu để tiếp cận nó.

Tôi đã tới trước cửa thư viện.




056 Edit

Có lẽ là hơi khoe khoang, nhưng thư viện thị trấn chúng tôi có nguồn sách rất đa dạng và phong phú. So với quy mô của thị trấn, nó hoàn toàn có thể tự hào về lượng sách có được, và có lẽ do sở thích của thủ thư hay là giá trị truyền thống còn sót lại, những giá sách của thư viện đầy những tác phẩm học thuật chứ không phải những cuốn sách best-seller đang bán chạy, mang đến không khí của một bảo tàng chứ không chỉ là của một thư viện địa phương.



Lạc đề chút, hồi Oshino-san còn ở thị trấn này, ông ấy đã nhờ tôi mượn sách ở đây nhiều lần (vì Oshino-san không phải dân ở đây nên không thể làm thẻ thư viện được).



Nó có một sai lầm nghiêm trọng là đóng cửa vào Chủ nhật, nhưng từ bé tôi đã đến thư viện này thường xuyên. Nếu nói đến những bài học cần thiết của cuộc đời, có thể nói là tất cả tôi đều học được từ đây.



Mọi thứ mà cha mẹ không dạy tôi.



Tôi đã học được ở thư viện này.



Tự học.



Gần đây, tôi thường dạy Araragi-kun ở đây, nhưng kể cả khi đến lượt Senjougahara-san làm gia sư cho Araragi-kun, tôi vẫn đến đây.



Thật ra thì, từ khi 15 tuổi tôi đã đọc gần hết sách ở đây rồi, nhưng vì thích bầu không khí này, cho dù không cần thiết tôi vẫn đến.



Hơn nữa đó là nơi thích hợp nhất để học tập.



Và cho dù nó có thể không phải “nhà của tôi”, nhưng đó là một trong những nơi tôi cảm thấy tĩnh tâm nhất.



Tất nhiên, hôm nay tôi không đến để chơi — tôi tới để nghiên cứu.



“Chào, Tsubasa-chan.”



“Chào. Cháu đi quanh quẩn chút.”



Chào nhân viên thư viện mà tôi quen xong, tôi bắt đầu chọn năm cuốn sách đáng tin cậy từ xưa, và ngồi xuống chiếc ghế cạnh cửa sổ, chỗ gần như đã là chỗ ngồi cố định của tôi.



Việc số hóa toàn bộ danh mục sách đã được tiến hành ở nhiều thư viện, nhưng ở đây thì chưa, nên tôi phải tìm từng cuốn sách một.



Tất cả đều là những cuốn sách tôi đã từng đọc, nhưng trí nhớ của tôi cũng không phải hoàn mỹ, hơn nữa trong trường hợp này thì trí nhớ của tôi không thể tin tưởng được.



Dù gì thì tôi có thể cắt bỏ những gì bất lợi với bản thân.



Đó là việc tôi đã làm.



Nói như mẹ của Araragi-kun, tôi sẽ quay mặt đi khi tôi muốn.



Kể cả những sự kiện trong Tuần lễ Vàng, tôi đã hoàn toàn quên sạch tất cả những việc mình đã làm, và thậm chí đến bây giờ tôi cũng không thể nhớ lại — không, có vẻ như tôi không muốn nhớ đến nó.



Tôi đẩy tất cả những ký ức đau thương đó ra khỏi bản thân.



Tôi đẩy chúng — cho Hanekawa Hắc ám.



…Đó là lý do tại sao ký ức của tôi, kiến thức của tôi và thậm chí suy nghĩ của tôi không thể tin tưởng được — nên nếu tôi muốn làm gì, nếu tôi vẫn muốn vùng vẫy trong vô vọng, tôi không còn cách nào khác ngoài đọc lại những quyển sách như thế này.



Từng dòng một, từng chữ một,



tập trung tinh thần,



Tôi phải đọc, ghi nhớ tất cả.



“……Mmn,”



Tuy nhiên, dù đã sắp đến giờ thư viện đóng cửa — cũng không phải chỉ có đọc 5 cuốn lúc đầu, mà giờ đã lên đến 15 cuốn sách chuyên ngành, không có một cuốn sách nào nói đến sự xuất hiện của loài quái dị gọi là Hà Hổ.



Hừm.



Quyết chí ắt làm nên, nhưng kết quả này thật sự thảm hại.



Tôi cứ nghĩ tôi sẽ có thể tìm được rất nhiều thông tin liên quan đến chủ đề, như Oshino-san mọi khi vậy… nhưng chuyện có vẻ không dễ dàng đến thế.



Thực sự là việc tìm một miêu tả phù hợp về loài quái dị là bất khả thi đến vậy sao? hay là tôi đã không để ý kỹ? có khả năng nó có trong sách nhưng tôi, không muốn biết, nên đã cố tình quay đi chỗ khác–



“…Nếu thế từ giờ mình sẽ không thể tin tưởng được bất cứ thứ gì nữa.”



Không.



Tôi vẫn là tôi, ngay từ đầu đã không thể tin tưởng được gì. Tôi đang cố làm gì đó — cố gắng cải thiện tình hình này.



Nếu không gì có thể tin được, tôi có thể lợi dụng sự thiếu tin cậy này.



Nếu thư viện không được, tôi có thể tìm trên Internet, nhưng nói thật thì tôi không thích cách đó chút nào. Nếu tìm hiểu những gì đang diễn ra ngay lúc này thì Internet đúng là một công cụ tuyệt vời, nhưng tìm kiếm thông tin trong quá khứ thì sẽ không thiếu những sai sót.



Nói đúng hơn, nó không hiệu quả trong tìm kiếm những truyền thuyết về quái dị.



Tuy nhiên cũng có thể tôi sẽ tìm được chút manh mối nào đó, và khi không còn kế hoạch nào khác, việc bài xích thông tin số cũng thật vô nghĩa — dù gì thì đó là một cách mà Oshino-san, người ghét các loại máy móc, sẽ không thể làm được.



Đang trong thư viện nên tôi đã tắt điện thoại, có lẽ khi ra ngoài tôi sẽ thử tìm kiếm trên đó.



Đã quyết định, tôi đi trả lại tất cả số sách tôi đã lấy ra. Tôi không biết trí nhớ của tôi chính xác đến mức nào, nhưng ít ra đó vẫn là một công việc đơn giản, cứ như thể tôi đã ghi nhớ vị trí của tất cả sách trong thư viện vậy.



“Hôm nay cháu đi một mình sao, Tsubasa-chan?”



Trên đường, một nhân viên khác hỏi, không phải người đã chào tôi. Cô ấy đã thấy tôi và Araragi-kun đi cùng nhau đến thư viện nhiều lần, nên chắc hỏi có ý này. Xem ra cô ấy đã hiểu lầm rằng Araragi-kun và tôi là một cặp, nhưng Araragi-kun có vẻ như không để ý thấy, do đó tôi cũng chẳng buồn sửa lại.



“Vâng, hôm nay cháu đi một mình.”



Như đã nói ở trên, trước đây tôi đã từng đi một mình rất nhiều lần, nhưng có vẻ như tôi không phải người đáng chú ý cho lắm (ít ra là trong mắt người này).



“Hmm. Sắp đến giờ đóng cửa rồi, cháu đã tìm được gì chưa?”



“Vâng, cháu xong rồi.”



Chẳng có kết quả, nhưng chắc chắn việc tìm kiếm của tôi đã kết thúc.



Nhân viên quản lý liếc nhìn số sách tôi mang để trả về giá và nói “trông có vẻ nặng đấy.”



“Ta nghĩ một khi sách điện tử trở nên thông dụng, mọi người sẽ không phải lo về trọng lượng cuốn sách nữa. Mà đến lúc đấy thư viện không biết có còn cần thiết không nữa.”



“Cháu không biết. Cháu nghĩ như bây giờ cũng ổn mà, sách điện tử dù gì cũng chỉ là những hình ảnh trên máy tính. Sách không phẳng, mà là lập thể, thế này mới gọi là sách chứ, có khối lượng… Kể cả khi sách điện tử phổ biến, cháu cũng không nghĩ người ta sẽ quên đi sách, như những người sưu tập figure ấy, họ có bao giờ nói ‘chỉ cần có ảnh là đủ rồi’ đâu, sách thực sự vẫn sẽ có chỗ đứng của mình.”



Ý tưởng số hóa những cuốn sách thật vớ vẩn.



Tốt hơn là không nên xem sách và sách điện tử là cùng một thể loại, cũng như văn học và điện ảnh vậy — đó không phải một sự chuyển tiếp hay phát triển, đó là một thể loại hoàn toàn mới.



“Ta cũng hy vọng thế.”



Có lẽ cô ấy cũng không muốn tranh luận thêm với một nữ sinh trung học, cô nhân viên thư viện mỉm cười, nhìn tiêu đề những cuốn sách tôi đang mang,



“Cháu có hứng thú với ma sao?”



cô ấy hỏi tôi, tỏ vẻ khó hiểu.



Chúng chắc chắn không có vẻ gì là những cuốn sách một nữ sinh trung học thanh lịch đọc ngấu nghiến, do đó hẳn việc này có chút khó hiểu. Những nhân viên lâu năm hơn đã biết đến sở thích đọc sách (bừa bãi) của tôi, nhưng đây là một người mới làm chưa lâu.



“Vâng, có chút — đó là cho dự án ở trường ạ.”



Tất nhiên là tôi không thể giải thích mọi chuyện, do đó tôi trả lời một câu mơ hồ.



“Nếu thế thì có một số sách ở bên Sách Mới đấy. Cháu đã đọc chưa?”



“Chưa — chưa ạ.”



Cô ấy nhắc đến mới nhớ, tôi chưa kiểm tra bên đó.



“Giờ chắc không còn thời gian để đọc nữa rồi, nhưng cháu có thể mượn về.”



“Vâng ạ, cháu cũng nghĩ vậy.”



Dù nói vậy, tôi cũng không kỳ vọng gì nhiều.



Thật quá là tình cờ nếu thông tin về loại quái dị tôi tìm kiếm lại ở trong chính cuốn sách cuối cùng mà tôi suýt nữa đã bỏ qua — nhưng mà thử thì cũng chẳng mất gì.



Tôi mượn cuốn sách vừa được giới thiệu rồi rời thư viện.



“…Hm? Đợi đã. Một… cuốn sách mới sao.”



Sách mới —loài mới.



Khi tôi cho cuốn sách vào cặp, đột nhiên tôi nghĩ tới — không, nói là đột nhiên tôi nghĩ tới thì cũng không hẳn.



Vì Gaen-san đã nói ngay từ đầu rồi.



Loài quái dị sẽ do chính tôi đặt tên —



“Nếu tìm kiếm nhiều đến vậy vẫn không có chút manh mối nào… phải chăng, cũng giống Hanekawa Hắc ám, con hổ này là một loài quái dị mới — “



057 Edit

Tất cả những gì tôi cần là một cơ hội, rồi mọi thứ sẽ đâu vào đó cả.



Đó là từ mấu chốt, một khi đã nhận ra, tìm hiểu nhiều tài liệu liên quan cũng chẳng ích gì.



Thực ra, lẽ ra tôi phải nghĩ đến điều đó ngay từ đầu, sau khi nghe Gaen-san nói.



Phải, tôi thậm chí không cần tới thư viện, vì nó là một câu chuyện được in trong sách giáo khoa trung học môn Ngữ văn — một thành ngữ chắc hẳn ai cũng đã từng nghe ít nhất một lần.



Hà chính mãnh vu hổ (một nền thống trị khắc nghiệt thì còn ác hơn hổ dữ)



Một câu trong Lễ Ký của Khổng Tử.



Tôi không nghĩ việc này là cần thiết, nhưng để thư giãn thì giải thích câu chuyện một chút nhé.



Một người phụ nữ có chồng và bố chồng bị một con hổ dữ ăn thịt, và rồi đến cả con trai cô cũng bị ăn. Khi được hỏi tại sao cô không rời khỏi đó, người phụ nữ đã trả lời rằng: “Thà sống ở nơi có mãnh thú còn hơn là ở một quốc gia hà khắc” — hà khắc ở đây chắc hẳn nói đến những luật lệ hà khắc sưu cao thuế nặng và cưỡng bách tòng quân, hay nói đơn giản là những tên bạo chúa thống trị.



Nếu mọi chuyện như Gaen-san đã nói, tôi sẽ đặt tên con hổ đó là Hà Hổ — câu đó chắc hẳn là xuất xứ. Khi tôi nghe đến những lời này hồi tiểu học, tôi thấy nó “chẳng đúng chút nào”, và không thể hiểu được.



Lúc đó tôi nghĩ — luật lệ kiểu gì cũng còn tốt hơn là con hổ ăn thịt người chứ.



Không phải vì lúc đó tôi là trẻ con nên không thể lĩnh hội được thâm ý của tác phẩm. Lúc đó, điều tôi thấy không thể chấp nhận được, điều duy nhất tôi thực sự không thể hiểu được, là cảm xúc của người mẹ, người phụ nữ áp đặt tư tưởng của chính mình lên chồng và bố chồng, thậm chí là cả đứa con trai.



Tất nhiên giờ tôi đã biết đến nhiều hình thức chính quyền tàn bạo hơn hổ dữ, có thể nói là cũng hiểu được phần nào tâm trạng của cô ấy — nhưng cái cảm giác khó hiểu vẫn còn đó.



“Là thế, tớ nghĩ, Hà Hổ không phải là viết tắt của ‘Hà chính mãnh vu hổ’, mà là ‘một con hổ đáng sợ hơn cả một chính quyền hà khắc’, một con hổ vượt lên trên những con hổ khác, như một bạo chúa của loài hổ. Cậu nghĩ sao?”



Tôi nói.



Nghe xong giả thuyết của tôi trên điện thoại, Senjougahara-san im lặng một lúc rồi đáp lại, “Tớ không rõ”.



là một lời phủ định rõ ràng.



“Tớ thấy cậu chỉ như bị dắt mũi dẫn đi ấy. Bà ‘Gaen’ này — theo như tớ hiểu, thì rõ ràng không phải là cậu đặt tên cho loài quái dị. Mà chính là cô ta.”



“Ừ, đúng là vậy thật.”



Thật khó giải thích.



Dường như đó là bản tính của người tên Gaen Izuko này rồi, người tự xưng là sư tỷ của Oshino-san, không cho người khác hiểu thấu được lời cô ấy nói — nói thật là kể cả tôi, người đã từng gặp mặt và nói chuyện với cô ấy cũng không thể hiểu được.



Tôi cũng không thể giải thích được chuyện này.



Tuy nhiên, cô ấy chẳng việc gì phải hướng dẫn tôi như thế — không như lý do rõ rành rành mà Senjougahara-san đã lôi kéo Liệt Hỏa Tỷ muội.



Với cô ấy,



Tôi chẳng có quan hệ gì cả —



“Sao tớ biết được cơ chứ? Có thể cô ta chỉ chém gió thôi. Cũng có thể là có lý do khó nói.”



“Lý do khó nói?”



“Dù sao thì có vẻ như cô ta có quan hệ gì đó với Kanbaru.”



“Hả?”



Tôi bị sốc.



Tôi không nghĩ rằng tên của Kanbaru-san sẽ xuất hiện ở đây.



“Theo như tớ nhớ, họ của mẹ Kanbaru là Gaen. Hồi cấp hai có nghe Kanbaru nói qua — rằng con bé từng được gọi là Gaen Suruga. Tình cờ tên của mẹ con bé là Tooe. Nếu không hỏi trực tiếp con bé thì cũng không kết luận được gì, nhưng tớ không nghĩ đó chỉ là tình cờ, có thể là họ hàng xa, hay liên quan gì đó.”



“Đúng vậy…”



Với Suruga, Tooe, và giờ là Izu, thật lạ nếu không nghi ngờ họ có quan hệ gì đó.



Đây đều không phải là những cái tên thông thường.



Nói cách khác,



“Hơn nữa, Kanbaru đã nói là con bé được thừa hưởng cánh tay khỉ từ mẹ — nên theo như tớ thấy, bà Gaen đó rất đáng nghi.”



“Ừ— tớ cũng không thể nói là cô ấy không khả nghi được.”



Tôi thực sự cảm thấy thế.



Không phải chỉ vì cô ấy có thể sai khiến Episode-kun, hay cô ấy có thể đoán được rất nhiều chi tiết về tôi dễ dàng.



– Không gì ta không biết.



Chính nó.



Câu đó — xuyên thấu tim tôi.



Như một cái gai.



Như một cái cọc.



“Mà không phải ‘Gaen’ còn có nghĩa là ‘lính cứu hỏa’ sao? Sẽ thật kỳ lạ nếu cô ta là hung thủ đứng sau vụ hỏa hoạn ở nhà cậu và ở trường bổ túc đó? Thật là mỉa mai.”



“Chắc là không đâu.”



Mỉa mai?



Đó không phải là một suy nghĩ  tốt.



“À mà, Senjougahara-san, cậu đã thử liên lạc với Kanbaru-san chưa?”



Senjougahara-san chỉ vừa mới được tôi thông báo về việc trường bổ túc đó bị cháy, nhưng cô ấy chắc phải lo lắng cho sự an nguy của con đàn em yêu quý của mình. Với lại cô ấy có khá nhiều thời gian rảnh vì bị ‘cúm’, có lẽ cô ấy đã thử gọi cho cô bé.



“Rồi.”



Đúng như tôi đoán, Senjougahara-san gật đầu.



Đó chính là Senjougahara-san mà tôi biết.



“Nhưng không liên lạc được — có thể là nó tắt điện thoại, hoặc điện thoại của con bé đang ở ngoài vùng phủ sóng. Tất nhiên con bé cũng không gọi lại — con nhóc này khi nào lớn lên thành sinh viên đại học chắc chẳng bao giờ về nhà nữa, dù là dịp Tết.”



“Đó là trong tương lai rất gần đấy.”



Nhưng tôi có dự cảm đó sẽ là tương lai của hai người bọn họ.



Mà hai người họ không biết có thực sự rời xa gia đình được không nữa?



Đặc biệt là Araragi-kun.



Hai đứa em gái nhất định sẽ không để cậu ấy đi. Nếu cậu ấy mà nói với hai đứa là sẽ thuê nhà sống ở ngoài, tôi có cảm giác cậu ấy sẽ bị giam cầm như trong Misery.
*chú thích: Misery (1987), một tiểu thuyết trinh thám, tâm lý của Stephen King, đã được đề cử giải World Fantasy Award for Best Novel năm 1988. Nói về một tiểu thuyết gia nối tiếng sau khi bị tai nạn giao thông đã được “giải cứu” bới một fan hâm mộ cuồng nhiệt, và sau đó bị giam giữ trong căn nhà trên núi của bà ta. Tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim năm 1990 và mang lại cho Kathy Bates giải Oscar dành cho Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất năm đó (trong vai fan hâm mộ)



“Mà nếu Araragi-kun và Kanbaru đã gặp nhau, hẳn họ sẽ không làm chuyện gì khinh suất… cũng không chắc. Có lẽ lý do Gaen-san đến thị trấn này có liên quan đến Kanbaru. Thế thì có khả năng Araragi-kun gặp cậu nhóc nửa vampire kia và lại đánh nhau mất … haizz.”



Không hiểu cậu ấy định làm gì, Senjougahara-san thở dài.



Hmm. Tôi không nghĩ được lời nào để an ủi cô ấy.



Trong khi tôi cũng vì hai người bọn họ mà lo lắng, nhưng đứng trên lập trường của Senjougahara-san thì chắc còn đau buồn hơn.



“Thôi, quên đi.”



Dù cô ấy nói vậy, có vẻ như cô ấy đã phải kiềm chế, nuốt những lời muốn nói lại.



Về mặt này, sức nhẫn nại của cô ấy thực sự đáng sợ không kém gì tính chủ động.



Có thể đó là điều một cô gái phải đồng hành với một loài quái dị trong suốt hai năm cần có.



“Tớ không muốn từ bỏ, nhưng tớ giỏi chờ đợi — do đó tớ sẽ làm một thục nữ đợi họ trở về.”



“Hả…”



“Khi nào bọn họ về sẽ dạy bảo sau.”



“Hả?”



Thế cũng là thục nữ sao?



Có vẻ như kể cả khi Araragi-kun và Kanbaru-san thoát khỏi tình huống hiểm nguy mà họ đang phải đối mặt, thì vẫn còn một thử thách đáng sợ khác đang chờ đợi họ vượt qua.



“Thôi không nói đến chuyện đấy nữa, chúng ta có một vấn đề trước mắt quan trọng hơn.”



Senjougahara-san nói.



“Có thể họ đang gặp rắc rối, nhưng chúng ta cũng vậy — Hà Hổ, phải không? Chúng ta chắc phải đánh cuộc một lần, tin tưởng Gaen-san đó.”



Sự thận trọng khi cô ấy nhấn mạnh chữ “đánh cuộc” chắc hẳn đến từ kinh nghiệm bản thân khi đã bị lừa bởi 5 kẻ lừa đảo. Với lại, một trong số những kẻ đã lừa cô ấy là Kaiki Deishuu, cũng giống Oshino-san, là sư đệ của Gaen-san –



“Cậu nói đến ‘Hà Hổ’ (苛虎 kako) làm tớ nhớ đến ‘quá khứ’ (過去 kako) đấy.”



“Quá khứ?”



“Ừ — thế nghe giống hơn là ‘Hỏa Hổ’ (虎 tora), phải không? Và cũng có thể thấy nó liên quan đến ‘trauma’ (トラウマ torauma, chấn thương).”



“Trauma?”



“Ồ, không, tớ xin lỗi, chơi chữ thế thật tệ — “



Thế thì thường quá, Senjougahara-san xấu hổ nói.



Mọi khi cô ấy vẫn chơi chữ thế này một cách tự nhiên, như thể đó là phương thức biểu đạt mà cô ấy thích nhất vậy, nhưng khi cô ấy cố tình muốn chơi chữ thì thật tệ hại.



Nhưng tôi biết cô ấy định nói gì.



Quá khứ — và con Hổ à.



“ — Ừm, chúng ta không thể chỉ ngồi đây nói đùa nhé.”



Hơn nữa chẳng ai cười cả, Senjougahara-san nói với giọng phi thường nghiêm túc.



“Bỏ qua vấn đề tên gọi hay nó có thật là loài quái dị mới hay không đi, nhưng không phải nó thực sự rất nguy hiểm sao? Dù sao cũng không giống con cua của tớ hay con sên của Mayoi-chan, nó có tính hướng ngoại hơn là hướng nội, tương tự như cánh tay trái của Kanbaru — ”



“Hả? Ý cậu là sao?”



“Ý cậu là sao, ý tớ là gì ấy à…? Sao cậu có thể không biết?”



Senjougahara-san tức giận nói, nhưng thật sự là tôi không biết.



Cô ấy đang nói đến điều gì?



Tôi gọi cho cô ấy chỉ để hỏi ý kiến về cái tên Hà Hổ mà Gaen-san vừa cho tôi biết (nguồn gốc cái tên có vẻ có chút phức tạp) — thấy Senjougahara-san phản đối chuyện này, cõ lẽ tôi nên bình tĩnh lại mới phải.



“Không, không phải chuyện đó. Cả nhà cậu và trường bổ túc liên tiếp bị cháy, đúng không?”



“Đúng vậy. Nhưng đáng tiếc là chưa có bằng chứng nào cho thấy con hổ liên quan đến những vụ đó cả — “



“Không cần biết có liên quan hay không. Chỉ đơn giản là, ngoài điểm chung là chúng đều là những nơi cậu đã biết rõ từ lâu, không phải còn một chi tiết nhỏ tương đồng nữa sao?”



“Hả?”



Cô ấy đã nói đến thế — nhưng tôi vẫn chưa hiểu.



Không, có vẻ như tôi đã hiểu.



Nhưng tôi lại,



quay mặt đi.



“À, hỏa hoạn xảy ra ở những nơi đó sau khi tớ gặp con Hổ — “



“Không, không phải chuyện đó.”



Senjougahara-san nói.



Cô ấy có lẽ thấy khó nói — nên muốn tôi tự nhận ra điều đó — nhưng cuối cùng cô ấy cũng nói rõ ràng ra.



“Những nơi cậu vừa ngủ lại liên tiếp xảy ra hỏa hoạn ngay sau đó, không phải sao?“



“……!”



“Nói cách khác, nếu chuyện này tiếp tục, căn hộ tớ ở hoặc nhà Araragi cũng sẽ bị cháy trong tối nay?”



Dù cô ấy nói với một giọng hờ hững, thực ra,



đây mới giống — một lời đe dọa hơn bất cứ gì khác.




058 Edit

Lúc gọi cho Senjougahara-san tôi đang ngồi trên ghế trong công viên — cũng là công viên nơi Araragi-kun lần đầu gặp Mayoi-chan.



Đây cũng là nơi mà Araragi-kun và Senjougahara-san bắt đầu thành đôi thành cặp, do đó với họ, nơi này có lẽ là một nơi đáng nhớ hơn cả ngôi trường bổ túc đó.



Tất nhiên với tôi, đây không phải nơi có ký ức gì đáng nhắc đến, mà chỉ là một công viên gần nhà, trên đường tôi thường đi dạo qua, có nghĩa là chẳng có lý do sâu sa hay đáng kể nào khiến tôi phải dừng ở đây để gọi điện thoại cả.



Tôi nghĩ sẽ nghía qua tàn tích của nhà Hanekawa một chút, nên đi về hướng này sau khi rời thư viện, nhưng khi bắt đầu đến gần lại đột nhiên thấy sợ, tôi quyết định gọi cho Senjougahara-san trước.



Hay có thể là tôi sợ mình sẽ ngoảnh mặt đi khỏi đó, nhưng ở thời điểm này, tôi còn chẳng biết mình có thực sự hiểu “ngoảnh mặt đi” nghĩa là thế nào hay không nữa.



Tôi không rối trí.



Nhưng tôi rất hoang mang.



Nói thật là Senjougahara-san đã chỉ ra đúng điều mà tôi chưa từng nghĩ đến — nhưng, như cô ấy nói, đó là việc mà lẽ ra tôi phải nhìn ra từ trước rồi.



Dù phải liên tưởng chút tôi mới hiểu ra nhà Hanekawa là ‘nơi tôi vừa ngủ’ (vì đó chính là nhà mình, ngủ ở đó là điều đương nhiên nên tôi khó mà nghĩ đến điều này), nhưng ít nhất tôi nên nghĩ đến đống đổ nát của trường bổ túc đó là ‘một nơi mình vừa ngủ lại tối hôm trước’.



Nó bị cháy vì tôi đã ngủ lại đó — dù đó là điều tôi không nghĩ tới, nhưng nếu chỉ lùi lại một ngày thôi là tôi đã chết cháy rồi — lẽ ra tôi nên cảm thấy sợ điều đó chứ.



Nhưng ý tưởng đó chưa từng xuất hiện trong tâm trí tôi, cũng không phải tôi thiếu trí tưởng tượng –



– mà hình như là tôi đã cố tình quay mặt đi.



Tôi không dám nhìn thẳng vào sự thật.



Có lẽ là thế.



Chắc hẳn là thế.



Đương nhiên cũng không phải chỉ thế mà tôi chấp nhận ý kiến của Senjougahara-san ngay — không thể hoàn toàn tin tưởng được, giờ còn chưa đủ dữ liệu để đi đến kết luận đó.



Chỉ 2 mẫu thử không thể đưa đến một kết luận hợp lý.



Nhưng chúng ta không thể đợi đến cái thứ 3 hay thứ 4 được.



Kết thúc cuộc gọi với Senjougahara-san, tôi một lần nữa quyết định, hướng tới ngôi nhà đã bị cháy của tôi — tuy nhiên, không như tôi tưởng, chẳng có gì ở đó cả.



Lại một lần nữa,



khó mà tin được là chẳng còn gì.



Giờ thì không còn ai đứng xem nữa, nhưng nó không như hiện trường một vụ cháy chút nào, nhìn cứ như nó đã thế này đến 15 năm rồi vậy, cũng chẳng giống hiện trường vụ án khi không có cọc và băng rào xung quanh — hoàn toàn là một bãi đất trống.



Chẳng có gì — và chẳng thể cảm thấy gì cả.



Dù giờ đây tôi không thể hoàn toàn tin vào cái cảm nhận ‘chẳng cảm thấy gì’ này — tôi không chỉ sống trên mảnh đất này, mà là trên ngôi nhà đã từng ở đây, do đó cái cảm giác này chắc phải có một nửa là thật.



Phải, chắc chắn,



chẳng có gì ở đây cả.



“……”



Nghĩ đến việc đứng ở đây quá lâu sẽ làm người khác chú ý, tôi chỉ ở đó hơn 1 phút rồi nhanh chóng rời đi.



Không phải những nơi cậu ngủ lại từng cái một đều bị cháy sao? — Nói cách khác, nếu chuyện này vẫn tiếp tục, chắc hẳn căn hộ của tớ hoặc nhà Araragi cũng sẽ cháy trong tối nay?



Kể cả sau khi nhìn tàn tích của vụ cháy, tôi không thể phủ nhận mối lo ngại của Senjougahara-san có chút gượng ép — tuy nhiên, những lời của cô ấy làm tôi nhớ đến một câu chuyện.



Đó là câu chuyện của Yaoya Oshichi.



Sau khi đem lòng yêu một chàng trai cô ấy gặp trong một vụ hỏa hoạn, cô ấy đã tự đốt nhà minh để có thể gặp lại người mình yêu — tuy rằng đó là một ý tưởng tệ hại, không khiến người ta thấy nhiệt tình mà còn thấy lạnh cả người, tôi lại cảm thấy loại ý tưởng như thế là điển hình cho tình yêu.
*chú thích: Yaoya Oshichi (八百屋お七?, 1667–29/3/1683), 1 cố gái bán rau quả sống ở vùng Hongō dưới thời Edo. Sau lần cố ý phóng hỏa bị bắt, cô đã bị kết án thiêu sống khi mới 16 tuổi. Câu chuyện của cô đã trở thành cảm hứng cho 1 số vở kịch và tiểu thuyết sau này.



Oshichi sinh năm Hinoe Uma, Bính Ngọ, phụ nữ sinh năm này có xu hướng mạnh mẽ, nhưng không đến mức như trong câu chuyện dân gian mê tín kia, không, đúng hơn là thành kiến.
*chú thích: cần nói thêm một chút, bên Nhật dùng lịch Can Chi, trong đó 10 can được chia theo âm dương ngũ hành (Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ), Bính thuộc Hỏa Dương trong Thiên Can, Ngọ cũng thuộc Hỏa Dương trong Địa Can. Theo 1 số quan niệm mê tín của người Nhật thì vì có sự kết hợp của hai Hỏa Dương nên người sinh năm này sẽ có tính cách cực kì mạnh mẽ, dễ gây trở ngại cho vợ/chồng, trong quan hệ gia đình thì nam sẽ độc đoán, nữ thì muốn nắm nhiều quyền và sẽ khiến chồng mất mặt nếu ông chồng cũng là người gia trường, dân ta hay gọi là "khắc phu", nên vào những năm đó tỷ lệ sinh ở Nhật giảm mạnh. Thêm vào đó, sự kiện Yaoya Oshichi làm những người mê tín tin rằng con sinh năm này sẽ mang lại tai họa.



Dù sao thì, ai cũng có thể có những cảm xúc như vậy.



Ai cũng có thể sinh vào năm đó.



Tuy nhiên — trong trường hợp này, ‘Bính Ngọ’ có ý nghĩa sâu xa hơn.



Nói thật là, tôi đã biết nó thực sự chẳng có ý nghĩa gì.



– ‘Uma’.



Có nghĩa là ‘ngựa’.



Thật xấu hổ khi nghĩ đến từ ‘trauma’ lúc này, như Senjougahara-san và trò chơi chữ của cô ấy, nhưng một nửa số truyện dân gian được tạo thành từ việc chơi chữ, cũng như Hinoe Uma bắt nguồn từ ‘ngựa gặp lửa thì phát điên’.



Hổ (tora) và ngựa (uma) — ‘trauma’.
*chú thích: như đã nói ở trên, Bính thuộc hành Hỏa mà “ngựa gặp lửa thì phát điên” nên người ta suy ra người sinh năm Bính Ngọ có tính tình không ổn định. Hơn nữa theo Can Chi thì người sinh năm Ngọ rất hợp với người sinh năm Dần nên mới có chuyện kết hợp như trên. Ngoài ra thì ‘trauma’ trong tiếng Anh có nghĩa là ‘chấn thương’



Tổn thương tinh thần.



“Dù có khả năng chuyện đó xảy ra, mình vẫn còn phải suy nghĩ nhiều — nhưng mình vẫn chưa thể kết luận được điều gì.”



Tuy nhiên, tôi có cảm giác sẽ đi đến kết luận sớm thôi.



Vấn đề là lúc đó tôi có thể đối mặt với kết luận đó không — với mối e ngại những chuyện có thể xảy ra, tôi không thể không nôn nóng khi nghĩ rằng căn hộ của Senjougahara-san hay nhà của Araragi-kun có thể sẽ bị thiêu rụi.



Phải, tất nhiên rồi.



Đến lúc phải kết thúc tất cả chuyện này.



Câu chuyện của lửa — câu chuyện của tôi.



“…Đã quấy rầy rồi,”



Với khoảng cách giữa (tàn tích) nhà Hanekawa và nhà Araragi-kun có lẽ nên đi xe buýt, nhưng cuối cùng tôi đã đi bộ về.



Đã được cho một cái chìa khóa, tôi có thể vào mà không cần ấn chuông cửa (tôi khá được tin tưởng) nhưng tự nhiên vẫn có chút lo lắng về chuyện đó. Dù đã được bảo cứ coi nơi này như nhà mình tôi cũng không thể làm được.



Dù sao thì — ‘nhà mình’?



Tôi thậm chí còn chẳng biết đó là cái gì.



Tệ hơn nữa,



Tôi còn chẳng hiểu bản thân mình.



Hơn nữa, khi mà những nơi tôi ngủ lại hết nơi này đến nơi khác bị cháy, tôi nghĩ không biết mình có nên trở lại nhà Araragi-kun nữa không, nhưng đã ngủ lại đó 1 tối, có lẽ mọi chuyện đã quá muộn rồi — về đó hay không cũng chẳng thay đổi được gì, nội tâm tôi ngụy biện như vậy.



…Nhưng,



trở lại chỗ mình ở cũng yêu cầu lý do, trái tim tôi đã quá khốn cùng rồi, thật làm tôi muốn chết.



“Chào mừng chị đã trở về, Tsubasa-san. Về muộn thế! Chị đi đâu vậy?”



Khi tôi đang cởi giầy, Karen-chan bước ra khỏi phòng khách chào tôi. Được hoan nghênh trở về nhà như vậy tôi thật không biết đáp lời sao.



“Là một công viên ở gần đây. Chị ở đó một lúc.”



“Ồ.”



“Araragi-kun có liên lạc gì không?”



“Không có. Anh ấy không biết khi nào mới thôi lãng phí đời mình đây. Khi anh ấy trở về nhất định em sẽ cho một cước đá bay anh ấy.”



Khi nói, Karen-chan thực sự làm một tư thế đá chân.



Là một cú đá xoay hai vòng hoa mỹ không cần thiết.



Có vẻ như nếu Araragi-kun giải quyết được tình hình hiện tại và an toàn trở về, sẽ có một hai thử thách nữa chờ cậu ấy vượt qua.



Mà tôi nói cứ như việc chẳng liên quan gì đến mình vậy.



Tôi — cũng có lời muốn phàn nàn về cậu ấy,



nhưng tôi phải giải quyết vấn đề của mình trước đã.



Tôi, cũng,



muốn tạo ra một thử thách cho cậu ấy vượt qua.



“Mà ai thèm quan tâm đến người anh trai chẳng ai quan tâm cơ chứ? Em đang đợi chị, Tsubasa-san. Có thể nói là em chờ đến phát bệnh rồi đây. Hay có thể nói là chờ đến phát ốm rồi.”



“Thực ra cả hai đều có nghĩa giống nhau.”



“Tsukihi-chan cũng về rồi, hãy chơi trò gì đi! Bọn em đã chuẩn bị một bộ bài trên bàn phòng khách.”



“Bài?”



Không phải trò chơi điện tử sao?



Thật bất ngờ.



“Ồ, nhưng chị xin lỗi, Karen-chan, chị có chuyện cần suy nghĩ một mình trong phòng  — “



“Thôi nào, quên chuyện đó đi.”



Khi tôi vẫy tay từ chối, Karen-chan mạnh mẽ kéo cánh tay tôi và lôi tôi ra phòng khách.



“Nhưng chị không thể — “



“Chị có biết là con người ít động não thì tốt hơn không.”



“Lý luận kiểu gì vậy?!”



“Lý luận hay gì thì cũng chỉ làm đau đầu thôi mà? Vậy nếu ‘nhân loại chỉ là một cây sậy biết uy nghĩ’ thì sao chứ? Ai nói chúng ta không thể là một cây sậy không biết suy nghĩ?”
*chú thích: man is a thinking reed’, là một câu nổi tiếng của nhà triết học người Pháp Blaise Pascal



“Đó là một quan điểm táo bạo!”



Nhưng ‘một cây sậy không biết suy nghĩ’?! Không phải đó chỉ là một cây sậy thường thôi sao?



Con bé chấp nhận điều đó sao?!



“Ôi, thôi nào. Đừng nghĩ chị có thể kháng cự!”



“Đợi đã, rồi, chị hiểu rồi, chỉ là để chị cởi giầy ra đã! Chúng ta sẽ chơi, chúng ta sẽ chơi bài!”



“Tuyệt!”



Karen-chan hoan hô.



Thật là ngây thơ.



Đây không phải lúc tôi có thể vui vẻ chơi bài, khi mà tôi có việc muốn suy nghĩ, hay đúng hơn là cần phải suy nghĩ — lẽ ra dù lời mời có cưỡng ép thế nào tôi cũng nên từ chối mới phải.



Tuy nhiên, tôi không làm vậy, tôi nhận ra tự mình suy nghĩ cũng vô ích — tất nhiên không phải vì tôi đồng ý với quan điểm về “cây sậy không suy nghĩ” của Karen-chan.



Sẽ thật khủng khiếp, chỉ là một cây sậy bình thường.



Nhưng — cũng như vậy, thật khủng khiếp khi mà tôi vẫn thế dù có suy nghĩ hay không.



Dù sao thì, cho dù tôi có nghĩ nhiều về chuyện đó đến thế nào,



hay dù cho tôi có nhận ra được điều gì — khi thấy có chuyện bất lợi với mình, tôi chỉ đơn giản là quay mặt đi, cắt nó khỏi trái tim mình, cuối cùng quên hẳn nó, và chẳng thế nhớ được gì.



Trong trường hợp đó, cũng như Senjougahara-san đã làm với tôi trước đó — tôi cần tiếp cận sự việc với một tâm trí minh mẫn, chờ đợi để nắm lấy bất kỳ manh mối nào trong cuộc đối thoại.



Trực giác mach bảo tôi không nên làm liên lụy đến học sinh cấp hai như Karen-chan hay Tsukihi-chan, nhưng khi mà tôi đã làm phiền hai đứa như vậy rồi, cố gắng thay đổi thì thật vô ích — và trên hết, nếu phải thảo luận về hỏa hoạn, thì theo một cách nào đó, không có ai thích hợp hơn.



Họ là Liệt Hỏa tỷ muội của trường Tsuganoki Số 2.



Chữ ‘hỏa’ ở ngay trong tên hai đứa.
*chú thích: Tên của Karen và Tsukihi đều có một chữ Hỏa trong đó, Karen là Hỏa Thương, còn Tsukihi là Nguyệt Hỏa





059 Edit

“‘Lửa’? Từ ‘lửa’ làm em liên tưởng tới điều gì? Còn có thể là gì khác chứ? Là lửa đang rực cháy trong tim em!”



Karen-chan hơi vênh mặt trả lời. Cái cách cô bé nói không chút do dự thế này, cứ như trước đây đã từng trả lời câu này nhiều lần lắm rồi ấy.



Trả lời ngaylập tức khiến tôi cũng bất ngờ.



Cứ như tôi chưa hỏi xong nó đã chuẩn bị sẵn câu trả lời rồi ấy.



“Nói cách khác, là nhiệt tình.”



“Hmm…”



Khi cô bé nói đến việc chơi bài, tôi cứ nghĩ sẽ chơi poker hay blackjack.., nhưng không ngờ, đề nghị củaTsukihi-chan là ba chúng tôi xây tháp bằng những lá bài.



Dùng 10 bộ bài đã chuẩn bị trước, người hoàn thành tòa tháp cao nhất trong thời gian ngắn nhất sẽ chiến thắng.



Tôi phải đau đớn nói rằng trò này chẳng vui chút nào cả.



Thế này chả khác gì chơi xếp hộp, chẳng có chút sáng tạo nào cả.



Hơn nữa, tôi cũng không nghĩ đây là trò mà người ta sẽ chơi cùng nhau — có lẽ người ta gọi đó là ‘khoảng cách giữa các thế hệ’.



Dù trong trường hợp này, chúng tôi phải chơi cùng nhau, tôi cũng không thể ngồi yên được, do đó tôi bắt đầu xếp bài thành hình tam giác và giả vờ nói chuyện phiếm để hỏi ý kiến hai đứa.



“Thế từ ‘lửa’ làm em nghĩ đến điều gì?”



“Cảm xúc mãnh liệt, còn nóng bỏng hơn nữa!”



Karen-chan nói.



Vẫn không do dự chút nào.



“Là chính nghĩa. Chỉ trong một từ, đó là chính nghĩa.”



“Mmmn, vậy à.”



Tôi hơi gật đầu.



Gần như trái ngược hoàn toàn với sự do dự của tôi.



Nhưng ít ra với những gì tôi cảm nhận được lúc này thì không thể đồng ý được.



“Đó có phải lý do tại sao hai em được gọi là ‘Liệt Hỏa Tỷ Muội’?”



“Vâng!”



Karen-chan dứt khoát nói.



“Nói cách khác, Liệt Hỏa tỷ muội cũng là tỷ muội của chính nghía!”



“Thực ra điều đó hoàn toàn sai.”



Tsukihi-chan đang ngồi cạnh đó bác bỏ những gì Karen-chan vừa nói.



Cô bé mỉm cười.



Thật tàn nhẫn.



“Bọn em được gọi là ‘Liệt Hỏa tỷ muội’ chỉ vì trong tên hai người đều có chữ ‘hỏa’. Thật buồn vì lý do đó quá bình thường. Bọn em được gọi như vậy từ hồi tiểu học. Thậm chí trước cả khi bọn em hành động vì chính nghĩa.”



“Vậy ra là thế sao?”



Karen-chan nghiêng đầu.



Trí nhớ của con bé này có vẻ không tốt lắm.



Ờ thì câu chuyện đó ít nhiều gì tôi cũng đoán ra được, nhưng xem ra không tự đặt tên cho chính mình thì hai đứa này còn khá hơn ‘Valhalla Combo’ đó đi.  



“À mà với em, ‘lửa’ làm em nghĩ đến tình yêu.”



“Tình yêu?”



Đúng vậy.



Thực tế thì, câu chuyện của Yaoya Oshichi dù qua thời gian dài đã có nhiều tình tiết hư cấu bị thêm vào, nhưng có thể nói cơ sở của nó vẫn là tình yêu — không phải người ta cũng hay nói đến “ngọn lửa tình yêu rực cháy” sao?



………



Trong khi đó, Tsukihi-chan đang xây tòa thảp của cô bé với tốc độ khó tin. Cô bé có vẻ rất giỏi trong những việc cần đến sự tỉ mỉ.



Rõ ràng cô bé sở hữu khả năng tập trung chú ý hơn người.



Thực ra tôi đã bắt đầu trò chơi liên tưởng đến chữ ‘lửa’ trên đường từ công viên trở về — nhưng chỉ chơi một mình thì chẳng có kết quá gì.



Tôi chẳng thể nghĩ ra gì khác ngoài mấy thứ như “đỏ”, “nhiệt”, hay “văn minh”, tất cả đều không có vẻ gì là liên quan.



Một người luôn có những suy nghĩ theo lối mòn — vấn đề nằm ở chỗ tôi thiếu trí tưởng tượng — tuy nhiên đó không hẳn là lý do chính khiến tôi không thu hoạch được gì.



Có vẻ như tôi đã nghĩ về nó nhưng cố tình tránh những điểm mấu chốt.



Tôi vẫn tiếp tục suy nghĩ dù đã bỏ qua những manh mối.



Đó là lý do tại sao tôi không tự mình cố suy nghĩ nữa mà tìm kiếm đáp án ở Karen-chan và Tsukihi-chan khi cùng chơi trò chơi –



“Tình yêu — ư.”



Đó là, ờ, không phải từ mà tôi có thể liên tưởng đến ‘lửa’ — cũng không phải từ xuất hiện trong đầu tôi khi nghĩ đến câu chuyện về Oshichi — nhưng, cũng giống ‘chính nghĩa’, thế này vẫn chưa rõ ràng cho lắm.



Vẫn có cảm giác — cứ như bức ảnh bị lệch trọng tâm.



“Đúng vậy!”



Tsukihi-chan gật đầu với tôi thật đáng yêu.



“Chị có thể không biết điều này, Hanekawa-san, nhưng Liệt Hỏa tỷ muội bọn em không chỉ hành động vì chính nghĩa. Bọn em còn tiếp nhận những yêu cầu cố vấn tình yêu nữa đó.”



“Thật sao?”



Rõ ràng đây là lần đầu tiên tôi nghe nói đến chuyện này.



Araragi-kun luôn nhấn mạnh khía cạnh ‘đồng minh chính nghĩa’ của hai đứa, nên tôi cứ nghĩ đây là công việc chính của chúng, nhưng giờ nghĩ lại thì xét đến tầm ảnh hướng với các nữ sinh cấp hai trong vùng (thật sự rất đáng kinh ngạc), có lẽ đây mới là nghề chính của hai đứa.



“Vâng. Đến cả Onii-chan cũng nhờ bọn em tư vấn đấy, chị biết không.”



“Hả? Araragi-kun?”



Vậy sao.



Vậy ra trước đây cậu đã từng hỏi em gái về chuyện tình yêu à, Araragi-kun…



Thật đáng buồn.



“Đúng vậy. Chị nhắc em mới nhớ. Đó là vào khoảng tháng năm.”



Nghe những gì Tsukihi-chan vừa nói, Karen-chan cũng cố nhớ lại điều gì đó.



“Anh ấy hỏi câu kiểu như ‘thích một người là như thế nào’, em nghĩ vậy.”



“Ồ… vậy chắc cậu ấy thảo luận về Senjougahara-san với hai em à?”



Không nói đến việc trí nhớ của Karen-chan chính xác hay không, nếu tầm tháng năm thì chắc là đúng.



Hai người họ bắt đầu thành đôi trong công viên đó, vào Ngày của Mẹ — dù tôi cho rằng họ đã quen biết từ trước đó.



…Hả?



Tại sao chuyện này lại có cảm giác gượng ép?



Tôi cảm thấy bình thường, dù sao thì trí nhớ của tôi lúc đó đã không còn — không đúng, cứ như tôi lập tức đi tới kết luận trong khi những suy nghĩ khác đã cố tình bị niêm phong kín.



Có phải tôi — lại không nhìn thẳng vào sự thật một lần nữa?



“Mmn, em không chắc. Đã lâu rồi nên em không nhớ chính xác Onii-chan đã hỏi gì hay em đã trả lời thế nào nữa.”



Tsukihi-chan nhẹ nhàng trả lời với một giọng lạnh lùng.



Tuy nhiên, từ cách nói của cô bé, tôi không nghĩ là nó đã quên, mà nó đang cố giấu điều gì đó.



…Thực ra thì, không như Karen-chan, khi cô bé nghe câu hỏi của tôi, biểu tình của Tsukihi-chan có vẻ ngờ vực — có lẽ là nói hơi quá, nhưng có cảm giác cô bé đã bối rối.



Cứ như cô bé đang có một đánh giá khó khăn nào đó.
*chú thích: việc Koyomi nhờ Tsukihi tư vấn tình cảm trong Nekomonogatari (Kuro), ngay trước sự kiện xảy ra trong Tuần lễ Vàng. Và Koyomi lúc đó đã hỏi về H-san, tức là Hanekawa chứ không phải Senjougahara (lúc đó là trước Bakemonogatari, hai người còn chưa nói chuyện với nhau lần nào)



Dù cũng không phải là không thể — nhưng rõ ràng là nếu một người có nhà vừa bị cháy mà lại đi hỏi người khác từ ‘lửa’ làm người ta liên tưởng đến cái gì, không cần đến quân sư trong Liệt Hỏa tỷ muội mới cảm thấy có gì đó bí ẩn.



“Lửa giận cũng là một loại ‘lửa’, nhưng cũng giống như những gì Karen-chan vừa nói về chính nghĩa. Với Karen-chan, chính nghĩa chính là lửa giận rồi.”



“Đúng vậy!”



Karen-chan lại một lần nữa la lớn,



đến mức tòa tháp cô bé vừa dựng đã sập (dù nó mới chỉ đến tầng hai).



“Giận dữ chính là một ngọn lửa, và đó là chính nghĩa!”



“Dù sao thì, em nghĩ Karen-chan và em định nghĩa ‘lửa’ là ‘nhiệt tình’.”



“Nhiệt tình…”



Hmmm.



Tất nhiên những câu như “chính nghĩa lạnh lùng” hay “tình yêu băng giá” cũng khó gặp, do đó ít ra tôi có thể hiểu lời của Tsukihi-chan hơn là của Karen-chan –



Với tôi “nhiệt tình” là gì?



Nhiệt… lửa… nóng… không đúng.



Có cảm giác như tôi sẽ chẳng bao giờ tới được mục tiêu.



“Ý em là sao? Nhiệt tình chính là chính nghĩa, Tsukihi-chan!”



Karen-chan phản đối cách dùng từ của Tsukihi-chan.



Rõ ràng là Karen-chan có niềm tin vào chính nghĩa hơn — bình thường chắc ai cũng sẽ nghĩ là Tsukihi-chan trẻ hơn sẽ hăng hái hơn với những hoạt động của họ, nhưng có vẻ như cô bé chỉ đơn giản là đi theo chị của mình.



Chị gái có ảnh hướng đến em gái thì chắc khá là dễ hiểu — tuy nhiên tôi không có chị em gái, nên với tôi điều này vẫn thật khó hiểu.



“Cúng đúng.”



Có phải đó là lý do tại sao cô bé lúc đầu đồng ý với Karen-chan,



“Nhưng chị biết không, Karen-chan. Cảm giác của chị dành cho Mizudori-kun, đó là nhiệt tình nhưng không phải chính nghĩa, phải không?”



nhưng rồi nói thế này?



“Hmm, chắc vậy. Xin lỗi, chị sai rồi.”



Cô bé xin lỗi.



Cô bé ngoan ngoãn lạ thường đến vậy.



Tôi đã hiểu tại sao Araragi-kun lo cho cô bé — thế này chẳng trách bị Kaiki-san dễ dàng lừa.



Ờ, nhưng mà, ‘Mizudori-kun’?



“Là bạn trai của Karen-chan.”



Khi tôi hỏi, Tsukihi-chan trả lời ngay không chút giấu giếm.



“Nhân tiện nói luôn bạn trai của em là Rousokuzawa-kun.”



“…Hả? Đợi đã, cả hai em đều đã có bạn trai?”



Đây thực sự là lần đầu tiên tôi nghe nói đến chuyện này.



Thật bất ngờ.



“Araragi-kun chưa từng nói qua với chị về chuyện này.”



“À, Nii-chan luôn coi như bọn họ không tồn tại.”



Karen-chan nói.



Ra vậy. Thật rõ ràng và dễ hiểu.



Thực ra là quá dễ hiểu.



Đúng là phong cách của Araragi-kun — dù sao thì cậu ấy luôn yêu quý hai đứa em gái.



Điều này cũng dễ nhận thấy, và đó chính là lý do tại sao cậu ấy lại tức giận đến thế khi Kaiki-san lừa Karen-chan.



Thật ra dáng huynh trưởng nha?



“Vậy họ là người thế nào?”



Tôi nói.



Dù nghiên cứu sâu hơn về vấn đề này cũng không giúp gì được trong việc giải quyết tình hình hiện tại của tôi, nhưng tôi tò mò về bạn trai của Liệt Hỏa tỷ muội nên hỏi thử xem.



Tuy nhiên, nghe được câu trả lời,



“Giống Nii-chan ấy.”



“Giống như Onii-chan.”



làm tôi hối hận.



Anh em nhà này, bọn họ thật sự…?



Nhưng mà, ừm, nếu thế thì thì cũng khó trách khi Araragi-kun coi họ “như không tồn tại” — bằng không, hẳn cậu ấy sẽ bị dày vò vì cảm giác ghét bỏ đồng loại của mình đi.



Cũng như vậy, việc Araragi-kun không đồng ý với những hành đồng của Liệt Hỏa tỷ muội không nghi ngờ gì chính là do chán ghét đồng loại, hay đúng hơn là chán ghét bản thân.



Phải.



Cậu ấy đã chiến đấu, dù cho có phải do dự và hối hận.



“Mọi chuyện đều không ổn.”



Karen-chan phiền não lắc đầu.



“Bọn em muốn được Nii-chan chính thức công nhận, nhưng anh ấy thậm chí còn chẳng bao giờ muốn gặp Mizudori-kun hay Rouzokuzawa-kun nữa. Với những chuyện thế này anh ấy tỏ ra thật khó chịu.”



“Đúng vậy. Hơn nữa anh ấy còn giới thiệu Senjougahara-san với bọn em nữa. Anh ấy muốn qua mặt bọn em chắc.”



“Ahaha! Thật dễ thương, không phải sao?”



Thành thật xin lỗi Karen-chan và Tsukihi-chan, những người đang có vẻ nghiêm túc, nhưng chuyện này thật sự buồn cười nên quên mất cả tình huống khó khăn mà mình đang phải đối mặt, tôi cười vui vẻ.



Thực sự cười to.



“Không phải điều đó có nghĩa là Araragi-kun cảm thấy hai em gái đáng yêu của mình bị cướp đi nên ghen tỵ sao? Như người ta nói là cháy lên vì ghen tỵ — “



Bụp.



Chính lời của mình — làm tôi á khẩu.



Cháy lên — vì ghen tỵ?



‘Cháy’?



Ghen tỵ.



Rồi. Giờ thì tôi đã hiểu.



Đó không phải là — một từ mấu chốt có liên quan đến “lửa” mà tôi lẽ ra phải nghĩ đến ngay từ đầu sao?



Đố kỵ — như một ngọn lửa rực cháy.



Dù chỉ là nói đùa, nhưng cái cách Araragi-kun coi hai người đó không tồn tại, hay nói cách khác, là Araragi-kun không đối diện với sự thật — tôi cũng như vậy.



Ít ra có điểm đó là giống tôi.



Tôi ngoảnh mặt đi,



khỏi hiện thực.



Điều gì có thể gây ra chuyện đó chứ, còn gì khác ngoài một trong những cảm xúc mãnh liệt nhất của nhân loại, thứ thậm chí được liệt vào bảy đại tội — cảm giác đố kỵ?



Đó là nhiệt tình — đố kỵ, có thể thắp lên ngọn lửa trong mình.



Đó là lý do tại sao — chúng ta bị thiêu đốt vì ghen tỵ.



Bị tấn công bất ngờ bởi sự thật khiến tôi không thể ngoảnh mặt đi kịp, đôi tay run rẩy của tôi — làm tòa tháp đang xây dở sụp đổ.





060 Edit

Tôi tin rằng không ai trong xã hội hiện đại này chưa từng nghĩ đến việc nếu não bộ con người có khả năng hoạt động như ổ cứng của máy tính thì sẽ tuyệt vời đến thế nào.

Nói cách khác là, có khả năng xóa đi trí nhớ khi chúng ta không muốn nhớ đến, ghi đè lên hiện thực khi chúng ta không muốn đối mặt với nó, xóa bỏ tất cả những ký ức đau thương, đáng sợ, những kỷ niệm buồn không mong muốn — một bộ não như thế sẽ thật tuyệt vời.

Và — thật tình cờ, dường như tôi sở hữu thứ tuyệt vời đó.

Tôi cắt bỏ trí nhớ mình, cắt bỏ cả trái tim mình.

Sẽ dễ hiểu hơn nếu xét đến ví dụ gần đây nhất, đó là đoạn đối thoại giữa tôi và Episode-kun trên đường tới trường sáng nay — nhớ đến những chuyện xảy ra trong kỳ nghỉ xuân, tôi rất sợ cậu ta nhưng vẫn đứng lại và nói chuyện, người khác nhìn vào chắc hẳn sẽ thấy rất quái dị đi.

Tôi nói chuyện bình thường với kẻ đã từng cố giết mình.

Có gì có thể dị thường hơn thế?

Vấn đề không phải là việc tôi bất ngờ phát hiện ra cậu ta là một người dễ nói chuyện. Có lẽ nếu như tôi là một nhân vật trong truyện tranh hay phim truyền hình — nhưng là một con người thực sự, sao tôi có thể làm cái chuyện dị thường đến mức đáng sợ như thế được?

Không phải nó rõ ràng là rất giả tạo sao?

Tôi là người duy nhất không để ý thấy điều đó.

Bởi vì — tôi đã quên.

Tất nhiên, tôi không còn nhớ gì về thời khắc nội tạng mình bị đánh bay đi (tôi đã nghĩ đó là do bị sốc nhưng rõ ràng không phải vậy) — nhưng tôi cũng đã quên cảm giác sợ hãi đối với cậu ta lúc đó.

Thân thể còn nhớ.

Nhưng trái tim đã lãng quên.

Không, nhất định là thân thể cũng đã quên.

Đó là lý do tại sao, kể cả sau khi trải qua những chuyện như vậy, tôi vẫn có thể sống bình thường mỗi ngày — Araragi-kun có thể hàng ngày phải hối hận, nhưng tôi thì không.

Tôi không biết nó bắt đầu từ khi nào.

Tôi không biết từ lúc nào tôi trở nên giống một chiếc máy vi tính như thế này.

Tuy nhiên, xét theo tình hình hiện tại, chắc hẳn chuyện đó xảy ra trước khi tôi trở thành Hanekawa Tsubasa — tôi đã có khả năng làm điều đó trong vô thức, trước khi tôi đủ lớn để hiểu, nếu không nhiều chuyện sẽ khó giải thích.

Tôi không biết tại sao tôi có thể làm chuyện tiện lợi đến vậy, hay có thể nói là một kỹ năng đặc biệt, tại sao tôi lại có khả năng quái dị này.

Có một điều gần như chắc chắn rằng — nguyên nhân gây nên những chuyện này là ký ức đầu tiên tôi xóa bỏ.

Không khó để tưởng tượng — kể cả trước khi tôi gặp loài quái dị mang tên Mèo Cách trở, bản thân tôi vốn đã là thứ gì đó gần giống một loài quái dị rồi. Tôi cuối cùng cũng cảm nhận được những lời của Oshino-san, rằng tôi quái dị hơn bất kỳ ai, và loài quái dị chỉ là một cơ hội đối với tôi mà thôi.

Không, có lẽ đến cả Mèo Cách trở cũng không thực sự tồn tại.

Thay vào đó, Hanekawa Hắc ám — có thể vẫn luôn tồn tại trong tôi.

Và có lẽ,

Hà Hổ cũng vậy.

Bất luận chúng ta có muốn quên đi đến thế nào — quá khứ luôn luôn bám theo cuộc sống của mỗi người.

Nó sẽ luôn ám ảnh chúng ta.

Và có lẽ, chuyện đó sẽ không bao giờ kết thúc.

Oshino-san có thể đã từng nói với tôi tuổi 20 là mốc tiêu chuẩn, nhưng tôi cũng không tin con số đó là đáng tin cậy — ít nhất là trong khi tôi còn tiếp tục mong ước điều này,

trong khi tôi không hề thay đổi,

thì mãi mãi –

tôi vẫn sẽ tiếp tục như thế này.

Cũng như Sherlock Holmes thậm chí đã không được phép chết, và bị bắt phải tiếp tục cho dù ông đã nghỉ hưu — luôn phải tiếp tục.

Tôi có lẽ cũng sẽ tiếp tục.

Hẳn là tôi sẽ tiếp tục.

…Nhưng đây là kết thúc.

Hãy kết thúc chuyện này.

Không còn cách nào khác — đây là giới hạn.

Sẽ thật ngớ ngẩn nếu tiếp tục sống thế này sau 15, hay thậm chí là 18 năm.

Đã đến lúc tôi ngừng việc tự lừa dối mình rồi.

Cuối cùng thì, thật ngu ngốc nếu chấp nhận chuyện vô lý này — dù nó cũng sẽ chỉ có một kết cục là thất bại mà thôi.

Giờ dối lừa cũng không còn ý nghĩa.

Đây chưa phải là giới hạn của tôi — nhưng sẽ là điểm dừng chân cuối cùng của tôi.

Sau khi nói chuyện, tôi tiếp tục chuyên tâm xây tháp với chị em nhà Araragi (cuối cùng thì Tsukihi-chan là người duy nhất chiến thắng. Tôi cố gắng lắm cũng không thể xây xong được cái tháp. “Vậy ra chị cũng có chuyện không làm được à?”, Tsukihi-chan nói thế), ăn tối cùng cha mẹ Araragi-kun sau khi họ đi làm về, rồi tự nhốt mình trong phòng Araragi-kun trên tầng hai.

Tuy rằng đây mới chỉ là ngày thứ hai, tôi đã cảm thấy căn phòng trở nên quen thuộc một cách kỳ lạ, có lẽ là do nó là phòng của Araragi-kun.

Việc đầu tiên tôi làm là ngã xuống giường, vùi mặt vào gối, vẫn mặc nguyên đồng phục.

“Phù…”

Tôi chán nản thở ra.

Nhưng — tôi không mệt.

Có lẽ là do căng thẳng.

“Tớ có thể sẽ không gặp cậu được nữa — Araragi-kun.”

Nhưng không thể khác được.

Bởi vì, nếu suy luận của tôi là đúng — thì Hà Hổ xuất hiện ở thị trấn này bởi vì Araragi-kun vắng mặt.

Tôi nằm ườn ra giường khoảng năm phút nữa.

Chuyện này không vô nghĩa. Nó có một ý nghĩa.

Việc này giống như kiểu đánh dấu lãnh thổ của động vật — tôi đang để lại dấu vết của mình trên giường của Araragi-kun.

Dấu vết mà tôi không muốn lưu lại ở nhà Hanekawa.

Giờ tôi lại muốn lưu lại tại đây — trong phòng Araragi-kun.

Chắc chắn Araragi-kun sẽ phát hiện ra.

Dù cho chúng tôi sẽ không bao giờ gặp lại, lần sau khi cậu ấy ngủ trên chiếc giường này có lẽ cậu ấy sẽ nhớ đến tôi.

Chỉ cần thế là đủ rồi.

Thế là đủ để tôi thỏa mãn rồi.

Nếu như suy luận của tôi là đúng, và những chuyện tôi sẽ làm tiếp theo tiến triển thuận lợi — tôi vẫn sẽ không thể gặp lại Araragi-kun.

Kể cả khi Araragi-kun trở về an toàn, và tôi ở đó chào mừng cậu ấy trở lại — lúc đó, ‘tôi’ mà Araragi-kun biết đã không còn.

Cũng như Episode-kun đã nói, tôi ở kỳ nghỉ xuân và tôi bây giờ cứ như hai người khác nhau vậy— chắc hẳn Araragi-kun sẽ gặp một ‘tôi’ hoàn toàn mới.

Đó là ý nghĩa của nó — để sắp xếp lại quá khứ.

để giải quyết chuyện với Hổ.

“Được rồi. Thế là đủ rồi.”

Cuối cùng thì tôi không thể phân biệt được mùi này là mùi của tôi hay của Araragi-kun, nhưng giờ đã bảy rưỡi, tôi phải bắt đầu hành động.

“Ôi, không. Minh phải nhanh lên.”

Tôi nằm lâu quá.

Nhà Hanekawa bị thiêu hủy vào buổi chiều, xem ra Hổ không phải loài hoạt động về đêm như Mèo — tuy nhiên đây cũng là một thông tin tốt để tham khảo.

Tôi cởi đồng phục ra rồi treo lên giá.

Sau đó tôi lục tủ quần áo của Araragi-kun, tìm bộ trang phục thường ngày nào dễ cử động và mặc vào.

Dù tôi đã từng mượn đồ ngủ của cậu ấy, nhưng mặc đồ của cậu ấy mà không hỏi trước thế này vẫn làm tôi cảm thấy hơi băn khoăn, tuy nhiên, nghĩ đến việc Araragi-kun luôn muốn thấy tôi mặc trang phục thường ngày đến thế nào, tôi cho rằng chuyện này đúng là hợp ý cậu ấy đi.

Muốn đùa nghịch chút, tôi nghĩ có lẽ giờ tôi nên tự chụp ảnh mình và gửi cho cậu ấy — không cần biết cậu ấy đang trong tình huống thế nào.

Nghĩ có thể sẽ làm phiền cậu ấy nên tôi đã cố không liên lạc — nhưng giờ tôi nghĩ đó chỉ là một cái cớ mà thôi. Nếu tôi thực sự lo lắng, tôi lẽ ra phải quyết định liên lạc với cậu ấy ngay, như Senjougahara-san vậy — không phải đó là điều mọi người bình thường sẽ làm ư?

Vậy tôi nên liều một phen. Coi như là gửi một bức ảnh để khích lệ cậu ấy đi. Với tình hình hiện tại của tôi thì chỉ có thể giúp thế thôi.

Tôi lấy điện thoại trong bộ đồng phục treo trên giá — duỗi thẳng tay ra và tự chụp mình. Là một nữ sinh trung học, dùng điện thoại di động cũng đã lâu nhưng đây là lần đầu tiên tôi tự chụp bản thân mình.

Sau vài lần thất bại, tôi nhanh chóng quen và có thể chụp được một bức ảnh tương đối hài lòng.

Đính kèm bức ảnh, tôi gửi một tin nhắn không có nội dung cho Araragi-kun — rồi tắt điện thoại.

Lần tiếp theo chiếc điện thoại này được bật lên,

tôi đã không còn trên thế giới này.

Do đó đây cũng không hẳn là trò đùa, mà giống như một kỷ vật.

Cứ như gửi đi một bức ảnh thờ vậy.

Đó là một loại hành động khủng bố, đến từ người được biết đến như một học sinh gương mẫu.

Theo tôi thấy thì hơi quá đáng.

Nhưng giờ, trái tim tôi không còn gì phải hối hận nữa.

Tôi không còn gì lưu luyến.

Tôi có thể mở rộng trái tim mình — và chuẩn bị.

Lấy giấy bút trong cặp ra, tôi ngồi vào bàn học của Araragi-kun. Tuy nhiên, tôi không định ôn lại bài hôm nay hay chuẩn bị bài ngày mai.

Phải, tôi sẽ viết một lời nhắn.

Tôi sẽ viết một bức thư.

Tôi hơi do dự với phần mở đầu, nhưng giờ viết màn chào hỏi kỳ quái cũng chả nghĩa lý gì,

Gửi Hanekawa Hắc ám,

tôi chỉ bắt đầu đơn giản bằng câu này thôi.

…Có thể đây không phải là một việc cần thiết.

Có thể tôi chỉ đang làm một việc vô ích.

Tôi có thể không có ký ức gì khi mình là Hanekawa Hắc ám — nhưng chắc chắn Hanekawa Hắc ám có trí nhớ của tôi.

Tuy nhiên, tôi muốn diễn tả cảm xúc của mình, của bản thân mình, với cái ‘tôi’ đứng riêng biệt, với cô ấy.

Tôi muốn gửi đến cô ấy — người luôn luôn thế chỗ tôi, đối mặt với phần đen tối trong con người tôi, người luôn gánh vác mọi thứ giúp tôi — lời cám ơn chân thành nhất, và ước nguyện cuối cùng của tôi.

Và thế là,





061 Edit

Gửi Hanekawa Hắc ám,



Lần đầu gặp mặt.



Nói thế này thì hơi kỳ quái, đây là Hanekawa Tsubasa.



Trước hết cho chị tỏ lòng biết ơn.



Cảm ơn em đã thay chị chịu mọi đau khổ, trong Tuần lễ Vàng, và cả ngày trước Lễ hội Văn Hóa.



Có vẻ như chị lại đẩy em vào tình huống khó khăn một lần nữa.



Chị thực lòng xin lỗi vì tất cả những rắc rối đã gây ra cho em.



Có lẽ việc chị chôn em sau khi bị xe cán trên đường chỉ là do bản tính bướng bỉnh của mình. Chị phải chịu trách nhiệm vì đã trói buộc chúng ta lại với nhau thế này, và đó là điều mà chị không bao giờ có thể bù đắp được.



Và trong trường hợp này có thể thấy ý nghĩa thực sự của câu mà Oshino-san vẫn thường nói, ‘chỉ chính mình có thể cứu được mình mà thôi’.



Dù sao thì chị cũng đã không nghĩ đến liệu có thể thực sự duy trì mối liên kết này của chúng ta hay không, hay trách nhiệm này lại chỉ là một giải pháp thay thế tạm thời nữa của chị.



Cũng như Araragi-kun đã ràng buộc mình với Shinobu-chan để cứu cô ấy, chị đã bắt em phải trở thành Hanekawa Hắc ám gắn chặt với mình.



Và, không như Araragi-kun, chị không chút lo lắng hay quan tâm mà cứ tiếp tục sống yên bình.



Thật tội lỗi làm sao.



Do đó, chị không có tư cách yêu cầu em làm gì, nhưng nếu chuyện này tiếp tục, chị sẽ thương tổn những người bạn quan trọng của mình.



Điều duy nhất chị có thể làm là dựa vào em.



Người duy nhất chị có thể tin tưởng là em.



Đó là lý do tại sao lần đầu trong đời chị sẽ nói câu này— giúp chị.



Giúp chị với.



Xin hãy giúp chị.



Chị sẽ không bao giờ làm phiền em nữa, cũng sẽ không bao giờ bỏ mặc em một mình nữa.



Làm ơn.



Chị xin em.



Có lẽ em không nói gì đến vấn đề này vì em phải bảo vệ chị, do đó những lời này của chị chẳng thay đổi được gì, nhưng làm ơn, chị thực sự cần em giúp việc này.



Lần này chị sẽ viết ra mọi thứ chị biết, có thể chỉ để tham khảo.



Mặc dù em chia sẻ trí nhớ của chị, có vẻ như lần này em đã hoàn toàn tách khỏi chị (chị có thể đoán được lý do, sẽ viết bên dưới) do đó chắc sẽ dễ hiểu hơn nếu em đọc những thông tin này.



Không như em, trí nhớ của chị đầy những lỗ hổng, do đó chị không thể nói chắc điều gì, nhưng chuyện này có lẽ là sự thật.



Chị không biết tất cả mọi thứ, chị chỉ biết những gì mình biết.



Đó là những lời chị thường nói với Araragi-kun, như một câu nói đùa, nhưng xin hãy cho chị nói câu này với em.



Chị sẽ cho em tất cả những gì chị biết.



Giờ nói chuyện này có hơi thừa, chuyện mà một loài quái dị như em chắc hẳn đã biết từ lâu, con hổ khổng lồ, Hà Hổ, cũng giống em, là một loài quái dị được sinh ra từ trái tim chị.



Chính xác hơn thì nó là một loài quái dị mới tách ra từ nội tâm chị.



Chị có thể chắc chắn điều này.



Điểm khác biệt chính là em dựa trên một loài quái dị cũ, Mèo Cách trở, còn Hà Hổ thì không có cơ sở, nền tảng nào như vậy.



Nếu phải nói rõ, nguồn gốc chính là em.



Vì em là Mèo, nên nó là Hổ.



Một loài càng thêm phần dã tính.



Sau Mèo, chị tưởng tượng ra một con Hổ, một sinh vật hoang dã hơn, một dã thú hung tợn hơn.



Có thể nói là một bước tiến hóa.



Chị lẽ ra nên nhận ra sớm hơn, nhưng trong vài tháng vừa qua chị đã quá quen với các loài quái dị, trong đó có em.



Người đã từng biết đến quái dị sẽ hấp dẫn quái dị.



Đó là lời của Oshino-san.



Cũng như Araragi-kun đã quen với bất tử thân của mình từ kỳ nghỉ xuân, từ Tuần lễ Vàng chị đã quen với việc coi trái tim mình là một loài quái dị và cắt bỏ nó.



Giống như việc chị đã quen đeo kính áp tròng — chúng ta có thể quen với mọi thứ.



Và kết quả cho sự thuần thục của chị,



là Hà Hổ.



Chị tin rằng việc em của Tuần lễ Vàng, em trước trước Lễ hội Văn Hóa, và em lần này khác nhau là do độ thuần thục của chị.



Một loài quái dị thật biết tận dụng cơ hội, Hanekawa Hắc ám chỉ xuất hiện khi chị ngủ, giải tỏa áp lực cho chị rồi lại trở lại trước khi chị thức dậy, không cần đến Oshino-san hay Araragi-kun và Shinobu-chan giải quyết, thật quá tiện lợi cho chị.



Nhưng đó là điều đương nhiên.



Vì em là loài quái dị sinh ra từ chị, vì lợi ích của chị.



Đương nhiên là tiện lợi rồi.



Mặt khác, em chắc đã để ý thấy, điều mà ngay từ đầu bị chị hiểu lầm, chị gọi em ra lần này không phải chỉ để giúp giải tỏa áp lực sau khi ngôi nhà bị thiêu hủy.



Kanbaru-san đã nói “cứ tưởng chị sẽ sa sút tinh thần, nhưng hóa ra không phải”, và đó là nhờ có em, tất nhiên — nhưng đó chỉ là một tác dụng phụ mà thôi.



Không liên quan đến vụ hỏa hoạn — mà nguồn gốc hỏa hoạn mới là nguyên nhân.



Đó là những chuyện chị làm trong vô thức, hay chị đã quên đi những ký ức đó, do đó chị chỉ có thể kể lại theo ngôi thứ ba, nhưng chị tin em được chị gọi ra để bảo vệ mình trước Hà Hổ.



Cũng như ngày trước chị luôn ỷ lại vào em, từ trước cả khi chị tách Mèo Cách trở ra.



Giờ chị phải dựa vào em một lần nữa.



Tình trạng “đa nhân cách” như mọi người biết đến, hay được người trong nghành gọi là “hội chứng rối loạn nhân cách” là một thách thức đối với y học hiện đại, dù chị không thể khẳng định, nhưng chị nghĩ khó có cách đơn giản hơn để diễn tả một người như chị.



Một thời gian trước,



“Cậu làm tớ sợ đấy, biết không.”



Araragi-kun đã nói với chị như vậy.



và,



“Cái cách mà bé Lớp trưởng cư xử như thánh nhân đó thật đáng ghê tởm.”



Oshino-san đã nói thế với chị.



Nói thật là lúc đó chị không hiểu họ nói cái gì.



Chị vẫn luôn là chính mình, một cách tự nhiên nhất.



Nếu hỏi Araragi-kun, cậu ấy sẽ nói chị quá cố gắng để trở thành một cô gái bình thường, rằng chị quá tuân theo logic, và dù những suy đoán đó khá gần với sự thật, nó vẫn không giải thích được tại sao chị có thể làm những chuyện bất bình thường đến vậy.



Đó không phải những chuyện người ta cứ muốn là được.



Thế nhưng, tại sao chị lại có thể làm được?



Lý do thật đơn giản.



Đó là vì từ bé chị đã không nhìn thẳng vào những sự thật mà mình không muốn, và chia tách trái tim mình.



Hôm kia, Senjougahara-san đã nói chị chỉ ‘u mê trong bóng tối’, điểm này hoàn toàn đúng, nhưng hơn thế, chị đã hoàn toàn ‘mù’ trong đó.



Chị quay lưng lại những ác ý và bất hạnh.



Chị nghĩ đó không phải là tự vệ, mà là tự hy sinh — bằng cách cắt bỏ cái ‘tôi’ bất lợi, chị có thể bảo toàn bản thân.



Cũng như khi chị không thể nhìn thấy chính nhà mình từ cửa sổ lớp học hôm đó,



ngay khi chị nhìn thấy một chuyện không vừa ý, chị cắt bỏ nó như thể chẳng có liên quan gì đến mình. Kể cả với đau khổ bản thân phải chịu cũng vậy.



Như vậy, tính cách chị sẽ không bao giờ thay đổi.



Chị sẽ sống vô ưu vô lo.



Chị thậm chí không thể học hỏi từ những lỗi lầm của mình.



Dù cho sự thay đổi là tất yếu đối với mỗi người trong cuộc sống này, chị làm nó biến mất.



Tất nhiên mọi người sẽ sợ hãi, hay cảm thấy đáng kinh tởm.



Araragi-kun vẫn luôn bị phản bác rằng đây không thể gọi là một phép màu — vì lối sống của chị không phải phép màu, mà là thứ gì đó tệ hại hơn nhiều, kết của của một xung đột đẫm máu.



Có vẻ như, khi tư vấn cho một đứa trẻ không được cha mẹ thương yêu, hay nói cách khác, bị ngược đãi, nhiệm vụ khó khăn nhất trước hết là làm đứa trẻ thừa nhận nó đã bị ngược đãi.



Chấp nhận thực tế là nó bị đàn áp một cách hà khắc.



Chấp nhận rằng nó không được cha mẹ yêu thương không phải chuyện dễ.



Trong phần lớn trường hợp, đứa trẻ sẽ coi sự thật bị ngược đãi như ‘chưa từng xảy ra’. Có lẽ bóp méo sự thật để dễ giải thích, hoặc đơn giản là quên đi sự thật; tùy vào tình huống sẽ có những khác biệt, nhưng điểm chung là chúng đều quay lưng lại với hiện thực.



Phải, giờ chị sẽ thừa nhận.



Chị đã bị ngược đãi từ nhỏ.



Chị bị cha mẹ ngược đãi bằng đủ mọi cách.



Chưa một lần chị được yêu quý.



Chưa một giây một phút nào chị được yêu quý.



Nhưng chị chưa từng nhận thức được chuyện này.



Chị phớt lờ mọi đau đớn của mình, nghĩ rằng gia đình nào ít nhiều gì cũng có chuyện như vậy. Kể cả khi bị đánh, chị cũng không nghĩ đó là ngược đãi. Chị đã không nghĩ vậy. Cứ như vậy, những áp lực tinh thần bị tách ra biến thành Mèo, cứ như nó chưa từng tồn tại.



Nếu muốn chị định nghĩa khái niệm ‘ngược đãi’, có vẻ rất dễ nhưng cũng rất khó lý giải.



Hành động ‘ngược đãi’ có thể không có bạo lực. Nói một cách cực đoan — dù chuyện này tương đối bình thường — ‘nuông chiều’ cũng là một dạng ngược đãi.



Giáo dục cũng là một dạng ngược đãi. Kỷ luật cũng vậy.



Nuôi dưỡng cũng vậy. Yêu thương cũng vậy.



Có lẽ quan điểm cho rằng bất kỳ điều gì cha mẹ làm với con cái cũng là một loại ngược đãi có thể chấp nhận, và tùy vào lý lẽ, điều đó không thể bị phủ nhận hoàn toàn mà đáng được lắng nghe. Dù sao ở đây chúng ta cũng không chấp nhận lý luận rằng khi nạn nhân đồng ý thì không được tính là ngược đãi — đó là một phản biện mơ hồ, và chúng ta không thể đưa ra phán xét mà không nhìn toàn cảnh.



Thế nên chị mới có thể giữ ý kiến của mình.



Chị có thể tiếp tục ngoảnh mặt đi, khẳng định rằng mình không bị ngược đãi.



Chị không bị hành hạ chút nào.



Chị không bị bỏ mặc.



Chị không nhớ chuyện gì như vậy từng xảy ra.



Họ đã làm những việc tối thiểu mà một bậc cha mẹ phải làm rồi —



Điều đó còn tệ hơn cả ngụy biện.



Họ chỉ làm những gì tối thiểu.



Giới hạn thấp nhất của trách nhiệm, họ chỉ làm thế.



Chị nên nghĩ như thế.



Chị đã bị ngược đãi theo cách tệ nhất, ‘không được yêu thương’ — và tất nhiên, họ có lý do của mình.



Tuy nhiên những lý do đó chẳng liên quan gì đến đứa trẻ cả.



Cha mẹ yêu thương con cái không phải bởi nghĩa vụ, mà là cảm xúc, nếu đến cả điều đó cũng không làm được thì họ không nên kết hôn hay nuôi đứa trẻ.



Nếu có thể tổn tại mà không có cảm giác thống khổ hay muộn phiền, ta sẽ không phải chịu áp lực gì, có thể luôn luôn làm hết khả năng của mình dù là trong học tập, thể thao, lý luận hay đạo đức.



Nếu một người có thể tồn tại mà không chịu áp lực của thất bại, lo lắng hay đau buồn, thân thể hay tinh thần đều không cảm thụ được đau đớn, thì người đó sẽ là một người hoàn mỹ.



Đó là sự thật về học sinh gương mẫu, Hanekawa Tsubasa.



Câu trả lời vô nghĩa cho câu hỏi tại sao chị lại trở nên thế này.



Chị có thể không để ý đến đồ ăn nhạt nhẽo.



Bất công như vậy vì chị có thể để cho người khác gánh chịu hộ những đau đớn và tăm tối mà trong lòng ai cũng có.



Senjougahara-san sẽ rất tức giận nếu cô ấy nghe được chuyện này.



Cứ nghĩ đến việc cô ấy phải chịu đau khổ trong 2 năm — kháng cự trong 2 năm chỉ mang đến thêm đau đớn, còn chị, không đau không buồn, không kháng cự, vì chị đặt hết chúng lên đôi vai em.



 Từ ‘thất vọng’ cũng không thể diễn tả được.



Việc chị có thể hình thành Hanekawa Hắc ám nhờ tiến hóa từ Mèo Cách trở thật thú vị lạ thường, nhưng như đã nhắc đến bên trên, loài quái dị cũng chỉ là một cơ hội cho chị mà thôi.



Em chính là em.



Hơn nữa, em ‘thứ ba’ này đã được cắt bỏ sâu hơn so với hai lần trước. Lý do, như đã nhắc đến ở trên, là vì chị ‘đã giỏi lên’.



Khi hỏi cô bé xem bí quyết xây tháp là gì, Tsukihi-chan nói, “thực ra chỉ là vấn đề quen tay thôi. Chẳng có kỹ thuật nảo cả, em chỉ luyện tập làm đi làm lại nhiều lần. Chị cũng có thể làm được, Hanekawa-san, cứ thử làm hai chục lần mà xem.”, đây là một quy luật bình thường, và đó là lý do tại sao chị có thể cắt em khỏi trái tim mình dễ dàng hơn lần đầu hay lần thứ hai.



Em đã chính thức trở thành một cá thể.



Có thể gọi là tâm thần phân liệt. Một tin tức tệ hại.



Thực ra còn tệ hơn thế nhiều.



Vì em không phải loài quái dị độc lập duy nhất mà chị cắt bỏ khỏi trái tim mình lần này.



Có lẽ chị nên nói trong chúng ta có thêm một người.



Có lẽ chị nên nói trong bầy mèo của chúng ta có thêm một con.



Chị cắt bỏ Hổ ra trước em.



Nếu em là hiện thân cho áp lực chị phải chịu — thì Hà Hổ là hiện thân cho sự đố kỵ của chị.



Có lẽ chị sẽ không bao giờ nghĩ đến ý tưởng ‘một loài quái dị mới’ nếu không nói chuyện với cô thủ thư, chị cũng sẽ không bao giờ phát hiện được từ mấu chốt này nếu không nói chuyện với Karen-chan và Tsukihi-chan, bây giờ sau khi nhận ra, chị đã hoàn toàn tin tưởng không còn từ nào khác thích hợp hơn, quen thuộc hơn với chị như thế.



Đố kỵ.



Dù nói thật ra thì từ ‘đố kỵ’ này hoàn toàn không có trong từ điển của chị cho đến ngày hôm kia.



Thậm chí chẳng cần cắt bỏ nó.



Chị chưa từng ghen tỵ với bất kỳ ai.



Dù sao thì, chị là người có thể làm mọi chuyện mà không cảm thấy áp lực, toàn lực tập trung chú ý, một học sinh gương mẫu hoàn hảo đến đáng sợ.



Chị chưa từng có hận thù gì với người khác.



Nếu có cảm giác gì gần với bất mãn nhất thì đó là ‘Tại sao mọi người không thể chăm chỉ hơn? Giá mà họ có thể nỗ lực hơn thì tốt.’



Đây là cảm giác đã khiến Araragi-kun phải la mắng chị, giờ nghĩ lại thì đúng là ý nghĩ này thật ích kỳ. Không như chị, mọi người đều phải đấu tranh với những áp lực trong cuộc sống hàng ngày của họ, và đó chính là cách mà chị gian lận, nên chị không có tư cách nói những lời này.
 
‘Có chí thì nên.’



Chị không để ý tới cảm xúc của Araragi-kun, người đã la mắng chị – người đạt được tất cả những gì mình muốn dù cho cô ta chưa từng nỗ lực hay cố gắng điều gì.



Đó là lý do tại sao ‘đố kỵ’ là một từ mới đối với chị.



Không hẳn là chị chưa từng trải nghiệm nó, nhưng chắc chắn tích lũy lượng đố kỵ trong đời chị tính đến nay sẽ dưới mức trung bình.



Chị biết tổng lượng đố kỵ bị cắt bỏ khỏi trái tim mình.



Tuy nhiên, đó là 3 ngày trước, lượng đố kỵ này đã vượt ngưỡng.



Giờ chị đã nhớ ra.



Đó là ngày đầu tiên của học kỳ mới.



Được đánh thức bởi chiếc máy hút bụi như thường lệ, rửa mặt, thay quần áo, rồi xuống bếp để ăn sáng, chị thấy người mà mình nên gọi là cha và người mình nên gọi là mẹ đã đang ăn rồi.



Chị chấp nhận cảnh này như thường lệ và bắt đầu làm bữa sáng cho mình. Nhưng, chỉ vì chị cắt nó khỏi trí nhớ ngay lập tức, chỉ vì trí nhớ đã bị sửa đổi, không có nghĩa là chị không chứng kiến cảnh đó rõ ràng.



Hai người bọn họ đang ăn cùng một món.



Dù chúng ta sống cùng một nhà, chúng ta sống tách biệt, vậy tại sao rõ ràng là một trong hai người đã nấu ăn cho cả hai, và họ ăn cùng nhau?



Giờ chị đã nghĩ đến — phải rồi.



Buổi sáng hôm đó, chị đã phải chọn đồ dùng làm bếp của mình khi nấu bữa sáng — điều đó không bình thường.



Vì chị là người cuối cùng vào bếp, do đó lẽ ra chị không cần phải chọn — hai bộ còn lại đã được sử dụng.



Nói cách khác,



điều đó có nghĩa là một người đã nấu cho người còn lại — hơn nữa hai người còn đang cùng ăn sáng.



Chị đã trở thành kẻ bị ruồng bỏ.



Và rõ ràng chị đã cảm thấy ghen tỵ.



…Nghe có vẻ ngớ ngẩn, khi mà chị lại quan tâm đến việc 2 người vẫn ngược đãi mình, 2 người sống cùng một nhà với chị nhưng không thể gọi là gia đình, đang cùng ăn sáng.



Nhưng chuyện này không phải vấn đề lý trí.



Sự phi lý đó giải thich cho việc chị có cảm giác bị cự tuyệt mãnh liệt đến mức thiêu trụi nhà Hanekawa và bắt họ phải sống trong khách sạn.



Chị không muốn bị cô lập trong ngôi nhà nhỏ đó.



Nếu là ‘ba người’ thì không vấn đề gì,



nhưng chị không muốn là ‘hai người’ và ‘một người’.



Không phải chị chưa từng nghĩ đến việc trở thành ‘ba’ — chị chỉ không muốn là ‘hai’ và ‘một’.



Chị không muốn thấy chuyện đó, dù có phải ngủ ngoài đường đi chăng nữa.



Chị muốn ngoảnh mặt đi.



Cái cảm giác thương hại mà chị có, rằng đây có thể là cơ hội tốt để họ tiến thêm một bước và tái hợp, thực ra là hoàn toàn trái ngược.



Nó không chỉ là bị bóp méo.



Nó vốn đã hoàn toàn méo mó.



Nó thật đáng sợ, đáng ghê tởm — và ngốc nghếch.



Khi mà chị không thể nhận ra cảm xúc của chính mình, xóa bỏ chúng khi chị nhận ra, mong họ tái hợp nhưng thực ra trong lòng đang ước điều trái ngược — trái tim của chị đã không còn là trái tim nhân loại nữa rồi.



Lẽ ra nó nên là trái tim của một loài quái dị.



Đây là lời thật lòng của chị, là thật bởi vì chúng ta đang cùng nhìn vào nội tâm mình.



Tất nhiên, chị là lý do khiến quan hệ của họ trở nên căng thẳng, và cũng vì thế nên chị đã quyết định rời Nhật Bản sau nửa năm nữa, do đó có lẽ cũng không lạ khi có tiến triển giữa hai người, dù gì thì họ cũng là vợ chồng. Có lẽ chuyện này bắt đầu ngay trong Tuần lễ Vàng đó khi họ phải nhập viện cùng nhau.



Nhưng, nếu thế thì việc chị ghen tỵ với 2 người đó thật vô lý, chắc hẳn chị phải có lý do gì đó sâu sa hơn.



Thế nên mới nói đây không phải vấn đề lý trí.



Dù chị có nói họ nên chia tay đi,



Nhưng chị cũng muốn họ hàn gắn lại tình cảm,



Chị không muốn thấy họ thân mật,



chị ghen tỵ với sự tái hợp của họ.



Trước giờ chị vẫn ghen tỵ từ tận đáy lòng với cái cố gắng xây dựng lại gia đình của họ.



Chị như cháy lên vì ghen tỵ.



Và thế là đủ để sự đố kỵ của chị vượt ngưỡng, Hà Hổ được sinh ra.



Cũng như khi chị tạo ra em trong Tuần lễ Vàng, chị đã tạo ra Hà Hổ khi học kỳ mới bắt đầu.



Chị đã có thể tạo ra một loài quái dị hoàn toàn mới mà không dựa vào thứ sẵn có như Mèo Cách trở, điều này lại một lần nữa chứng tỏ chỉ cần không ngừng luyện tập ta có thể thành thạo bất cứ việc gì.



Tuy nhiên, như Senjougahara đã nói, câu giải thích ‘Hà chính mãnh vu hổ’có vẻ là do Gaen-san gợi ý cho chị.



Thêm vào đó, chị tin rằng nếu mình không gặp Mayoi-chan trên đường đến trường hôm đó, Hổ sẽ không được sinh ra.



Nhờ đoạn đối thoại với Mayoi-chan trên đường đến trường chị mới biết Araragi-kun đang đi đâu đó, có nghĩa là cậu ấy sẽ không thể ở đây để đối phó với Hổ, không như hai lần xuất hiện trước của em, đó là lý do tại sao nó được sinh ra.



Araragi-kun như thể là phanh hãm cho trái tim chị. Chị đã rất mong đợi được gặp Araragi-kun ở lớp trong ngày bắt đầu học kỳ mới đó, mong đợi nhiều hơn chị nghĩ.



Tất cả chỉ đơn giản là căn giờ quá tệ hại.



Không nghi ngờ gì đây chính là lý do Hổ xuất hiện ngay sau khi chị chia tay Mayoi-chan.



Cuối cùng thì tất cả là lỗi của chị.



Hà Hổ là loài quái dị hình thành từ phần mỏng manh trong chính trái tim chị.



Ngọn lửa ghen tỵ thiêu đốt tất cả.



Lý do đốt nhà Hanekawa tất nhiên là ghen tỵ với cha mẹ chị, còn lý do đốt trường bổ túc đó cũng là do ghen tỵ.



Chị ghen tỵ với Kanbaru-san, người duy nhất Araragi-kun nhờ giúp đỡ.



Lúc đó chị đã rất giận Araragi-kun — hay ít ra là chị nghĩ như thế, nhưng thực ra chị rất ghen tỵ với Kanbaru-san, giống Senjougahara-san vậy.



Như vậy mới đúng.



Lần đầu tiên chị khám phá ra sự đố kỵ này — là một cảm xúc quá phù hợp với mình.



Tuy nhiên, cảm xúc này sớm bị chị cắt bỏ và chuyển cho Hổ. Chị đã chuẩn bị trước một đường rút lui hoàn hảo cho tính đố kỵ này.



Như đã nói, Hồ là một loài quái dị độc lập như em, nhưng có lẽ phải gọi là một loài quái dị tự động mới đúng.



Không bị trói buộc với thân thể chị như em, Hổ có thể tự do di chuyển và hành động.



Và kết quả là,



trường bổ túc đầy kỷ niệm đó đã bị thiêu trụi.



Giả thuyết của Senjougahara-san, rằng những ngôi nhà chị ngủ lại sẽ bị cháy, là hoàn toàn sai, nhưng nếu xét đến đặc tính của Hà Hồ thì giá mà chuyện đó là đúng.



Tóm lại, chị cảm thấy ghen tỵ với thứ gì thì đó sẽ là mục tiêu để Hổ thiêu hủy, từng thứ từng thứ một.



Theo lộ trình đó thì căn hộ của Senjougahara-san và nhà Araragi rồi cũng sẽ bị thiêu hủy. Không phải bởi vì chị đã từng ngủ ở đó, mà bởi vì chị đã ghen tỵ.



Ký ức có thể đã không còn, nhưng sau khi quan sát từ bên trong nhà Senjougahara, tình cảm cha con đó, và nhà Araragi, mọi thành viên trong gia đình luôn tin tưởng lẫn nhau, thì một người không gia đình, không nhà cửa như chị sao có thể không cảm thấy ghen tỵ.



Cái cách chị quay lưng lại với sự ghen tỵ, đẩy nó sang cho Hổ, và rồi vô tư nghĩ “mình thấy thật hạnh phúc khi được đối xử như một thành viên trong gia đình”, thật làm chị muốn nguyền rủa bản thân mình, nhưng lời nguyền đó đã nhằm vào người khác



Ở thời điểm này, điều an ủi duy nhất là, cũng như em trong Tuần lễ Vàng, mục tiêu của Hổ chỉ giới hạn ở các tòa nhà và không có vẻ gì là loài quái dị nhằm vào con người. Có vẻ như không làm tổn thương người khác là một giá trị đã được định hình trong chị rồi.



Có lẽ là do chị biết Araragi-kun đã phải đau khổ thế nào khi lựa chọn giữa sự sống của một người và việc cứu mạng một người khác.



Không, không phải thế.



Đó chỉ là lời hay ý đẹp chị tự mình thêm thắt vào thôi.



Trong Tuần lễ Vàng, chị đã không để tâm đến người khác chút nào, dù là cha mẹ mình hay những nạn nhân khác, chỉ đơn giản là phát tán hết áp lực mà mình phải chịu đựng, tính mạng họ chỉ là mối quan tâm thứ yếu đối với chị (và thực tế là chị đã suýt giết Araragi-kun), chị chỉ hành động vì bản thân mình.



Lần này cũng thế.



Điều chị thực sự đố kỵ, thực sự ghen tỵ, không phải là con người mà là nơi chốn.



Nơi sinh sống.



Không phải nhà, mà là gia đình.



Nơi mọi người chung sống bên nhau.



Bởi vì chị phải ngủ trên hành lang và không có phòng riêng cho mình ở nhà Hanekawa, trường bổ túc, những nơi đó đã bị thiêu trụi.



Đó là Hổ chị đã tạo ra.



Muốn có một nơi thuộc về mình, chị trở nên ghen tỵ với những người vẫn luôn có một nơi như vậy như thể đó là chuyện đương nhiên.



Đó là lý do nó đốt nhà chứ không phải là người.



Nó chấp nhận tất cả những ham muốn hủy diệt của chị, rằng những ngôi nhà kia nên biến mất, và sự đố kỵ vượt quá mức — đó là cách chị làm nó bùng cháy.



Cảm xúc của chị mãnh liệt như vậy đấy.



Phải, thật vô trách nhiệm khi chị nói điều này, ‘như mọi người’ thôi, chị có ham muốn hủy diệt và những ý nghĩ như ‘một ngôi nhà như vậy nên biến mất’.



Nhưng thực sự thì ‘như mọi người’ là thế nào?



Đau đớn thế nào khi giống ‘như mọi người’?



Chị chưa từng bận tâm tìm hiểu.



Chị đã nghĩ những ham muốn hủy diệt đã phai nhạt đó, tàn dư sau khi bị cắt bỏ, bị lấy đi, là cảm xúc — chị cho rằng mình là người bình thường.



Chị đã tự bảo vệ mình một cách quá mức,



gần như là tự ngược đãi mình.



Phải.



Gần hơn bất kỳ ai khác,



Chị đã ngược đãi, và đã giết, chính mình.



Coi như phần lớn những gì phân tích này là đúng, nhưng dù có giống Tuần lễ Vàng thì cũng không có nghĩa là không cần để tâm sẽ có người bị thương.



Chỉ là tình cờ lúc đó không có ai trong nhà Hanekawa cũng như trường bổ túc đó, nếu có chắc hẳn họ đã chết cháy.



Ví dụ như, nếu Araragi-kun hay Kanbaru-san vẫn còn ở trong tòa nhà đó khi Hổ hành động.



Chị rùng mình khi nghĩ đến khả năng đó.



Mà khả năng đó có thể sớm trở thành sự thực với căn hộ của Senjougahara-san và nhà Araragi-kun.



Quan hệ giữa Senjougahara-san và cha cô ấy.



Quan hệ giữa Araragi-kun và hai đứa em gái.



Chị không thể nói mình chưa từng ghen tỵ với họ.



Sẽ là nói dối nếu nói chị chưa từng ghen tỵ. Chị thấy ghen tỵ với tất cả những người chị hâm mộ.



Chị muốn có một người cha như vậy.



Chị muốn được đánh thức bởi những đứa em gái như vậy mỗi sáng.



Những cảm xúc ấy — rực cháy.



…Có lẽ việc chị chưa từng ‘ngủ lại’ nhà một người bạn nào là hoàn toàn đúng đắn. Hay có lẽ trong vô thức chị luôn tránh né chuyện đó.



Không, không phải thế.



Nếu Hổ ‘thuần thục’ chuyện này — nếu nói không ngừng lặp lại việc phóng hỏa và trở nên thuần thục, không ngôi nhà nào trên thế giới có thể thoát khỏi ngọn lửa của nó, dù cho chị đã ngủ lại đó hay chưa.



Kể cả trường học.



Kể cả thư viện.



Kể cả công viên.



Không gì là không bị thiêu rụi.



Chị ghen tỵ với một gia đình ấm cúng đến thế đấy.



Đến mức chị muốn dập tắt hơi ấm đó bằng ngọn lửa.



…Nói thật là chị không biết em, loài quái dị Hanekawa Hắc ám, quan tâm đến điều gì.



Dù em chia sẻ ký ức và kiến thức với chị, đối mặt với những gì chị đã quay lưng lại, em và chị gần như khác nhau hoàn toàn (nếu không thì phân chia nhân cách làm quái gì).



Do đó, chị không biết em nghĩ gì về giả thuyết này, về hiện tượng Hà Hổ.



Có khi em cũng không thấy có vấn đề gì đặc biệt. Ít ra từ góc nhìn của một loài quái dị thì chắc bình thường.



Có lẽ em sẽ nói với chị kiểu như, dù phóng hỏa là một tội lớn, nhưng loại thế này thì luật pháp không thể trừng phạt được, nên chị không phải lo.



Đó chỉ là một trong số nhiều cách nhìn.



Chắc chắn chị sẽ muốn chấp nhận những lời đó.



Nhưng đây là lúc để chị kết thúc chuyện này.



Còn cơn ác mộng nào đáng sợ hơn việc mình có khả năng tách trái tim ra ngay khi chịu những kích động dù là nhỏ nhất, tạo ra vô số loài quái dị, đẩy hết trách nhiệm cho kẻ khác, làm họ phải chịu những số phận khủng khiếp, trong khi mình vẫn tiếp tục sống vô tư, thoải mái, mà không hề nhận ra điều gì?



Từ Tuần lễ Vàng đó chị đã làm tổn thương bao nhiêu người, làm bao nhiêu người phải đau đớn mà chị không hề biết?



Cũng chỉ như khi bị véo mặt mà vẫn không cảm thấy đau.



Chẳng phải thế rất giống cuộc sống của chị sao?



Cũng không phải chị không muốn trở thành một người mẫu mực, hay một người tốt. Nhưng dù quan niệm đạo đức hay lý luận của chị có tốt đẹp như thế nào đi chăng nữa, tất cả chỉ là vô nghĩa nếu bản thân chị luôn đứng trên lưng người khác.



Chị không muốn sống,



khi phải đứng trên lưng em, hay Hổ.



Kể cả nếu vụ việc với Hổ được giải quyết, có gì đảm bảo chị sẽ không tiếp tục tạo ra một con sư tử hay báo?



Kể cả nếu các em đều nói không phiền, vì đó là lý do các em được tạo ra, thì trái tim của chị giờ đã quyết.



Trái tim bị chia cắt quá nhiều lần này của chị đã quyết định.



Tất cả phải kết thúc.



Không, tất cả cuối cùng phải bắt đầu.



Chị sẽ nhìn thẳng về phía trước,



và đối mặt không chỉ với Hổ, mà còn với em.



Đôi mắt đang nhắm này sẽ mở ra.



Người đẹp ngủ trong rừng đã mười tám năm giờ phải thức giấc.



Do đó, làm ơn, Hanekawa Hắc ám.



Hãy trở lại với chị.



Làm ơn, trở lại trái tim chị.



Trở lại, cùng với Hổ.



Chị xin em.



Trái tim chị là nhà của em.



Chị sẽ không bao giờ bỏ mặc em một mình nữa, do đó làm ơn đừng bỏ mặc chị.



Nếu Oshino-san nói đúng, thì khi chị hai mươi tuổi — hoặc có thể là trước đó, em và Hổ sẽ biến mất.



Có lẽ khi một cô gái trưởng thành, những ảo tưởng tuổi thanh xuân sẽ không còn tồn tại và biến mất.



Kể cả bây giờ, em cũng chỉ là một dư âm mà thôi.



Theo thời gian,



em cũng sẽ biến mất.



Mọi chuyện phải thế.



Nhưng làm ơn đừng.



Làm ơn đừng biến mất. Đừng đi.



Hãy trở lại.



Đừng sống riêng như thế này nữa.



Trái tim chị có thể nhỏ bé, nhưng vẫn đủ để chúng ta có thể chung sống, như một gia đình.



Chị sẽ không bắt em phải ngủ nữa.



Chị thề với em từ bây giờ chị sẽ yêu quý tất cả: áp lực, đố kỵ, lo âu, đau đớn, cả những tình huống tệ hại nhất và bóng đêm đen tối nhất.



Đó có thể là một ước muốn thật trơ trẽn,



nhưng chị sẽ trơ trẽn.



…Araragi-kun có lẽ sẽ thất vọng.



Dù sao thì, chị trong mắt cậu ấy, hay như Senjougahara-san gọi, sự ‘trong trắng thuần khiết’ của chị, chỉ là khoảng trống còn lại sau khi đã bỏ đi phần dã tính của mình.



Ít nhất ở điểm đó, chị sẽ không cố che giấu nữa.



Chị không muốn cậu ấy thấy chản nản.



Chị cũng chưa một lần nói yêu cậu ấy.



Chị tự mình yêu, rồi tự mình thất tình.



Nói thật là chị luôn cảm thấy kỳ lạ, không hiểu sao cậu ấy lại hấp dẫn mình đến thế dù chưa từng nói chuyện với nhau lần nào trước kỳ nghỉ xuân, và thậm chí ngay lúc này, chị vẫn rất, rất yêu cậu ấy; nhưng giờ thì cuối cùng chỉ đã hiểu.



Cậu ấy như một hình bóng sáng chói trong mắt chị, vì chị chưa từng thấy ai dũng cảm trực tiếp đối diện với nhược điểm của chính mình như vậy.



Cậu ấy quá chói lọi, chị nghĩ mình sẽ mù nếu nhìn thẳng vào cậu ấy.



Chị vẫn nhớ cái đêm mà chị cùng Senjougahara-san nói xấu Araragi-kun — dù chị đã nghĩ cô ấy sẽ giống mình, nhưng những lời Senjougahara-san nói về Araragi-kun thực ra đều là khen ngợi cậu ấy.



Ví dụ như cậu ấy quá mềm yếu…



Những gì cô ấy nói chỉ quanh quẩn có thế.



Sự tức giận của cô ấy đối với cậu ấy thực chất chính là tình cảm chân thành nhất.



Cảm xúc chị có với cậu ấy chỉ là những gì chị chưa cắt bỏ.



Kể cả khi chị trở thành em, chị vẫn rất yêu Araragi-kun.



…Cậu ấy kể với chị, khi cậu ấy cứu Shinobu-chan, cậu ấy đã khóc vì sợ chết.



Nếu là chị, chị có lẽ sẽ cứu cô ấy mà vẫn mỉm cười.



Đúng vậy. Nếu được hỏi từ lúc nào chị thực sự yêu cậu ấy, chắc hẳn là khi chị thấy cậu ấy khóc trong khi quyết đấu sinh tử với Shinobu-chan.



Bởi vì trước đây chị chưa từng khóc.



Và vì thế, chị đã yêu Araragi-kun khóc nhè.



Episode-kun nói chị đã trở lại bình thường, nhưng chị đã chẳng còn là bản thân mình nữa rồi,



nếu chị có ngày trở lại là ‘chính mình’, Araragi-kun chắc sẽ lại khóc.



Chị thực sự không muốn thế.



Nhưng chị sẽ không ngoảnh mặt đi khỏi những gì mình không muốn nữa.



Chị muốn cùng hai em trở lại làm một, kể cả khi phải đối mặt với thực tế rằng điều đó sẽ làm Araragi-kun thất vọng.



Và,



làm thế để chị có thể tiếp tục yêu cậu ấy.



Hanekawa Hắc ám.



Giờ chị mới nghĩ đến, gọi thế quá khách khí rồi.



‘Tôi’.



Em là cái tôi khác trong nội tâm chị?



Nghe cũng không ổn nhỉ.



Chị chắc rằng đối với chị, em như một đứa em gái vậy. Chị đã nghĩ vậy khi chị gặp Karen-chan và Tsukihi-chan.



Chị là một người chị tồi. Chị xin lỗi.



Chị xin lỗi đã làm em lo lắng suốt thời gian vừa qua.



Đây thực sự là thỉnh cầu cuối cùng của chị.



Đây sẽ là lần cuối cùng chị ép em phải nhận vai trò đau đớn nhất.



Làm ơn hãy cứu đứa em gái khác của chúng ta.



Con bé đã bỏ nhà đi, nghịch lửa vui quên đường về, và chị thực sự không biết làm thế nào để tiếp cận nó, nhưng chị sẽ đợi nó trở về, dù cho có phải đợi bao lâu đi chăng nữa.



Chị sẽ yêu cả hai em, và yêu chính bản thân mình.



Thân mến,



Tái bút: Xin lỗi vì viết không được dài cho lắm.



…Hừm.



Ta đã đọc xong bức thư Cô chủ viết ngay trước khi đi ngủ meo meo.



Đùa mình sao meo meo.



Ta đã luôn nghĩ rằng Cô chủ là người thông minh, không giống kẻ ngốc như ta meo meo — nhưng có vẻ cũng ngu ngốc như nhau cả thôi, có khi còn ngốc hơn ta meo meo.



Ta đã nghĩ cô ấy quá thông minh nên ta phải ngu ngốc, nhưng sau khi đọc lá thư thì ta bắt đầu thấy nghi ngờ về điều đó.



Kể cả nếu cô ấy không viết thư xin giúp đỡ từ một kẻ lang thang như ta, ta cũng không còn cách nào khác, nhân vật của ta được xây dựng để meo meo làm theo mong muốn của cô ấy — chỉ cần cô ấy đi ngủ như thường lệ, tối nay ta sẽ ra ngoài và đập cho con hổ đó một trận meo meo.



Vì ta chia sẻ ký ức với Cô chủ, ta cũng đã nhận ra bản chất của con hổ đó — của Hà Hổ, như cô ấy, không bỏ lỡ điều gì meo meo.



Không, giờ Cô chủ cũng đã hiểu điều đó meo meo — đó là những gì cô ấy viết meo meo.



Có nghĩa là cô ấy đã hiểu hết mà vẫn còn phải tự hỏi bản thân sao meo meo?



Ta nghĩ thế này gọi là cẩn thận, nhưng cuối cùng thì Cô chủ sẽ chẳng bao giờ nhận ra rằng chính những chuyện như thế này làm cô ấy trở nên không bình thường meo meo.



Đó mới là bi kịch lớn nhất meo meo.



“Meo meo,”



Ta đặt bức thư lên bàn.



Ta đã có trí nhớ khi Cô chủ viết bức thư, do đó thực ra chẳng việc gì ta phải đọc nó cả meo meo. Tuy nhiên ta vẫn đọc hết cả bức thư, có lẽ ta không có tư cách bình luận về Cô chủ như vậy meo.



Dù sao thì ta đã nắm được tình hình hiện tại meo meo.



Hà Hổ.



Được Cô chủ tạo ra.



Tất cả đều đã sáng tỏ meo meo.



Mà có vẻ như Cô chủ vẫn còn 1 số hiểu lầm meo meo — tuy nhiên cô ấy phải suy luận với tình trạng thiếu dữ liệu như vậy, những lỗi lầm là không thể tránh khỏi meo meo.



Thêm vào đó, cả văn phong và ngữ cảnh của bức thư đều không đúng tiêu chuẩn của Cô chủ — chắc chắn đây không phải thứ cô ấy viết khi bình tĩnh meo meo.



Dù sao thì đây không phải lúc để hy vọng được điểm tối đa, do đó được 80 điểm, đủ để hạng A là tốt rồi meo meo.



“Dường như ta đã hiểu rồi meo meo nhưng còn chưa hiểu lắm. Tại sao Cô chủ thấy ghen tỵ với những ngôi nhà và gia đình nên đã đốt chúng, còn không thấy ghen khi Senjougahara Hitagi và Araragi Koyomi là một cặp, thật là lạ meo meo.”



Cảm xúc mãnh liệt nhất trong Cô chủ là tình yêu meo meo.



Cũng chẳng cần giải thích, cứ nhớ lại ta lần trước Lễ hội Văn hóa thì biết meo meo.



Có thể nói là em gái của tên xấu xa kia đã đúng khi liên hệ ‘lửa’ với ‘tình yêu’.



Thế nên, lẽ ra thứ đầu tiên Cô chủ sẽ đốt không phải nhà Hanekawa hay ngôi trường bổ túc đó, mà hẳn phải là chính Senjougahara Hitagi mới đúng chứ meo meo —



Chẳng lẽ cô chủ đã không nghĩ đến chuyện đó sao meo meo?



Không thể thế được meo meo.



Liệu đó có phải do cô chủ lại ngoảnh mặt đi không meo meo?



Nhưng kể cả nếu Cô chủ không nhìn thẳng vào sự thật mà nhìn ngược lại, thì cuối cùng cô ấy cũng sẽ đi đến kết luận đó meo meo.



Dù ta không biết cô ấy có chịu đựng được không meo meo.



Chịu đựng sự thực phũ phàng đó — khi cô ấy không còn khả năng cắt bỏ nội tâm mình nữa.



“Yêu cả hai chúng ta — và yêu bản thân mình. Ta không nghĩ cô ấy hiểu chuyện đó sẽ khó khăn đến thế nào meo meo. Cô chủ có thể là một trường hợp cực đoan, nhưng tất cả mọi người dù ít dù nhiều đều có lúc không nhìn thẳng vào áp lực hay sự đố kỵ của bản thân meo meo.”



Không ai có thể luôn nhìn thẳng về phía trước mãi được meo meo. Tại sao Cô chủ lại muốn tự trói buộc mình như vậy meo meo?



Tại sao cô ấy phải trói buộc với ta và Hổ?



Cắt bỏ mọi thứ khỏi bản thân,



không có nghĩa là không còn đau nữa meo meo.



Hơn nữa, có thể tưởng tượng được cắt bỏ trái tim của chính mình sẽ đau đớn thế nào không?



“Quan niệm sai lầm nhất là gọi kẻ như ta là ‘gia đình’ — meo meo hahaha, ta là mèo nhà sao.”



Không, ta là mèo hoang.



Với lại lúc bị xe cán chết thì ta là con đực, do đó gọi ta là em gái thì hơi kỳ quái — nhưng dù ta bắt nguồn từ Mèo Cách trở, ta lại là quái dị được tạo ra từ nội tâm Cô chủ, do đó giới tính thật mơ hồ, không rõ là nên gọi là em trai hay em gái nữa meo meo.



Mà hỏi giới tính một loài quái dị làm gì cơ chứ?



Gọi con hổ khổng lồ đó là “em gái” thì cũng thật là meo meo. Cô chủ chắc phải biết trong những loài thú dữ thì con cái thường hung tợn hơn chứ?



Nếu Cô chủ bảo ta hạ nó hoặc tiêu diệt nó thì còn được, chứ kéo nó lại trái tim cô ấy thì thật ngớ ngẩn meo meo. Vậy ra không phải “sinh tử chiến” mà là phải “bắt sống” sao?



Thật điên rồ meo meo.



Ta cũng đang định đánh cho nó một trận. Nhưng Cô chủ giờ còn yêu cầu cao hơn meo meo.



Cũng như gã chuyên gia mặc áo Aloha kia nói: “Đừng nghĩ tới phương pháp bạo lực. Nhân loại và Quái dị phải cùng tồn tại.” Tên xấu xa kia cũng hay nói kiểu như thế meo meo.



Dù chúng ta đều là loài quái dị mới cùng được sinh ra từ Cô chủ, nhưng không như ta, nó không có nguồn gốc quái dị — nó không có nguyên hình meo meo. Cô chủ không phải loài quái dị nên không thể hiểu được điều này meo meo.



Cô ấy không hiểu nó tự do đến thế nào, khi là một loài quái dị không được miêu tả trong sách vở, không hề có tài liệu ghi chép gì, và cũng không được ai truyền miệng meo meo.



Thực sự thì ta không muốn tưởng tượng meo meo.



Nói đơn giản là — con Hổ đó không có nhược điểm.



Đối mặt với nó đã khó khăn rồi chứ đừng nói đến mang nó về meo meo.



Ta sẽ phải giao đấu trực diện với nó,



và hạ nó bằng sức mạnh của mình meo meo.



“Haaah.”



Ta thở dài.



Trọng trách đè nặng lên đôi vai ta meo meo.



Nặng như cả tấn gạch chứ không ít meo meo.



“Mà cũng chả liên quan đến ta. Ta là loài quái dị chỉ làm việc cho Cô chủ, do đó dù cho nhà cha mẹ cô ấy, một nơi đáng nhớ, nhà một người bạn hay ngôi nhà này bị cháy, ta cũng chẳng quan tâm. Có lẽ ta bị đẩy ra ngoài là do nhìn lửa cháy đấy chứ.”



Về cơ bản thì, con Hổ, hiện thân của sự đố kỵ và ta, hiện thân của áp lực tinh thần, cũng không khác nhau là mấy meo meo.



Nó thậm chí còn nói chúng ta là cùng một loại quái dị meo meo — giờ ta đã hiểu cảm nhận của con hổ.



Điểm khác nhau giữa chúng ta là nó độc lập khỏi Cô chủ, còn ta thì bị kẹt ở đây meo meo.



Kỳ thật ta không nghĩ chuyện này có ý nghĩa gì.



Như Cô chủ đã hiểu rõ, loài quái dị như ta một ngày nào đó sẽ không còn, dù gì thì — ta chỉ là một dư âm sẽ tan biến theo thời gian meo meo.



Có lẽ Hổ cũng vậy.



Có thể nếu cứ để mặc nó, cô ấy sẽ có thể cắt bỏ toàn bộ ngọn lửa cảm xúc của mình, tất cả sẽ biến mất không còn dấu vết — Cô chủ cũng không cần gánh vác tất cả chuyện này meo meo.



Chuyện này là không cần thiết.



Chuyện nảy thậm chí có thể đem đến kết quả trái ngược meo meo.



Chắc chắn đó là một gánh nặng với cô ấy nên ta mới ra ngoài như thế này — đây không phải là chuyện cần chấp nhận, mà cần xóa bỏ mới đúng.



Nên bị tiêu diệt hết meo meo.



Chuyện này không khó khăn chút nào, thực ra rất đơn giản. Chỉ cần Cô chủ muốn thế, ta sẽ biến mất meo meo.



Nhưng đó không phải lựa chọn của Cô chủ meo meo.



Cô ấy muốn mang chúng ta trở lại, sau khi đã tách bỏ chúng ta.



Thật kỳ lạ phải không?



Ta và Hổ,



chúng ta chỉ là phiền toái đối với Cô chủ.



Đó là lý do tại sao cô ấy không nên cứng đầu chấp nhận — nếu Cô chủ thực sự thông minh, cô ấy hẳn phải làm được điều đó —



“Đó là lý do tại sao — chuyện này thật vô nghĩa meo meo.”



Senjougahara Hitagi đã thay đổi.



Tên nhân loại xấu xa kia cũng đã thay đổi, ta nghĩ thế.



Và Cô chủ cũng đã thay đổi.



Nhưng thay đổi bản thân không có nghĩa là thay đổi được gì trên thế giới này meo meo.



Chỉ vì cô ấy đã thay đổi không có nghĩa là cô ấy có thể từ bỏ quá khứ.



Nó không thể bị thay đổi, không thể bị thay thế, không thể bị giả mạo.



Người phải sống vì mình meo meo.



Cô chủ có thể đã tạo ra chúng ta trong kỳ nghỉ xuân, khi cô ấy đi lang thang khắp thị trấn mong gặp một vampire, nhưng thế chẳng thay đổi được gì cả — đó là lý do tại sao cách tốt nhất là cứ để chúng ta tự biến mất meo meo.



Tên xấu xa đó, và gã mặc áo Aloha hẳn cũng mong như vậy.



Ta là gánh nặng, là phiền toái,



và Hổ cũng vậy.



“Nhưng meo meo, ta đã được cô chủ nhờ giúp đỡ meo meo.”



Ta tự hỏi cảm giác này là sao?



Dù ta được nhờ hay không thì ta vẫn làm thế — vậy tại sao ta cảm thấy háo hức đến vậy?



Trọng trách đang đè nặng trên vai.



Vậy tại sao lại cảm thấy thoải mái đến vậy?



Tại sao ta có cảm giác mình có thể làm bất cứ điều gì, chỉ vì vừa được biết ta không còn lang thang không mục đích nữa — rằng ta có một nơi, một ngôi nhà để trở về?



Cứ như ta đang thực sự hạnh phúc meo meo.



Cứ như ta sắp khóc rồi meo meo.



“Nhưng sẽ không nhìn thấy ta khóc đâu — ta là một con mèo. Không nhìn thấy nước mắt, nhưng sẽ nghe thấy tiếng của ta meo meo.”



Mee-ow.



Ta rên lên— và mở khóa cửa sổ.



Việc ta xuất hiện bị Cô chủ phát hiện vì ta quên khóa cửa sổ tối qua (mà còn nhiều chứng cứ khác, trước sau gì cô ấy cũng phát hiện ra thôi) nhưng bản thân ta sẽ không bao giờ trở lại căn phòng này được nữa, nên chẳng cần phải quan tâm chuyện này meo meo.



Rõ ràng là Cô chủ đã chọn bộ đồ này vì chúng dễ cử động, còn với ta, không mặc gì thì còn dễ cử động hơn meo meo. Nhưng như thế sẽ không tốt cho Cô chủ (và ta rất xin lỗi vì đã mặc mỗi đồ lót chạy quanh trong suốt Tuần lễ Vàng) do đó ta sẽ chấp nhận ý tốt này của cô ấy meo meo.



Nhưng vẫn để chân trần, cảm ơn.



Khi ta đặt chân lên bệ cửa sổ, ta nghĩ gì đến điều đó meo meo.



Ta nghĩ cái này người ta gọi là ý nghĩ bất chợt meo meo.



Cũng như Cô chủ sẽ không còn là chính mình, ta cũng như vậy dù chuyện này có kết thúc như thế nào đi chăng nữa meo meo.



Ta không phải nói về điểm khác nhau giữa các Hanekawa Hắc ám — mà sau chuyện này, ta sẽ không bao giờ ra ngoài nữa.



Sau những lần trì hoãn hồi tháng năm, tháng sáu, loài quái dị ta đây cuối cùng cũng sẽ được giải quyết meo meo.



Thế nên ta cũng sẽ viết vài dòng.



Mà ta nghĩ trong trường hợp này có thể gọi là di thư meo meo.



Meo meo kệ nó đi.



Ta sẽ không chết hay biến mất. Ta chỉ trở về nhà mà thôi.



Tuy rằng có hơi muộn meo meo.



“Vậy là, lần cuối cùng phục vụ Cô chủ đây meo meo.”



Ta không định viết gì dài dòng meo meo.



Sau khi lấy bút chì viết vội dưới bức thư của Cô chủ, ta nhảy qua khung cửa sổ đã mở rộng và hòa mình vào đêm trăng.



Em đã về.”




062 Edit

Ta là một con hổ. Tên ta là Hà Hổ.



Dù ta biết mình sinh ra ở đâu, ký ức duy nhất của ta về nó là một nơi âm u, ẩm ướt và có những tiếng than khóc — ta được tạo nên không chỉ từ sự đố kỵ, mà từ tất cả những cảm xúc đen tổi.



Ta là một sản phẩm của bóng tối.



Thứ bóng tối mà người ta không dám nhìn thẳng vào.



Tuy nhiên, dù cho ta là ai hay tên ta là gì, ta sinh ra ở đâu hay ta được tạo nên từ thứ gì, tất cả đều vô nghĩa.



Cái tên ‘Hà Hổ’ chỉ làm ta thấy rắc rối. Người ta nói, hổ chết còn da, người chết còn tên, nhưng được tạo nên bởi bóng tối, và ngay từ đầu tồn tại như đã chết, ta không định để lại gì.



Ta không định để lại gì dù chỉ là một chút tro tàn.



Không gì có thể thoát khỏi ngọn lửa.



Mọi vật đều sẽ bị thiêu trụi.



Điều duy nhất quan trọng đối với ta là ý thức trách nhiệm đang bùng cháy trong mình.



Hà Hổ không để tâm tới quá khứ.



Nó phải bị thiêu đốt. Nó phải bị thiêu đốt.



Cái gì phải bị thiêu đốt?



Tất cả phải bị thiêu đốt.



Khoảnh khắc ta đến thế giới này, ta đã nhìn thấy người mẹ sinh ra ta.



hay nên gọi cô ấy là người chị song sinh của ta.



Có vẻ như ngọn lửa trong trái tim ta đến từ cô ấy — người chị mạnh mẽ, đáng sợ nhưng cũng mỏng manh của ta, một người trong trắng thuần khiết.



Trắng tinh khiết. Trắng đến lóa mắt, và những lời nói dối trơ trẽn.



Người chị xinh đẹp của ta, không giống ta cho lắm.



Cô ấy thực sự rất xinh đẹp.



Nghĩ đến việc ta có thể hỗ trợ cho vẻ đẹp đó,



sự thuần khiết đó — ta cảm thấy thật tự hào.



Nhưng chẳng có gì khác cả.



Ngọn lửa được đốt lên như thế nào không quan trọng.



Ngọn lửa cháy như thế nào cũng không quan trọng.



Thứ duy nhất ta biết là ý thức trách nhiệm.



Không có ý thức ‘hành động vì cô ấy’, những gì ta làm, không như con mèo cô ấy tạo ra đã nói, sẽ không tổn thương cô ấy.



Ta không có tính cách xác định.



Có thể nói ta chỉ là một ngọn lửa.



Ngọn lửa trắng là ta.



Ta không được trao cho lý trí hay ý thức. Dù lúc này có vẻ như ta đang suy nghĩ và nói chuyện, nhưng đó chỉ là giả bộ thế thôi.



Ta là một hiện tượng tự nhiên.



Ta chỉ đốt những gì nên bị đốt.



Không.



Trên thế giới này chẳng có gì không nên đốt cả.



Moị thứ đều phải bị thiêu đốt.



Nội tâm ta ghen tỵ với tất cả mọi vật.



Với cha. Với mẹ. Với bạn bè. Với đàn em.



Họ nên biến mất.



Họ nên đi đi.



Họ nên chịu đau khổ. Bi thương. Thất vọng.



Họ nên khóc lóc. Khuất phục.



Họ nên khóc.



Khóc, như ta đã từng khóc.



Và có lẽ những giọt nước mắt đó có thể làm dịu, không phải sự hà khắc, mà là ngọn lửa.



Giờ ta hãy cùng đi đốt một nơi nào đó tối nay.



Hãy cùng tìm một nơi cho ngọn lửa của ta.



Dù một ngày nào đó tất cả đều sẽ bị thiêu đốt, vẫn cần có thứ tự trước sau.



Phải làm từng bước một.



Bây giờ, là tòa nhà này.



Ngay khi ta nghĩ đến nó, không, thậm chí trước cả khi ta nghĩ đến, ta đã ở đây.



Ta không có ý chí. Không có mục đích.



Ta là thế.



Giờ ta đã ở đây.



Ta không đến sớm, cũng không đến muộn.



Dù là nơi nào ta cũng sẽ xuất hiện.



Dù là nơi nào lửa của ta cũng sẽ lan tràn.



Ta nhìn lên, cẩn thận quan sát mục tiêu của mình.



Hừm.



Ta hiểu rồi.



Có vẻ như nơi này sẽ dễ đốt hơn căn nhà đơn đó hay tòa nhà lớn kia.



Dù sao thì công việc đơn giản hay phức tạp cũng chẳng khác gì đối với ta.



Giờ mục tiêu của ta đã xác định, do dự chỉ là vô nghĩa.



Tất cả như nhau cả thôi.



Ta không biết tất cả mọi thứ.



Nhưng ta có thể đốt tất cả mọi thứ.



Nhe nanh ra, ta há to miệng



Và giờ, ngọn lửa.



Ngọn lửa,



“– Meo meo!”



nhưng lúc đó,



khoảnh khắc đó, ở giữa ta và mục tiêu của mình — một con mèo xuất hiện.



Một con mèo con tóc bạc từ trên trời rơi xuống như thế nó mọc cánh sau lưng vậy, cản đường ta.





063 Edit

Đúng như ta dự đoán, Hổ đang đứng ngay trước Warren Villa, nơi Senjougahara Hitagi và bố đang sống meo meo. Ta đã định nhảy lên mái nhà để nhìn quanh thị trấn nếu đoán sai — nhưng có vẻ như không cần thiết nữa.



Không còn gì là bí ẩn với ta nữa.



Dù sao thì ta và Hổ, chúng ta từng là một và giống nhau meo meo.



Dù sao thì chúng ta cùng được sinh ra từ một nơi meo meo.



Đó là lý do tại sao.



“Yo, Hổ — “



Ta nói.



Chỉ là một lời chào thôi meo meo.



” — Ta tới đây đón ngươi. Hãy cùng về nhà nào.”



`……`



Cũng như ta đã dự đoán, Hổ không trả lời.



Nó cứ thế trừng mắt nhìn ta meo meo.



Wow —



Giờ chúng ta đã thực sự đối mặt, ta lại một lần nữa cảm thán, con hổ này, sinh vật sống này khổng lồ đến mức nào. Hay đúng hơn phải gọi là con quái vật — một con hổ thật không thể to thế này được meo meo.



Biết nói sao nhỉ? Cứ như ta không thể ước chừng được kích cỡ của nó nữa.



Ta đang nhớ đến một câu chuyện cổ tích chẳng liên quan gì, nhưng ta có cảm giác nhảy vào mồm nó giống như Tom Thumb và đánh từ trong bụng nó ra ngoài là phương pháp đúng đắn nhất để tiêu diệt nó.
*chú thích: Tom Thumb, nhân vật trong truyện cổ tích Anh, chỉ nhỏ bằng ngón tay cái. Cậu bé từng bị một tên khổng lồ nuốt, sau đó cậu đập phá dữ dội trong dạ dày làm hắn phải nôn cậu ra.



Meo meo, có lẽ nếu ta thực sự muốn tiêu diệt nó.



Nhưng ta đến đây không phải để làm thế meo meo.



`Tránh ra.`



Sau một hồi yên lặng đến đáng sợ, Hổ cuối cùng đã nói.



`Ta sẽ đốt nơi này. Ngươi đang cản đường ta đấy.`



“…Ha,”



Ta chỉ, meo meo — cười.



Không phải là cười gượng, không, ta chỉ không thể nhịn cười được meo meo.



Ta tự hỏi tại sao; nó trông thật khổng lồ, và ta có thể cảm thấy sự đe dọa, do đó những lời vừa rồi có vẻ rất nghiêm trọng — như lần cuối ta gặp nó, ta đã sợ run người khi nói chuyện với nó.



Nhưng ta đã nhầm meo meo.



Nó — không nghiêm trọng chút nào.



Đó chỉ là cảm xúc.



Giống như một đứa trẻ sơ sinh, nó chỉ vừa mới học được kỹ năng giao tiếp — đó là lý do tại sao chúng ta không thể đối thoại meo meo.



Gọi là sơ sinh, nhưng tất nhiên nó được sinh ra từ vài ngày trước, do đó nó là loài quái dị — nguyên bản duy nhất sao.



Nguyên mẫu đầu tiên trong lịch sử, meo meo.



Là thứ Cô chủ đã cắt bỏ từ chính trái tim mình.



Một loài quái dị mới.



Thực sự thì những loài quái dị nguyên bản, được sáng tạo độc lập là rất hiếm gặp — từng có một họa sĩ tên Toriyama Sekien kiếm sống bằng nghề vẽ yêu ma quỷ quái, nhưng thỉnh thoảng trong những bức tranh yêu quái truyền thống, ông đã “vô tình” thêm vào loài quái vật ông tự sáng tạo ra meo meo.
*chú thích: Toriyama Sekien (鳥山 石燕, 1712 –22/9/1788), một họa sĩ Nhật Bản thời Edo, nổi tiếng với “Bách quỷ dạ hành” và tranh vẽ rất nhiều loại yêu quái theo những truyền thuyết dân gian Nhật Bản.



Vì dù cho ở thời đại nào, một cá nhân luôn khao khát sáng tạo ra thứ gì đó có thể đối nghịch được với truyền thống meo meo.



Nói thế thôi chứ tất nhiên, sáng tạo ra thứ có thể đứng ngang hàng với một loài yêu quái cổ đại sẽ cần đến tài năng thiên phú, hay nguồn năng lượng cực lớn meo meo.



Trong trường hợp của Cô chủ, năng lượng đó,



là áp lực cô ấy phải chịu đựng, hay những cảm xúc đen tối của cô ấy meo meo — thật mỉa mai là dù Hổ được sinh ra từ đó, nhưng nó lại thiếu những cảm xúc này.



hay ta đã sai meo meo?



Có thể nó không thiếu cảm xúc bởi nó mới được sinh ra, mà bởi vì Cô chủ trong vô thức đã cố tình tạo ra Hổ như vậy meo meo.



Chính bởi vì nó được sinh ra từ đó,



nên cô ấy mới tạo ra một con hổ không có những cảm xúc này.



Tạo ra một con dã thú.



`Nó sẽ cháy. Ta sẽ đốt nó. Tránh đường ra. Tất cả đã quá muộn rồi. Ta sẽ thiêu đốt tất cả. Bắt đầu từ căn nhà đó.`



“…Cô chủ không mong muốn điều đó meo meo.”



`Hmph.`



Hổ cười khinh bỉ ngắt lời ta.



Không meo meo.



Ta không nghĩ nó hiểu ý nghĩa những lời của ta.



Ta nghĩ nó cũng ngốc như ta, nhưng nó thậm chí còn kém linh hoạt hơn meo meo.



`Ta không quan tâm cô ta muốn gì hay không muốn gì. Ngươi có thể gọi cô ta là Cô chủ, nhưng với ta, cô ta chẳng là gì cả. Không có gì đặc biệt,`



Chỉ là nguồn gốc của ngọn lửa trong người ta lúc này thôi.



Hổ nói.



“Nguồn gốc ngọn lửa của ngươi …? Cách dùng từ ở đây có gì đó không ổn meo meo.”



Thực ra không có ý nghĩa gì lắm, nhưng ta đã quyết định châm biếm nó chút.



Đương nhiên nó không hiểu được meo meo.



Nó không định nói gì vui để đáp lại.



“Cô ấy không phải không đặc biệt, Hổ — cô ấy là người sinh ra chúng ta.”



`Người sinh ra chúng ta? Thế lại càng không có ý nghĩa.`



Hổ thì thầm với một giọng vô cảm.



Thế này không giống một cuộc đối thoại chút nào meo meo.



`Không phải cô ta là người hiểu rõ hơn ai hết rằng cha mẹ đẻ chẳng có ý nghĩa gì sao?`



“Ồ, thế cũng đúng meo meo — “



Đánh trúng chỗ đau rồi meo meo.



Meo, có lẽ do nó được sinh ra từ đó hoặc vì nó là loại quái dị như thế, nên ở phương diện này nó thật sắc sảo, quả nhiên là quái vật do Cô chủ tạo ra.



“Có thể đó là lý do tại sao Cô chủ gọi chúng ta là em gái, không phải con gái meo meo.”



`Em gái — `



“Ta cũng không rõ lắm, nhưng nghe nói em gái thì phải moe, tên nhân loại xấu xa đó đã dạy ta thế.”



Nyahaha, ta cười.



“Biệt danh đó có vẻ rất hợp với ngươi, ngươi là kẻ thích đốt các thứ mà meo meo.”
*chú thích: đốt và moe trong tiếng Nhật phát âm giống nhau.



`…Hừm. Ta không có hứng thú với biệt danh. Ta là một hiện tượng tự nhiên, ta đốt những gì ta muốn đốt. Như một hệ thống máy móc tự động vậy.`



Tuy nhiên, Hổ,



vẫn cứng đầu.



`Ta không moe.`



“Vậy sao.”



Hmm.



Nói chuyện sẽ không có tác dụng meo meo.



Nhưng ta đã cố hết sức mình — meo meo, như lần trước Lễ hội Văn hóa đó ta cũng nỗ lực lắm.



Có thể khó tin, nhưng ta thực sự nghĩ lúc ở Tuần lễ Vàng đó ta đã làm hơi quá.



Đó là lý do tại sao ta muốn dàn xếp chuyện này một cách thân thiện nhất có thể meo meo — nhưng không kể đến lần trước Lễ hội Văn hóa khi ta đối mặt với tên xấu xa đó, hay nói cách khác là một con người, thật đáng buồn khi ta thậm chí còn không thể giao tiếp thành công với một loài quái dị khác, hơn nữa lại còn là loài có nhiều điểm tương đồng với ta bởi cả hai đều do Cô chủ tạo ra.



Ta không thể đổ lỗi hết cho Hổ meo meo.



Không còn cách nào khác.



Không phải Cô chủ chưa từng nghĩ đến việc cô ấy có thể thuyết phục Hổ bằng lời, nhưng ngay lúc này, chúng ta đang có đúng người đúng lúc đúng chỗ rồi.



Đó là công việc của ta,



đem đứa con gái bỏ nhà đi bụi trở về meo meo.



Không như ta, Hổ không chia sẻ ký ức vởi Cô chủ — cũng không cùng chia sẻ cảm xúc.



Chúng ta có thể là quái dị đồng loại, nhưng chúng ta thuộc về những kiểu khác nhau meo meo.



Đó là lý do tại sao,



đến cả ta cũng định giải quyết chuyện này bằng lời –



“Này, Hổ.”



`Gì vậy, Mèo.`



“Để ta làm rõ điều này trước đã, theo quan điểm của ta, ta không nhận xét gì về những việc ngươi đã làm meo meo. Dù là đốt căn nhà này hay thiêu tòa nhà kia, ta không cho rằng đó là tội. Phóng hỏa chỉ là lý luận của nhân loại mà thôi meo meo.”
Nếu chúng ta phải tuân theo những thứ đó, chắc phải hơn nửa số loài quái dị sẽ bị nghiêm trị, bao gồm cả ta trong Tuần lễ Vàng đó meo meo.



Hơn nữa có rất nhiều loài hổ quái dị, và số loài quái dị lửa còn lớn hơn nhiều meo meo. Có thể nói là có vô số loài. Nói thật là thế giới này đầy rẫy những loài quái dị lửa, không khỏi làm ta nghĩ đến, “không phải tất cả bọn chúng đều giống nhau cả sao?”



không thể trừng phạt tất cả bọn chúng được.



Cũng như không thể phạt tất cả những người đỗ xe trái quy định meo meo.



`Tất nhiên, đó là lý do tại sao..`



“Nhưng,”



Ta ngắt lời Hổ.



Ngắt lời — và nhìn chằm chằm vào nó.



“Ta đã nói với ngươi rồi meo meo. Ta sẽ không tha thứ nếu ngươi làm tổn thương Cô chủ.”



`Ngu ngốc.`



Vẻ mặt Hổ thật khó diễn tả, không, rõ ràng là vì nó thực sự không hiểu lời ta nói meo meo.



`Cô ta chẳng là gì đối với ta cả — cho nên, ta cũng không có hứng thú làm tổn thương cô ta, nhưng cái ham muốn thiêu đốt tòa nhà này không đến từ ai khác mà chính từ Cô chủ của ngươi.`



Điều đó có lẽ đúng.



Với Hổ thì đó là sự thật meo meo.



Mà không — với ai thì đó cũng là sự thật meo meo.



Cô chủ ghen tỵ với nhà Senjougahara.



Cô ấy ghen tỵ đến mức muốn thiêu trụi nó.



Đó là sự thật meo meo.



Việc cô ấy ghen tỵ với 2 sinh vật ta đã gửi vào viện trong Tuần lễ Vàng mà cô ấy phải gọi là cha mẹ, và cô ấy ghen tỵ với con bé khỉ vì nó là người duy nhất tên nhân loại xấu xa kia nhờ cậy cũng là thật.



Nhưng, meo meo,



Việc cô ấy đã cố kiềm chế những cảm xúc đó cũng là thật — ngươi đang phớt lờ điều đó, Hổ.”



`Nhiều lời. Ta chính là loài quái dị cô ta kiên nhẫn sáng tạo ra. Gieo nhân nào gặp quả ấy thôi. Ngọn lửa của ta không cần biết đến quan điểm của cô ta.`



Ta chỉ đốt. Ta chỉ cần đốt.



Quét sạch tất cả, để nó cuốn đi,



Ta sẽ thiêu đốt hết thảy — làm mọi thứ biến mất.



Đó là tất cả những gì ta sẽ làm.



Hổ tiến một bước tới gần ta.



Meo meo.



Thật ngạc nhiên, nó là kẻ mất kiên nhẫn trước — meo meo, cũng khó trách, dù sao thì khởi nguyên của nó là lửa mà.



Nếu giữ lửa cháy quá lâu có khi nó bị cháy đen mất.



“Là một loài quái dị mà nói thì ngươi đúng meo meo.”



Ta nói.



Ta phải thừa nhận điều đó meo meo.



Ta mới là kẻ đang làm việc không phù hợp với một loài quái dị — ngay từ đầu mục tiêu của Mèo Cách trở đã không phải là trả ơn mà là báo oán meo meo.



Nếu nói về loài quái dị muốn làm tổn thương Cô chủ thì ta đứng hàng đầu meo meo.



Nhưng dần dần ta đã đổi ý.



Và giờ — ta mạo hiểm vì Cô chủ. Tất nhiên nó sẽ không hiểu được meo meo.



Cứ như thể,



ta là — nhân loại.



“Nhưng người sống trong ngôi nhà ngươi định đốt kia là một người bạn của Cô chủ meo meo — ở thời điểm này chắc hẳn sẽ có người ở đó chứ không như 2 lần trước.”



Có lẽ cô ấy đang ngủ như thường lệ meo meo.



Cô ấy có vẻ lo lắng khi nói nhà cô ấy hoặc nhà Araragi sẽ bị thiêu hủy, nhưng cô ấy hẳn sẽ không do dự mà vẫn đi ngủ như thường.



Nhìn vào ký ức của Cô chủ có thể hiểu được tại sao.



Phải biết rằng –



cô ấy tin tưởng vào Cô chủ đến thế nào.



Đó là lý do ta phải chiến đấu.



Như Hanekawa Hắc ám.



như Hanekawa Tsubasa.



“Và nếu cô ấy chết, Cô chủ sẽ khóc. Ta sẽ làm bất cứ điều gì để ngăn chặn việc đó meo meo.”



`Hừm. Ta có thể chắc chắn với ngươi chuyện đó sẽ không xảy ra.`



Hổ nói, không quan tâm tới những lời của ta.



`Cô ta sẽ không khóc. Khi cô ta muốn khóc, cô ta sẽ cắt bỏ phần trái tim muốn khóc. Khi cô ta thấy khó chịu, cô ta sẽ cắt bỏ phần trái tim đang cảm thấy khó chịu. Đó — là cách cô ta đã sống 18 năm qua. Tạo ra ta và ngươi. Không, đó là cách cô ta sẽ tiếp tục sống — `



Cho đến cuối đời.



Sáng tạo ra vô số loài quái dị.



Chỉ bảo toàn chính mình trong trắng thuần khiết — xinh đẹp.



Không oán hận hay thù ghét.



Đối xử tử tế và yêu mến tất cả mọi người.



Sống đẹp.



Cứ tiếp tục hoàn hảo như vậy.



Đó là những gì Hổ nói.



“Không đúng.”



Và rồi — ta,



không,



không phải ta meo meo — không phải ta.



Tôi,



tôi,



Hanekawa Tsubasa — đã phủ nhận.



“Chị đã quyết định sẽ kết thúc tất cả chuyện này. Chị có thể sẽ căm ghét người khác, có thể sẽ oán hận người khác. Chị sẽ không tiếp tục đối tốt với tất cả mọi người như trước, cũng không thể nào yêu quý tất cả mọi người được. Chị có thể sẽ bị ghét bỏ, có thể bị khinh thường. Chị có thể sẽ dễ nổi nóng, và có khi sẽ không thể tha thứ cho người khác. Chị có thể sẽ đau khổ và nản lòng. Chị có thể sẽ không còn thông minh như trước nữa. Chị có thể sẽ không còn cười nổi nữa, cũng có thể sẽ không ngăn mình khóc được nữa.”



Đúng vậy.



Chuyện này nhất định sẽ làm Araragi-kun thất vọng.



Không nghi ngờ gì nữa, tôi sẽ không thể giám sát những trò nghịch ngợm của cậu ấy nữa — nhưng, nếu nói đến Araragi thì hẳn cậu ấy sẽ thấy chuyện này thật đáng ăn mừng.



Vì cậu ấy là người như vậy.



vì cậu ấy là người tốt.



Ôi — tôi thật ghen tỵ.



“Nhưng như vậy cũng không sao. Chị sẽ chấp nhận.”



Tôi đã phát ốm.



với việc quay lưng lại hiện thực, và đẩy những việc dơ bẩn cho hai em.



Liệu có phải làm thế này tôi cũng sẽ,



giúp hai em như những gì hai em đã làm giúp mình?



“Chị không muốn là người ‘hoản mỹ’. Chị muốn là một con người thực sự.”



Tôi nói.



“Chị không cần phải xinh đẹp. Chị không muốn tiếp tục thuần khiết. Chị muốn bị vấy bẩn, cùng hai em.”



Tôi không thể mãi là cô gái thuần khiết không nhiễm bụi trần — tôi muốn hiểu.



Nhưng tôi không muốn trở thành màu đen.



Tôi muốn chấp nhận cả đen và trắng cùng lúc.



Tôi muốn trở thành một người trưởng thành – một màu xám.



Khi thất tình thậm chí còn không khóc –



tôi sống thế đủ rồi.



“Làm ơn hãy trở lại với chị. Đã — đến giờ phải tắt lửa.”



Hãy dùng bữa cùng nhau.



Nói rồi, tôi đưa tay về phía Hổ.



Tôi đưa tay hướng về quá khứ.



“Lắm lời.”



Dứt câu, Hổ — nhe nanh, và lao tới.





064 Edit

Tất nhiên, ta đổi chỗ và trở lại ngay lập tức — nhưng giờ chúng ta có một vấn đề nho nhỏ meo meo.



Đó là loài quái dị nguồn gốc của ta, Mèo Cách trở, không phải là loại có thể trông cậy trong một trận chiến. Ta cực kỳ yếu, là một loài yêu quái cấp thấp meo meo.



Không phải loại chiến đấu meo meo.



Đối mặt với hổ, tự do và không hề bị giới hạn bởi bất cứ nguồn gốc nào, thì đúng là đại tài tiểu dụng (ta biết dùng câu đó ở đây là sai, nhưng mà thế thì sao?! Miễn là mọi người hiểu ý ta là được, quan trọng gì việc dùng từ đúng hay sai chứ! Lần nào cũng nói ‘ở đẳng cấp cao hơn hẳn so với ta’ thì thật khó chịu! Ta đang trong tình huống sinh tử khẩn yếu ở đây đấy meo meo!)



Hơn nữa, có thể là bình thường khi nghĩ rằng ta già hơn và Hổ trẻ hơn chỉ vì ta được sinh ra trước, nhưng chúng ta đều là những loài quái dị meo meo.



Cô chủ miêu tả chị em nhà Araragi và thằng anh xấu xa của họ là anh em sinh ba nhưng khác tuổi; ta, Cô chủ và Hổ chắc cũng giống như vậy — nhưng có khả năng Hổ không phải là trẻ nhất meo meo.



Dù sao thì, áp lực được sinh ra từ những xung đột trong cảm xúc — nếu như Cô chủ là nguồn gốc của Hổ, thì có lẽ Hổ là nguồn gốc của ta meo meo.



Ta chỉ là được sinh ra trước mà thôi. Có thể Hổ đã tồn tại từ trước đó.



Đó là lý do tại sao, để làm một so sánh đơn giản thì Hổ là một loài quái dị được xếp hạng cao hơn Hanekawa Hắc ám, và khó chịu hơn nữa, nó là sản phẩm tiếp theo trong dây chuyền sản xuất meo meo.



Khi nói đến máy tính và các máy móc khác, không phải các mẫu mới thường có tính năng vượt trội sao?



Suy luận tương tự, ta không thể nào hạ được Hổ nếu chiến đấu bình thường meo meo.



So với khi sinh ra ta, Cô chủ đã thành thạo hơn trong việc ‘sáng tạo quái dị’ meo meo — như trong bức thư đã nói, đó là lý do tại sao nó trở thành một con hổ meo meo.



Ai cũng có thể thấy rõ ràng trong một trận chiến mèo đánh với hổ thì ai thắng ai thua meo meo.



Ai cũng có thể nhìn ra.



Thật làm ta muốn quay đầu bỏ chạy meo meo.



…Nhưng Cô chủ đã quyết định sẽ không ngoảnh mặt đi nữa — quyết định đứng lên đối diện với tất cả, do đó ta không thể cụp đuôi chạy trốn được meo meo.



Mà hơn nữa, Mèo Cách trở,



không có đuôi meo meo –



“…phù,”



Ta tránh được răng nanh của Hổ chỉ trong gang tấc — nhưng như câu tục ngữ nói, ‘không vào hang cọp sao bắt được cọp con’, ta chui xuống dưới thân hình khổng lồ của nó meo meo.



Một chiến thuật lợi dụng kích thước quá lớn của đối thủ meo meo.



Thậm chí còn có một câu tục ngữ, ‘chuột cùng đường sẽ cắn cả mèo’, do đó cũng không lạ khi con mèo bị dồn vào đường cùng cắn con hổ — với lại,



“Mmm… meeeoooo!”



Ta vẫn còn có,



quân át chủ bài của Mèo Cách trở — khả năng hút năng lượng!



Hấp thu sinh lực.



Dù cho đối phương là quái dị thì vẫn dùng được meo meo — nếu ta có thể hút con hổ và trả nó lại cho Cô chủ, mục tiêu của ta đã được hoàn thành.



Ước nguyện của Cô chủ,



sẽ được thực hiện.



Meo meo, có thể là một phương pháp hơi thô bạo để mang đứa em gái trốn nhà trở về, nhưng khi về chúng ta sẽ nói chuyện sau meo meo.



Không có thuốc đặc trị cho vấn đề gia đình thế này meo meo.



Chúng ta không thể đột ngột thấu hiểu lẫn nhau được, như mấy cái phim truyền hình đó thì quá tốt đẹp so với sự thật — nó bị chia cắt khỏi Cô chủ đến nay đã mười tám năm rồi.



Mọi chuyện không thể trở về đúng chỗ của nó ngay lập tức được meo meo.



Mà ngay từ đầu đã chẳng có chỗ nào để mà về.



Không có cách nào ngoài xây dựng lại từ đầu meo meo.



Ngày hôm nay chỉ là bước đầu tiên meo meo — và,



Bám vào bụng nó — ta ôm lấy Hổ.



Bằng cả thân thể mình



Bằng tất cả sức lực của mình.



Để phát huy tối đa khả năng hút năng lượng của mình, ta làm mọi cách có thể để chạm vào thân thể Hổ.



`Hừm — `



“Meo… eeeeeeeeeeeoooo — !”



Đáp lại tiếng hầm hừ của Hổ — ta hét lớn.



Đó không phải tiếng hét để khích lệ bản thân mình đừng buông tay.



Không phải meo meo.



Hút năng lượng, khả năng đặc biệt của loài quái dị như ta, là cơ hội duy nhất để ta đánh bại Hổ, nhưng ta cũng không thể không cân nhắc đến đặc tính quái dị của Hà Hổ.



Một loài quái dị thuộc tính hỏa.



Hà Hổ.



Ta nghĩ đến 3 khả năng.



Khả năng đầu tiên dễ hiểu nhất, ngày nay gọi là ‘pyrokinesis’ meo meo. Tuy nhiên, khả năng đốt cháy đối tượng chỉ bằng suy nghĩ thì giống năng lực tâm linh hơn là một hiện tượng quái dị. Ta có cảm giác đây là năng lực của nhân loại chứ không phải của loài quái dị (tuy nhiên ta có tin vào năng lực tâm linh hay không lại là chuyện khác meo meo). Nếu Hổ thực sự tạo ra lửa bằng pyrokinesis, thì nói thật là ta sẽ chẳng thể làm gì được meo meo — vì vừa tiến vào tầm mắt của nó đã bị đốt cháy thành tro rồi còn đâu meo meo.



Nhưng như ta đã nói, ngay từ đầu ta không nghĩ mình gặp phải tình huống này, và thực tế là sau khi nói chuyện lâu như vậy mà đến quần áo của ta vẫn chưa bị cháy, hơn nữa đòn tấn công đầu tiên của nó là “cắn”, ta chắc chắn không cần lo lắng đến khả năng này nữa meo meo.



Chúng ta tiếp tục nghiên cứu khả năng thứ 2 có thể xảy ra.



Có thể nói cái này cũng khá dễ hiểu, và có khi còn dễ tưởng tượng hơn cái trước, cơ bản là có thể Hổ phun lửa từ miệng — hay bắn lửa từ đầu ngón tay, hay gì đó tương tự meo meo. Như thế nó có thể ‘cắn’ và ‘cào’, vẫn phù hợp với đặc tính của loài dã thú meo meo.



Trong hoạt hình thiếu nhi hay trong điện ảnh thì quái vật phun lửa khá phổ biến meo meo — theo đó thì khả năng đây chính là cách Hổ phát hỏa là lớn nhất.



Và thực sự, ta mong tình huống như vậy meo meo.



Nhưng không phải.



cũng không phải tình huống 1, tình huống tệ nhất  –



Hỏa tính của Hổ rơi vào trường hợp thứ 3.



“Meo meo— nóng! — !”



Không suy nghĩ, ta gần như đã định rút hai tay đang bám vào thân thể Hổ về, nhưng cuối cùng lại dừng được và tiếp tục ôm chặt.



Thân thể của Hổ,



là hóa thân của ngọn lửa.



“Vậy ra bản thể của ngươi là lửa — ta cũng đã nghĩ vậy meo meo!”



Không phải không có loài quái dị nào phun lủa, nhưng dù sao đây cũng là tiêu chuẩn meo meo!



Là người tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc, tất nhiên Cô chủ sẽ sáng tạo một loài quái dị dựa trên truyền thống!



Thứ cô ấy tạo ra là chính thống, không hề phô trương —



Cô ấy tạo ra một ngọn lửa ma trơi!



`Đừng thiếu suy nghĩ vậy, Mèo.`



Hổ nói.



`Thiên tính của dã thú là sợ lửa, nhưng ngươi lại lao vào — hành động của ngươi, đừng nói là quái dị, mà còn chẳng giống dã thú chút nào.`



Nó — vẫn hoàn toàn bình tĩnh meo meo.



Tất nhiên rồi.



Cũng cùng một lý do khi ta mang vampire đó và khả năng hút năng lượng tự phát động — Oshino Shinobu vẫn ổn meo meo.



Khả năng hút năng lượng mới đầu nghe có vẻ rất vô đối, nhưng thực ra có một nhược điểm.



Một nhược điểm, hay đúng hơn là một thiếu sót trong cấu trúc meo meo.



Một thiếu sót thiết yếu.



Dù cho ta có hút được bao nhiêu năng lượng từ đối tượng, nếu nó có một nguồn cung cấp gần như vô hạn thì cũng bó tay, kết quả cũng như nước trong đập không thể tự bốc hơi hết vậy meo meo — tất nhiên ta không nghĩ Hổ, hiện thân cho những cảm xúc đen tối của Cô chủ, có thể có nguồn năng lượng ngang với một vampire, nhưng,



năng lượng của nó, là nhiệt năng.



Là chính ngọn lửa meo meo.



Dễ thấy là ta sẽ bị nướng chín trước khi ta có thể hút hết được nó meo meo —



“…Chết tiệt! Mình biết mà!”



Và đó là lý do tại sao,



biết rõ điều này, ta — hét lên.



Ta khóc— như một con mèo.



“Ta có thể là kẻ ngốc, nhưng ta cũng biết một con mèo không thể đánh bại một con hổ meo meo!”



Cả một con chuột cùng đường sẽ cắn con mèo — nhưng cũng chỉ là cắn một cái thôi meo meo.



Không phải nó có thể chiến thắng, hay đánh lại được.



Cuối cùng nó cũng sẽ bị con mèo tức giận ăn thịt meo meo.



Kết cục cũng giống ta.



Thực ra, cái ý nghĩ cho rằng khả năng hút năng lượng này cho ta cơ hội đánh thắng Hổ hay gì đó, ta chẳng tin chuyện đó chút nào — ta biết thế thậm chí còn chẳng tính là đánh bạc.



Ta chỉ giả bộ không biết meo meo.



`Vậy,`



Hổ hỏi.



cúi đầu nhìn xuống ta đang ôm bụng nó một cách thảm hại.



`Vậy tại sao — tại sao thiếu suy nghĩ như vậy? Tại sao lại ngu ngốc vậy? Tại sao lại làm chuyện vô nghĩa đến vậy?`



“Bởi vì,”



ta nói.



“Cô chủ đã nhờ ta.”



`……`



“Cô chủ đã nhờ ta.”



Nó chắc không hiểu meo meo.



Ngươi chỉ mới sinh ra, tất nhiên là người không hiểu rồi meo meo.



Ngươi không hiểu hạnh phúc đến thế nào khi được nhờ giúp đỡ bởi Cô chủ, người luôn luôn tự mình làm tất cả mọi việc — ngươi không hiểu hạnh phúc đến thế nào khi được nhờ giúp đỡ, không để ý tới việc mất thể diện, bởi Cô chủ, người luôn luôn cố gắng tự mình tìm cách giải quyết hoàn mỹ cho tất cả mọi chuyện — nhờ ta, một con mèo hoang bị xe cán qua.



Cô ấy nhờ ta, trơ trẽn.



Cô ấy gọi ta là em gái cô ấy.



Cô ấy gọi ta, là gia đình.



“Cô ấy nhờ ta, ‘làm ơn’ — hãy chiếu cố tới ngươi!”



Và — ta nhìn vào khu chung cư.



Cũng như vậy, Senjougahara Hitagi đã nhờ ta chiếu cố một người.



Chiếu cố, Cô chủ —



“…Meo meeeeeeeooo aaaaa   — !”



Không cần biết nhiệt độ cơ thể Hổ đã đến mức nào,



ta thậm chí còn vòng tay ôm chặt nó hơn — áp mặt, cọ má vào nó.



Trang phục của ta đã sớm bị cháy.



Nóng. Nóng. Nóng. Nóng.



Nóng. Nóng. Nóng. Nóng.



Cảm giác như ta đang ôm lấy mặt trời.



Có khi đó đúng là việc ta đang làm thật meo meo.



Cũng không lạ khi ngọn lửa đố kỵ Cô chủ tích lũy đã lâu lại mạnh mẽ đến thế meo meo — và đó là lý do tại sao,



ta phải nuốt nó xuống.



Hãy nóng hơn nữa, hãy cháy to hơn nữa.



Ta không thể buông tay meo meo.



Đó là thứ ta không thể không ôm chặt lấy –



Đó là cảm xúc meo meo.



“Aaaaaaa… meeeeeeeeeeeeooooooooooooooooooooooooooooooooooo — !”



`Phiền quá.`



Hổ khó chịu.



Cứ như để làm khô lông khi bị ướt, Hổ lắc người — và thế là ta đã bị quăng đi.



Ta va vào một bức tường bê tông gần đó.



“Meeoooo — !”



Dù ta nghe được tiếng hét của chính mình, sự thay đổi nhiệt độ đột ngột đã làm ta mất ý thức trong giây lát.



Không, ta không thể meo meo. Ta không thể bị bất tỉnh lúc này được meo meo.



Cả thân thể ta gần như đang bị cháy.



Nếu giờ ta bất tỉnh, và đổi chỗ với Cô chủ, cô ấy sẽ chết ngay lập tức vì những vết bỏng toàn thân này — chỉ vì là một loài quái dị nên ta vẫn còn có thể chịu đựng được meo meo.



“Ugh…”



Nhưng… sức mạnh đó.



thật sự ta không thể so sánh meo meo.



Nhân tiện nói đến, có một loài quái dị rất giỏi sumo tên là Hóa Hỏa (liên quan quái gì ở đây nhỉ?) — nhưng Hổ có sức mạnh có khi còn vượt trội hơn so với nó meo meo.



Súc sinh. Mà ta nói câu này thì hơi kỳ.



Ta cố duy trì được tỉnh táo, nhưng với chỉ một đòn đó mà ta đã không thể cử động thân thể được nữa meo meo.



Cả một ngón tay cũng không meo meo.



Ta bị sao thế này?



Hăm hở, nhiệt tình tới đây như vậy mà cuối cùng lại thành ra thế này — thật là thảm hại meo meo.



Meeoohahaha.



Vậy ra tên nhân loại xấu xa kia vẫn thường làm như thế này sao — hắn đã chiến đấu với nhiều kẻ khác meo meo.



Dù cho hắn có khóc.



dù cho hắn cứ không ngớt phàn nàn.



Hắn đã khóc, phải không?



Đúng vậy meo meo.



Giá như Cô chủ đã từng khóc meo meo –



Cô ấy đã từng rất buồn.



Cô ấy đã từng rất cô đơn.



Cô ấy đã từng rất nản lòng.



Nếu cô ấy từng làm thế, thì kể cả khi cô ấy không tạo ra ta hay Hổ — mọi chuyện có lẽ đã tốt đẹp hơn.



Đợi đã, phải nói ngược lại mới đúng.



Chúng ta ở đây là do Cô chủ không khóc.



Điều đó, meo meo, tất nhiên rồi meo meo.



Nếu cô ấy đã có những đứa em gái như chúng ta,



chị cả của chúng ta sẽ không khóc meo meo



`Sinh vật yếu đuối. Kết thúc chưa?`



Hổ nói.



Mặt không chút biểu tình.



Vô cảm.



Từng chút một — nó tới gần, như một làn sóng nhiệt.



`Cái thứ gọi là “trách nhiệm” của ngươi chỉ đến thế thôi sao?`



“……”



`Hừm, rất tốt. Chúng ta dù sao cũng cùng một mẹ sinh ra. Thế nên ta sẽ tự tay tiễn ngươi xuống địa ngục.`



Ngọn lửa khổng lồ bình tĩnh thì thầm những lời đáng sợ đó.



Xuống địa ngục sao.



Ít ra cũng tốt hơn một cơn ác mộng.



Nhưng — ta thật sự không muốn phải chết nhiều lần đến vậy.



Ta đã chết vì bị xe cán.



Ta đã chết khi đi theo Cô chủ.



Giờ ta sẽ chết vì bị một con hổ giết.



Rốt cuộc ta phải chết bao nhiêu lần đây meo meo?



Người ta nói chết mới hết ngốc, nhưng đó là gạt người thôi meo meo.



Ta vẫn sẽ là kẻ ngu ngốc, mãi mãi —



“Ta thực sự đã rất vui, ngươi biết không meo meo.”



Có lẽ đây là do phần dã tính của ta đang nói, nhưng khi Hổ chầm chậm tới gần trong khi đang đề phòng khả năng hút năng lượng của ta,



Ta đã thì thầm meo meo.



Đó là di ngôn của ta sao?



Không, không phải.



Ta chỉ là kẻ cay cú vì bị thua meo meo.



“Ta liều mạng chiến đấu, và tất cả những gì ta có thể làm là làm chậm thời gian ngươi phóng hỏa 10 giây — thật tệ hại khi biết mình yếu đến mức nào meo meo.”



`Đó — chính là điều ta đã nói với ngươi.`



Hổ nói.



Tất nhiên vẫn thờ ơ như thường lệ.



Không cảm xúc — không chút dao động.



‘Việc này thật vô lý, vô ích, vô nghĩa.`



“Đúng là nó vô lý meo meo. Đúng là nó vô ích meo meo. Đúng là nó vô nghĩa meo meo.”



Trời ơi.



Vậy là cuối cùng tôi vẫn không thể nói ra được điều đó.



Dù cho tôi rất yêu cậu ấy,



nhiều đến mức tự biến mình thành quái vật.



Tôi chưa một lần nói cho Araragi-kun biết rằng tôi yêu cậu ấy –



“Thật vô lý, vô ích, vô nghĩa.”



“Không đúng, Hanekawa.”



Và rồi,



trong nháy mắt — từ trên bầu trời đêm một thanh đao giáng xuống.



Nó xuyên qua đầu Hổ và cắm xuống đất.



Thanh đao đó — tôi,



Tôi biết nó.



Nó có khắc chữ — yêu đao Kokorowatari.



Tự cổ chí kim thiên hạ vô song, thanh đao được mệnh danh là sát thủ quái dị —



“……!”



“Việc đó có thể là vô lý. Có thể là vô ích. Nhưng — nó chắc chắn không phải là vô nghĩa. Nếu cậu không liều mạng để làm chậm con hổ này dù chỉ 10 giây, tớ sẽ không thể tới kịp lúc.”



Mái tóc cậu ấy đã dài ra kể từ kỳ nghỉ xuân.



Thân hình cậu ấy có chút nhỏ bé và mảnh mai.



Trang phục của cậu ấy rách rưới, và chân chỉ còn một chiếc giầy.



Cậu ấy đã trải qua tình huống khủng khiếp như thế nào, đã có một hành trình đáng sợ đến thế nào — thân ảnh đang đứng ngay trước mặt tôi đây là quá đủ để miêu tả.



“Và nếu chuyện đó xảy ra, tớ nhất định sẽ khóc.”



Khi cậu ấy nắm lấy chuôi đao,



Araragi-kun — mỉm cười.






065 Edit

“…Ah, ahh,”



Araragi-kun.



Araragi-kun. Araragi-kun.



Araragi-kun, Araragi-kun, Araragi-kun —



Tôi bị bỏng khắp người.



Do ý thức đã trở lại, toàn thân tôi cảm thấy rất đau đớn vì những vết bỏng — nhưng tôi chẳng để tâm đến chuyện đó chút nào.



Bởi vì trong tim tôi lúc này còn nóng bỏng hơn.



Vậy ra,



những lời Tsukihi-chan là đúng.



Là tình yêu làm trái tim bỏng cháy — hơn hẳn sự đố kỵ.



Chỉ nhìn thấy Araragi-kun thôi đã đủ làm tôi nóng như thế này — dù mới có vài ngày chưa gặp,



nhưng tôi cảm thấy như đã hàng thế kỷ.



“Araragi-kun… tại sao cậu lại ở đây?”



“Này này, đừng có hỏi câu hỏi ngu ngốc như vậy, Hanekawa.”



Cậu làm tớ thương tâm quá, Araragi-kun nói.



“Cậu gặp nguy hiểm, tất nhiên là tớ sẽ chạy tới. Còn có thể là gì nữa cơ chứ?”



“…Ahaha. Nói phải lắm.”



Tôi vô tình cười.



Thật là, đúng là câu cậu ấy sẽ nói.



Mà chỉ vừa mới đây thôi chắc hẳn cậu ấy đã có một chuyến phiêu lưu mạo hiểm với Mayoi-chan và Kanbaru-san.



Cậu ấy lại bị thương tích đầy mình …



Thân thể khắp nơi đều đầy những vết thương.



Cậu ấy chắc đã làm nhiều chuyện vô lý.



Cậu ấy chắc đã làm nhiều chuyện vô ích.



Nhưng…



cậu ấy chắc chắn chưa làm chuyện gì vô nghĩa.



“Thực ra, tớ gác lại hết thảy mọi chuyện và chạy đến đây ngay sau khi tớ xem bức ảnh cậu mặc trang phục thường ngày đó!”



“Không, không, không.”



Làm ơn hãy nói đó là một câu đùa.



Với lại bộ đồ đó là của Araragi-kun.



Và giờ nó gần như đã bị cháy te tua hết cả.



`Ugh… gaah,`



Dưới chân Araragi-kun — nó rên rỉ.



Hổ rên rỉ.



`Aaaahhhhh… đau quá. Đau quá. Đau quá. Nóng quá. Đau quá. Nóng quá. Nóng quá— “



“Ồ,”



Nghe thấy thế, Araragi-kun nhẹ nhàng rút thanh đao đang cắm ở cổ họng Hổ ra.



Thủ pháp vô cùng thành thạo.



Rốt cuộc là mấy ngày qua cậu ấy đã trải qua chém giết nhiều đến thế nào mà giờ sức chiến đấu lại có cảm giác được tăng lên rõ rệt như vậy?



“Này, cậu là… Hanekawa Hắc ám? Ý tớ là, ngay lúc này ấy. Tớ nghĩ cậu vẫn là Hanekawa… nhưng, cậu mọc tai mèo, và tóc cậu trắng — “



“Tất cả đều là tớ.”



“Vậy à.”



Gật đầu, Araragi-kun mang con hổ đang hấp hối — khối cảm xúc khổng lồ vẫn đang rên rỉ vì bị tóm cổ và kéo lê đến trước mặt tôi.



Cậu ấy kéo con mãnh thú khổng lồ nặng phải hơn 500 kg một cách dễ dàng,



ngay trước mặt tôi.



” — À, cậu sẽ không tiêu diệt nó, đúng không?”



Xin lỗi, tớ đã tự tiện đọc lá thư đó của cậu, Araragi-kun nói.



Xem ra cậu ấy đã trở lại phòng mình trước khi chạy tới đây — tất nhiên rồi, chứ không làm sao cậu ấy biết mà tới ‘nơi này’ chứ?



“Tớ đã đâm phần yếu hại bằng thanh Kokorowatari nên nó không sống được lâu nữa đâu. Nếu cậu định hấp thu nó thì cần nhanh lên.”



Nếu cậu ấy đã đọc nó … thì cậu ấy đã biết mọi chuyện.



Cậu ấy biết, nếu tôi làm thế, tôi sẽ không còn là chính mình nữa



Ít nhất — tôi sẽ không còn là tôi như từ trước tới nay vẫn thế nữa.



Cậu ấy nói thế dù đã biết chuyện này.



“…Araragi-kun, cậu đồng ý sao?”



Thế nhưng,



tôi vẫn cần xác nhận lại bằng lời, xem Araragi-kun có thực sự hiểu mọi chuyện không.



Tôi tin tưởng vào lòng tốt của cậu ấy.



Dù vậy, đến cuối cùng,



tôi vẫn bướng bỉnh không chịu nói những câu như ‘giúp tớ với’.



“nếu tớ không còn là chính mình nữa, cậu đồng ý sao?”



“Như tớ đã nói — đừng hỏi những câu hỏi ngu ngốc như vậy, Hanekawa.”



Cậu ấy ngay lập tức đáp lời.



“Không phải cậu vừa mới nói xong sao? Dù gì thì cuối cùng cậu vẫn là chính mình. Dù cho cậu thay đổi, cậu sẽ vẫn là cậu. Thế nên đừng lo. Nhưng tớ sẽ không vì thế mà dễ tính với cậu đâu. Nếu cậu trở nên đáng ghét, tớ sẽ ghét cậu. Nếu cậu làm chuyện xấu, tớ sẽ tức giận với cậu. Nếu cậu bị bắt nạt, tớ sẽ bảo vệ cậu. Và nếu cậu không còn thông minh nữa — ờ, tớ có thể dạy cậu học.”



Và nếu cậu khóc, tớ sẽ dỗ dành cậu.



Nói rồi, Araragi-kun —



xoa đầu tôi.



Hành động này,



thiêu cháy trái tim tôi — thành tro bụi.



Không thể gọi là “nhiệt độ cao” được nữa.



Đúng vậy.



Từ trước tới nay — tôi luôn muốn ai đó làm thế với mình.



Tôi muốn ai đó nhẹ nhàng xoa đầu mình.



Tôi muốn ai đó nhẹ nhàng chạm vào mình.



“Này, Araragi-kun,”



“Gì vậy?”



“Tớ yêu cậu.”



Tôi nói.



“Cậu sẽ mãi ở bên tớ chứ?”



Tôi cuối cùng cũng nói ra được.



Những lời đơn giản đó — phải mất gần nửa năm tôi mới nói được.



Sau khi nghe lời tỏ tình đột ngột của tôi, Araragi-kun chỉ hơi ngạc nhiên và cười gượng,



“Vậy à.”



Cậu ấy nói.



“Tớ thực sự rất vui vì điều đó. Nhưng tớ xin lỗi. Tớ đã thích một cô gái khác.”



“Ừ. Tớ biết rồi.”



Tôi ngẩng đầu và nhìn về phía trước.



Phòng 201 ở khu chung cư này.



Cô ấy chắc hẳn đang ở đó — ngủ với bố mình.



“Cậu thích cô ấy hơn tớ?”



“Ừ.”



Dù tôi chỉ định trêu một chút, nhưng cậu ấy đã trả lời câu hỏi đó một cách dứt khoát.



Điều này làm tôi rất vui.



Nhưng tất nhiên, nó càng làm tôi bi thương hơn nhiều.



“…Haizzz, mình bị từ chối sao.”



Đúng rồi.



Thế thì tốt.



Thế mới đúng.



Tôi đã tỏ tình, và tôi bị từ chối.



Chuyện rất rất buồn.



Nhưng nếu tôi chưa từng trải qua bi thương như vậy trong đời — thì còn nghĩ gì đến việc làm một hành trình vòng quanh thế giới để tìm kiếm bản thân mình?



Nó sẽ không phải là hành trình tìm kiếm hay hoàn thiện bản thân.



Sao tôi có thể đau buồn vì thất tình — khi chưa từng thất tình?



Tôi chưa từng nói được một câu ‘Giúp tớ với’.



Nhưng tôi đã có thể nói ‘Tớ yêu cậu’.



Tôi đã nói.



Tất nhiên, Araragi-kun đã biết tâm ý của tôi từ lâu. Cậu ấy đã biết từ ngày trước Lễ hội Văn hóa.



Và khi cậu ấy đọc lá thư trong phòng, cậu ấy lại một lần nữa xác nhận điều đó.



Nhưng cậu ấy biết thôi là chưa đủ.



Tôi phải làm cậu ấy hiểu.



Tôi phải nghe câu trả lời của cậu ấy.



Tôi phải biết Araragi-kun cảm nhận thế nào về mình.



Tôi phải nghe chính cậu ấy nói ra.



Giờ thì cuối cùng tôi đã nghe được câu trả lời — giờ thì tôi đã bị từ chối,



tôi cuối cùng cũng bị tổn thương.



Tôi đưa tay, chạm vào trán của Hổ —



và xoa đầu của cái ‘tôi’ thứ ba.



Những điều làm tôi vui đã hết lượt của mình, giờ đến lượt của ngọn lửa cảm xúc vẫn đang cháy trước mặt tôi.



Tôi vuốt ve những cảm xúc bỏng cháy của chính mình.



Hút năng lượng.



Đây sẽ là lần hút năng lượng cuối cùng.



Việc này sẽ phục hồi những vết bỏng khắp người tôi — và thay vào đó, những cơn sóng cảm xúc mạnh mẽ tràn vào nội tâm tôi.



Đó là những cảm xúc đen tối tôi đã tích tụ hơn 18 năm nay.



Và cả áp lực tinh thần nữa.



Tất cả những gì tôi đã đẩy sang cho Hanekawa Hắc ám, cho Hà Hổ — giờ trở lại với tôi, cả vốn lẫn lãi.



“Uu… uuuu……”



Tại sao chuyện này lại xảy ra, tôi tự hỏi?



Trước khi tôi kịp nhận ra.



“Uu… uuu… uwaah…“



Trước khi tôi nhận ra, rằng tôi đang khóc.



Có lẽ tôi không thể chịu được cơn lũ cảm xúc đang tràn ngập trong mình, hay có thể là nỗi đau do áp lực tinh thần đi kèm với những cảm xúc đó, hay là do tôi vừa mới trải nghiệm nỗi bi thương do thất tình — nhưng, ngay trước mắt Araragi-kun,



không do dự,



như một đứa trẻ,



tôi đã khóc.



“Uwaaaahhh, aah, hic hic, uu… uwaaaaaaaahh — !”



Đó là lý do tại sao, ngày hôm nay –



là ngày tôi cuối cùng cũng được sinh ra, tôi nghĩ thế.



Như đã hứa, Araragi-kun dỗ dành tôi cho tới khi tôi ngừng khóc.



Không một lời,



cậu ấy tiếp tục nhẹ nhàng xoa đầu tôi, suốt cả đêm.




066 Edit

Đây là chương kết.



Nhưng sau tất cả những chuyện đã xảy ra có lẽ nên coi đây là chương mở đầu.



Câu chuyện của tôi bắt đầu từ hôm nay.



Trước tiên là tìm hiểu Araragi-kun đã làm gì trong mấy ngày trốn học vừa qua, nhưng cậu ấy luôn từ chối trả lời vấn đề này. Mà Kanbaru-san hôm sau cũng đã tới trường như bình thường (và ngoài cánh tay trái vẫn quấn băng thì cô bé không bị thương tích đầy mình như Araragi-kun), cậu ấy bảo tôi không cần lo cho Mayoi-chan, và mối liên hệ tạm thời bị gián đoạn với Shinobu-chan đã trở lại bình thường, vậy là tất cả đều tốt — tôi nghĩ thế.



Việc Gaen-san và Episode-kun có liên quan gì đến chuyện này vẫn còn là một điều bí ẩn nhưng ở đây chúng ta đang nói về Araragi-kun.



Chắc hẳn đã có chuyện gì đó rất đau buồn xảy ra.



Và cậu ấy đã vượt qua được.



Tôi cũng hy vọng mình có thể làm được thế.



Và rồi tôi có cơ hội nói chuyện một mình với Shinobu-chan, như đã nói ở trên là mối liên hệ của cô ấy với Araragi-kun vừa được khôi phục, sau khi nghe những chuyện tôi đã trải qua khi Araragi-kun vắng mặt,



“Đó là một Hỏa xa.”
*chú thích: Kasha (火車, âm Hán Việt là "hỏa xa", một cách viết khác nữa là 化車, âm Hán Việt là "hóa xa") là một loại yêu quái trong quan niệm dân gian Nhật Bản, được cho là cướp thi hài của những người tạo ác nghiệp khi còn sống.



cô ấy nói.



“Nó có thể không có nguồn gốc nhất định, nhưng ta có thể nói nó lấy nguyên mẫu từ Hỏa xa. Ta thấy đó là một loài quái dị được tạo ra khi đang lưu ý tới Hỏa xa, chứ không phải Lửa ma trơi.”



“Một Hỏa xa?”



À mà, dù tôi đã nói chuyện với Shinobu-chan một vài lần khi là Hanekawa Hắc ám, nhưng đây là lần đầu tiên trực tiếp lấy thân phận này đối thoại với cô ấy,



“Nhưng mà Hỏa xa…”



“Sao vậy, lớp trưởng? Cô không biết sao?”



“Không, tôi không biết nó là gì, nhưng …”



Tôi cố nói chuyện lễ phép chút, vì đối tượng ở đây là loài quái dị đã hơn 500 tuổi, nhưng trước mắt tôi lại là một cô bé 8 tuổi nên việc này cũng thật khó khăn.



“Nhưng, nó là một con hổ.”



“Theo những gì ta nghe từ Mèo Cách trở thì đúng là không có liên quan gì cả — nhưng nó thuộc tính hỏa thì chắc hẳn phải là một Hỏa xa.”



“Hả — “



Hỏa xa, cỗ xe bốc lửa, một loại quái dị đưa xác chết xuống Âm phủ — mà nhắc mới nhớ, Hổ cũng đã từng nói câu tương tự — đã từ lâu bị người ta xem là một loài mèo quái dị.



Một con mèo.



– Cô ấy đã thấy ta.

– Đó là điều duy nhất quan trọng.



Hổ cũng đã nói vậy.



Vậy là chỉ cần nhìn thấy Hổ là sẽ trực tiếp bị lôi xuống Âm phủ —



” — Nhưng nó không phải một con mèo. Nó là một con hổ.”



“Không giống nhau cả sao?”



“Nó cũng không phải một cái xe. Nó là một con hổ.”



“Cô chưa nghe nói đến Hổ Đen sao? Nó là biệt danh của Tôm Kuruma.”
* chú thích: cái này không đúng cho lắm, theo như wikipedia thì tôm Kuruma hay còn gọi là Japanese tiger shrimp, tên khoa học là Marsupenaeus japonicas, còn hổ đen, black tiger shrimp thì có tên khoa học là Penaeus monodon. Tuy nhiên 2 loài này đều là tôm sú, thuộc họ Penaeus cả.



“……”



‘Hổ đen?



Thế nên — nó là một hỏa xa, một hỏa hổ?



Dù sao tôi cũng thấy nó giống như một sự trùng hợp ngẫu nhiên hơn … hơn nữa đó là một cái tên do Gaen-san đặt ra.



Tôi cứ nghĩ phải là do mình đặt tên mới đúng chứ.



Nếu vậy,



“Tiếp theo Mèo Cách trở, một loài quái dị bị xe cán, lại đến một cỗ xe lửa chở người chết tới Âm phủ — một mối liên hệ thú vị, không phải sao? Hahaha, kẻ đã tao ngộ quái dị sẽ dễ hấp dẫn quái dị, đúng như những gì tên nhóc mặc áo Aloha kia vẫn nói.”



“Thực ra tôi thấy đây giống một trò chơi liên tưởng … hmph — tuy rằng Hổ không có một loài quái dị như Mèo Cách trở làm cơ sở, nó cũng không phải là một loài quái dị hoàn toàn nguyên bản.”



“Nguyên bản thực sự không tồn tại — đó là bức tường cao mà những người sáng tạo tự cổ chí kim không thể vượt qua. Sekien cũng vậy. Cho dù hỏa hổ mà cô sáng tạo không liên quan gì đến Lửa ma trơi hay Hỏa xa hay gì đó tương tự, nó vẫn là sự tích lũy kiến thức và các mối quan hệ xã hội của cô. Dù độ tự do cao đến đâu cũng không phải là hoàn toàn tự do được.”



“Nghệ thuật đều là sự bắt chước đây.”



“Những đầu óc hèn kém và thất bại mới nghĩ vậy.”



Shinobu-chan cười, vai rung lên.



Một điệu cười đáng sợ.



“Đúng hơn hãy coi đó là tiếp bước tiền nhân. Tất cả mọi người đều kế nghiệp từ người đi trước. Tiếp nhận lấy những gì thế hệ trước truyền cho, và truyền lại cho đời sau. Cứ như vậy, đó là sự kế thừa. Là truyền thống. Có thể một ngày nào đó, ai đó sẽ tiếp tục kế thừa Hanekawa Hắc ám hay Hà Hổ mà cô đã sáng tạo.”



“Hmm.”



Tôi sẽ không thích thế.



Tuy nhiên nếu sự ngu ngốc của tôi có thể trở thành bài học cho ai đó ở thế hệ sau thì có lẽ nó cũng có ý nghĩa.



Kể cả câu chuyện vô dụng của tôi,



có thể sẽ có ích cho ai đó, một ngày nào đó.



tôi nghĩ vậy.



Giờ tất nhiên khi Araragi-kun đã trở về, đến lượt tôi phải rời nhà Araragi — Araragi-kun,



“Đừng lo. Tớ có thể ngủ trên sàn, cậu cứ ngủ trên giường đi. Tớ thậm chí có thể ngủ dưới gầm giường. Hay cứ lấy tớ làm giường đi. Tớ chắc chắn sẽ nhắm mắt lại khi cậu thay đồ.”



khá là tử tế khi cố thuyết phục tôi ở lại, nhưng tôi cảm thấy trinh tiết của mình sẽ gặp nguy hiểm mất, nên đành rời đi.



Tôi mừng vì cậu ấy vẫn đối xử với tôi như trước, nhưng điều đó cũng thể hiện tình cảm không thể lay chuyển của cậu ấy, làm tôi có chút đau lòng đúng như dự đoán.



Hơn nữa, nếu tôi tiếp tục ở lại nhà Araragi, có khi trinh tiết của Araragi-kun sẽ gặp nguy hiểm.



Karen-chan nói, “Nii-chan nên biến đi và chúng ta sẽ có Tsubasa-san,” (thật quá đáng) nhưng tất nhiên không thể thế được.



Dù sao thì, gia đình,



là của họ.



Tôi không thể chen chân vào được.



Có thể chỉ là hai đêm ngắn ngủi, nhưng tôi cảm ơn gia đình Araragi đã chiếu cố trước khi rời đi.



Sau đó, tôi trở lại nhà Senjougahara-san — khu chung cư phòng 201, nơi suýt bị thiêu trụi.



Theo như tôi hiểu thì, bố Senjougahara-san có chuyến đi công tác nước ngoài khoảng nửa tháng — cho nên chính ông đã mời tôi đến ở với con gái ông trong khoảng thời gian này.



Tất nhiên đó là để tiện cho tôi.



Một chuyến đi như vậy không thể được lên kế hoạch bất ngờ đến thế — trừ khi chính ông yêu cầu.



Có vẻ như Senjougahara-san đã nói cho bố cô ấy về tình cảnh của tôi và sắp xếp tất cả như vậy. Dù Araragi-kun có trở về nhà hay không thì tôi cũng không thể ở lại nhà Araragi lâu được, cô ấy hiểu rõ điều đó.



Nói cách khác — chuyện này cũng là một phần trong kế hoạch của cô ấy.



“Hitagi, trước đây rất lâu, bố đã từng dạy con, mong con trở thành một người sẵn sàng giúp đỡ bạn bè khi họ gặp khó khăn.”



Ngay trước khi đi, bố Senjougahara-san, đang cầm túi hành lý lớn đã chuẩn bị cho chuyến đi, nói.



“Và con thực sự đã trở thành người như vậy. Không gì có thể làm bố vui hơn.”



Nói rồi, ông nhẹ nhàng xoa đầu con gái.



Tôi không thể quên được biểu tình trên khuôn mặt cô ấy.



và cả nét mặt bố cô ấy nữa.



Khoảng thời gian sau đó, tôi tiếp tục sống chung với Senjougahara-san, nhưng tất nhiên, không phải mọi chuyện đều suôn sẻ như vậy.



Nói thẳng ra thì, đã thu hồi cả Mèo Cách trở và Hà Hổ vào trong thân thể, tôi ở vào trạng thái cảm xúc cực kỳ bất ổn. Ít nhất thì tôi không nghĩ mình là một người bạn cùng phòng dễ sống cùng.



Tuy nhiên, Senjougahara-san luôn hỗ trợ tôi.



“Dù sao thì tớ cũng không có gì khác biệt.”



Cô ấy nói với tôi,



và đã dạy tôi cách cô ấy khắc phục những dao động cảm xúc đó, từng bước từng bước một.



Chúng tôi đã xung đột, chúng tôi đã tranh cãi.



Nhưng sau đó chúng tôi sẽ giảng hòa.



Nhìn từng ngày trôi qua, tôi đã hiểu — lý do tại sao tôi không thể ghen tỵ với cô gái lẽ ra mình phải ghen tỵ, bạn gái của Araragi-kun người tôi rất yêu.



Phải, tất nhiên rồi.



Có thể tôi đã biết điều này ngay từ đầu.



Araragi-kun.



Senjougahara-san.



rằng hai người họ cuối cùng sẽ đến với nhau;



Tôi đã hiểu điều đó — tôi đã biết.



Cuối cùng thì, thực sự tôi không biết tất cả.



Nhưng tôi đã biết điều đó.



Đó là lý do tại sao, cảm xúc tôi cảm nhận được khi khuyến khích hai người phát triển mối quan hệ của họ từ Ngày của Mẹ — không phải là dối trá.



“Cậu biết không, Hanekawa-san,”



Senjougahara-san nói.



“Tớ đã từng nghĩ ngược lại. Kể từ khi tớ thấy hai cậu hồi tháng tư, tớ đã nghĩ chắc chắn hai người đang hẹn hò. Và kể cả nếu không phải thế thì tớ chắc hai người yêu nhau. Khi tớ hỏi Araragi-kun và cậu ấy phủ nhận tớ đã rất sốc.”



Dù vậy.



Dù vậy chỉ đến bây giờ tớ mới có thể nói ra những lời này, cô ấy nói, và tiếp tục.



“Khi tớ tỏ tình với Araragi-kun, tớ đã nghĩ mình sẽ bị từ chối. Tất nhiên ở thời điểm đó, tớ đã sẵn sàng làm bất cứ chuyện gì để cậu ấy chấp nhận, tớ cũng chẳng có gì để mất nên muốn thử xem. Dù sao thì lúc đó tớ đã thấy rõ ràng là Araragi-kun thích cậu — tớ chắc chắn, rằng tớ đã yêu Araragi-kun vì cậu ấy yêu cậu.”



“Vậy sao. Đối với tớ thì thực sự ngược lại.”



Tôi nói với Senjougahara-san.



Tôi nghĩ tôi đã nói câu đó với một nụ cười.



“Tớ không nghĩ mình sẽ yêu cậu ấy nhiều đến thế này nếu như cậu ấy không yêu cậu.”



Đúng vậy — dù có vẻ như chuyện này hoàn toàn chẳng có gì không bình thường cả,



chúng tôi đều yêu lòng tốt của cậu ấy.



với trái tim kiên định của cậu ấy,



không cắt bỏ bất cứ thứ gì, không gạt sang một bên bất cứ thứ gì.



Tạ ơn trời — cảm xúc này, chưa từng một lần ghét Senjougahara-san hay Araragi-kun, riêng cảm xúc này thực sự là của chính tôi, thứ tôi không thể cắt bỏ.



Nhưng tất nhiên, tôi không thể phủ nhận cảm giác “Tại sao mình không thể được như thế?” do đó đôi khi buổi tối tôi đùa giỡn cô ấy một chút, và cái cách Senjougahara-san phản ứng thì thật không thể đỡ được.



Giờ tôi đã hiểu.



Tôi yêu Araragi-kun,



nhưng tôi cũng yêu Senjougahara-san.



Tự mình thừa nhận điều này, tôi lần đầu tiên có cảm giác thất tình.



Nỗi đau khi trái tim tan vỡ.



Cuộc sống như thế tiếp diễn khoảng 10 ngày.



Và cuối cùng, ngày đó đã đến.



Họ đã thuê được một căn nhà ở gần nhà Hanekawa đã bị thiêu hủy hoàn toàn đó — và tôi không còn cách nào khác ngoài rời đi.



“Cậu đâu cần đi sớm như vậy. Sao không đợi từ từ đến khi cậu chuẩn bị tâm lý sẵn sàng đã?” Senjougahara-san lo lắng, nhưng tôi ổn.



Cô ấy không cần lo lắng chút nào.



“Cảm ơn,”



Tôi nói,



“Tớ sẽ sớm đến chơi với cậu.”



Và tôi vui vẻ rời khu chung cư — không, đó là nói dối.



Tôi đã khóc rất to.



Thật sự rất khó để chia tay Senjougahara-san, và chỉ cần nghĩ đến cuộc sống trước đây của tôi là đã thấy nản lắm rồi.



Phải, Hổ đã đúng.



Tôi thực sự rất yếu đuối.



Tôi rất dễ khóc.



Nhưng Senjougahara-san cũng đã từng khóc vì tôi, do đó có lẽ chúng tôi xem như hòa.



Nhân tiện, trên đường từ khu chung cư đến nhà mới, tôi gặp Sengoku-chan.



Sengoku Nadeko — nữ sinh cấp hai có quen biết với Araragi-kun.



Tuy nhiên, chúng tôi không tiếp xúc nhiều, và cô ấy cũng sống với cha mẹ, do đó tôi không định chào hỏi. Cô bé có vẻ cũng không để ý thấy tôi.



Gia đình họ có vẻ hòa thuận.



Nghĩ đến chuyện này — tôi thấy ghen tỵ.



Đợi đã, thế là xấu, không tốt, không được nghĩ thế.



Nhưng, không, không nghĩ đến không được.



Tôi là loại người sẽ ghen tỵ với cảnh tượng như vậy.



Tôi nên bắt đầu chấp nhận điều đó.



Tôi nên tiếp tục sống và giữ ngọn lửa trong tim vẫn cháy — hơn nữa, lửa không phải biểu tượng cho nền văn minh sao?



Chắc chắn tôi sẽ có thể tiến hóa.



Tôi có thể sẽ không giống với Kanbaru-san được, nhưng lúc này, chỉ đi và có thể nhìn thẳng vào tình cảnh hạnh phúc của một gia đình, tôi đã mở rộng tầm nhìn của mình — tôi tin rằng tôi đã bắt đầu.



Nhân tiện nói luôn, vụ cháy ở nhà Hanekawa cũng như trường bổ túc đó đã được kết luận là do nguyên nhân tự nhiên, hay sự cố — có liên quan đến kính cửa sổ trở thành thấu kính hội tụ gây cháy, hay không khí khô bất thường của mùa hè, hay gì đó.



Ra là vậy.



Có vẻ như đó là cách thế giới tự làm nó trở nên hợp lý.



Đó là cách giải quyết nghịch lý.



Tuy nhiên tôi không nghĩ mình sẽ quên những gì tôi đã làm.



Dù tôi không bao giờ bị kết tội, cũng không có nghĩa là tôi vô tội.



Đó là điều mà tất cả sinh vật sống đều phải hiểu trong đầu —



Một người không bao giờ có thể trong trắng thuần khiết.



Tôi nghĩ vậy.



Ngôi nhà thuê không quá lớn, vì rõ ràng đây chỉ là nơi ở tạm cho họ trong khi ngôi nhà mới được xây dựng. Thực ra có thể gọi là ‘nhỏ’.



Số phòng cũng không nhiều.



Nhưng tôi đã nói rõ ràng, với người mà tôi nên gọi là bố, và người mà tôi nên gọi là mẹ.



Ngay khi tôi nghe tin họ quyết định thuê nhà, tôi nói,



“Bố, Mẹ, con muốn có một phòng.”



Vậy là.



Vậy là, lần đầu tiên trong đời, tôi có phòng riêng.



Tôi không muốn những đứa em gái trong tim mình cảm thấy chật chội.



Đúng vậy.



Nó không biến mất.



Hổ cũng không biến mất —



Chúng ở trong trái tim tôi.



Và tôi cũng không biến mất.



Tôi trong quá khứ cũng ở trong trái tim tôi.



Tôi đột nhiên nghĩ đến.



Học sinh gương mẫu, lớp trưởng trong số những lớp trưởng, đối xử tốt với tất cả mọi người, công bằng, thông minh, thánh thiện — có lẽ cái tôi đó, người đã được Araragi-kun dành cho những lời khen ngợi như vậy, chính là loài quái dị đầu tiên mà tôi tạo ra.



Người mà Araragi-kun đã gọi là ‘thật’,



người mà Senjougahara-san đã gọi là quái vật,



đó là ‘tôi’ đầu tiên mà tôi tạo ra.



Đó là hình mẫu lý tưởng mà tôi muốn trở thành — để làm thế, tôi đã giết rất nhiều cái tôi khác.



Đó là điều không nên làm



Thứ đầu tiên bị cắt khỏi trái tim tôi không phải thứ gì khác mà chính là tôi — đây chưa bao giờ là vấn đề, ai là tôi thực sự, ai là nhân cách chủ đạo hay ai bắt đầu.



Tất cả đó đều là một phần của bản thân tôi.



Do đó có lẽ — tôi trong hiện tại, và tôi trong quá khứ,



và tôi, người sẽ tồn tại từ lúc này, sẽ không thay đổi bản chất của mình.



Cũng như không cần biết cậu ấy đã cố gắng thay đổi thế nào, Araragi-kun vẫn luôn là chính mình — không cần biết tôi là ‘tôi’ nào, tôi cũng sẽ không bao giờ thay đổi.



Chỉ thế thôi.



Với tôi chẳng có gì thay đổi cả.



Và đó — không phải phần kết của tôi, cũng không phải câu kết.



Tôi là tôi.



Tôi là Hanekawa Tsubasa.



Đôi tai mèo của tôi đã không còn, và tôi có thể sẽ không bao giờ nhìn thấy Hổ nữa, nhưng tôi có thể nói nửa đầu tóc bạc trắng của tôi, sắp xếp theo hoa văn trên da hổ, là bằng chứng.



Cứ thế đến trường thì cá biệt quá, tôi phải nhuộm đen tóc lại mỗi sáng, nhưng tôi không thấy thế là phiền toái hay phí thời gian.



Đó là một dạng trao đổi, với chúng,



với nội tâm của chính mình.



Tôi nói nó thú vị, bởi vì bên trong tôi thực sự cảm nhận được.



Phải.



Đó là — cách tôi sẽ tiếp tục sống.



Dù cho tôi không thay đổi,



Đời tôi, sẽ thay đổi.



Tôi mở cửa trước bằng chìa khóa của mình — nhưng có vẻ như cả hai người đều đã đi làm và không có ai ở nhà cả.



Có thể đó là một ngôi nhà hoàn toàn xa lạ, nhưng tôi không có cảm giác mình đang lẻn vào nhà người khác. Thực ra có cảm giác ngôi nhà này tôi đã sớm quen thuộc. Chẳng lẽ bình thường phải có cảm giác thế này sao? Tôi chỉ vừa mới tự mình mở cửa trước thôi mà.



Tôi đi lên cầu thang, cảm thấy rất lạ.



Từng bước từng bước,



từ từ cảm thụ.



Khi tôi bước bước cuối cùng, đặt chân lên tầng hai, tôi đột nhiên nhớ đến Mayoi-chan.



Từ lần đầu tôi gặp cô bé, cô đã luôn luôn bị lạc.



Bò lạc — ồ, ra vậy.



Thật đáng ngạc nhiên, có thể thứ ảnh hưởng lớn nhất đến tôi trong khi tạo nên Hổ không phải là Hỏa xa hay Lửa ma trơi, mà là Bò lạc.



Tất nhiên Bò lạc đã bị tách khỏi Mayoi-chan, nhưng có thể xem như đó là một dư âm.



Có lẽ việc tôi gặp Hổ ngay sau khi gặp Mayoi-chan không đơn giản chỉ là vì tôi biết Araragi-kun đã đi.



Nghe nói ngày xưa từng có thời bò và hổ bị xem là một — trong trường hợp đó cũng không quá khó lý giải.



Với tôi, mất cả gia đình và nhà cửa — đó là một loại quái dị thích hợp.



Kể từ ngày hôm đó,



không, kể từ khi tôi gặp Mayoi-chan lần đầu ở công viên đó hồi tháng năm — tôi đã bị lạc.



Đi lại quanh quẩn khắp nơi không có mục đích.



Tôi chỉ đang thơ thẩn.



Lần sau gặp có lẽ tôi nên nói chuyện này với Mayoi-chan.



Tôi nghĩ vậy.



Tôi thực sự đã lạc lối đủ rồi.



Tôi không thấy con đường của bản thân.



Nhưng nhờ đó tôi đã gặp được rất nhiều người khác.



Thực sự rất nhiều.



Tôi đã thấy nhiều gia đình.



Tôi đã thấy rất nhiều dạng của bản thân.



Thế nên tôi mới có thể trở thành chính mình.



Nếu tôi trong quá khứ vẫn là tôi, thì tôi trong tương lai cũng vậy.



Không một thời khắc nào tôi không là chính mình.



Vậy ngày mai tôi sẽ thế nào đây?



Trong lòng chờ mong vậy, tôi đặt tay lên tay nắm cửa.



Ở bên kia cánh cửa là căn phòng của tôi.



Một căn phòng 12 x 9, theo phong cách phương Tây.



Chỉ nửa năm nữa là tôi tốt nghiệp — nhưng chắc chắn nơi này thực sự là của tôi.



Một nơi của chúng tôi.



Tôi lại nhớ đến câu được thêm vào trong lá thư tôi để lại.



Không, nó không đủ dài để gọi là một câu — thậm chí một dòng còn chưa tới, chỉ ba chữ.



Đó là câu chào tôi được nghe duy nhất từ con mèo trắng vẫn luôn ở bên tôi, luôn bảo vệ tôi.



Cực kỳ bình thường.



Chỉ là một câu chào mọi người hàng ngày đều nói.



Nhưng đây sẽ là lần đầu tiên tôi nói những lời này.



“Ta đã về.”



Tôi vào phòng mình.



Cuối cùng tôi đã trở lại.




  1. Hanekawa đang nhắc đến Maeterlinck's Blue Bird: Tyltyl and Mytyl's Adventurous Journey (メーテルリンクの青い鳥 チルチルミチルの冒険旅行 Maeterlinck no Aoi Tori: Tyltyl Mytyl no Bōken Ryokō) 1 anime TV series 26 tập được sản xuất năm 1980, dựa trên vở kịch được viết bởi nhà văn từng đoạt giải Nobel văn học Maurice Maeterlinck.
  2. Tập tiếp theo là Kabukimonogatari / 傾物: Mayoi Cương thi)
  3. Hagaren (Hagane no Renkinjutsushi 鋼の錬金術師 hay Fullmetal Alchemist), tên 1 bộ shonen manga nổi tiếng của Hiromu Arakawa.
  4. *chú thích: Kamehameha (かめはめ波) là tên một chiêu thức được sử dụng phổ biến trong Dragon Ball (7 viên ngọc rồng). </div> </li>
  5. *Chibi Maruko-chan: tên 1 bộ shōjo manga series của Momoko Sakura, đã được Nippon Animation chuyển thể thành TV anime series.</div> </li></ol>


► Xem lại Nekomonogatari Đen♬   Monogatari Series   ♬► Xem tiếp Kabukimonogatari


Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.