Nekomonogatari (Shiro) / 猫物語 (白)
Edit
Đây là những hình minh họa gốc có trong Nekomonogatari (Shiro).
001
Edit
Đây là câu chuyện của tôi, Hanekawa Tsubasa, nhưng nó không hẳn là được kể bởi tôi. Bởi vì tôi không xác định được chính xác mình có bao nhiêu phần trong chuyện này. Tôi chắc đã từng có 1 nhà văn lỗi lạc đã từng viết thế này, nếu một người đưa chân lên, họ sẽ không còn nghĩ ngón chân là 1 phần của mình nữa, nhưng trong trường hợp của tôi, tôi chẳng cần đưa chân ra, tôi thậm chí còn nghi ngờ trái tim này có phải của mình không nữa.
Tôi có phải là tôi không?
Tôi là gì?
Tôi là ai?
Ai? — Tôi là tôi.
Cái gì? — Tôi là chính tôi.
Ví dụ nhé, những suy nghĩ sâu sắc đến tột cùng ngớ ngẩn như trên liệu có thực sự là của "tôi"?
Bạn có thể nói vậy, nếu không có gì để nói. Tuy nhiên, đây chỉ đơn giản là 1 suy nghĩ, 1 cách nghĩ, và khi nó thậm chí là 1 ký ức, nó cũng không gì hơn là sự tích lũy kiến thức, có thể nói vậy. Nếu bạn nói chính là kinh nghiệm sống làm nên con người tôi, trong trường hợp đó, nếu có 1 người khác trải qua những kinh nghiệm y hệt như tôi, có thể gọi cô ta là « tôi » không?
Kể cả dù có “tôi” ngoài tôi ra, thì đó vẫn là tôi.
Nếu vậy, thì liệu tôi có biến mất nếu tôi không phải là chính mình? — Tôi sẽ nghĩ sao, sẽ nghĩ thế nào nhỉ?
Cái tên Hanekawa Tsubasa ngay từ đầu đã không hề cố định.
Tôi đã đổi họ của mình nhiều lần.
Đó là lý do không thể hy vọng dựa vào tên tôi để nhận dạng — không hy vọng chút nào luôn. Tôi vô cùng thấu hiểu việc cái tên chỉ là 1 thứ mang tính biểu tượng, chỉ thế mà thôi.
Khi đối mặt với những thứ khác thường, hiểu tên của đối tượng lại là vấn đề quan trọng hơn hết — hay ít nhất nó là bước đầu tiên, do đó lý do lớn nhất khiến tôi không thể đối mặt với bản thân mình cho đến tân bây giờ có lẽ là do tôi không nhận ra tên mình là 1 phần của bản thân.
Trong trường hợp đó, tôi nên biết tên của mình trước đã.
Tôi nên biết mình là Hanekawa Tsubasa.
Chỉ khi đó tôi mới có thể xác định được bản thân mình.
Di nhiên khi tôi nghĩ đến làm thế nào mà Araragi-kun lại không dừng lại và chỉ trích về những chuyện đó, sự bế tắc của tôi trở nên đáng cười. Tôi trở nên xấu hổ khi nghĩ đến làm thế nào Araragi-kun, kể cả sau khi đã trở thành vampire hay phi nhân loại hay bị kéo vào thế giới với nhiều loại quái dị khác, vẫn luôn tiếp tục là Araragi Koyomi, hoàn toàn xác định mình, vẫn là người đàn ông đó.
Có thể chính cậu ấy không nhận ra điều này.
Dù cho chuyện này không thể được nhìn thấy rõ ràng như một ngọn lửa bởi những thứ xung quanh cậu ấy, cậu ấy vẫn tiếp tục là chính mình bất kể thời gian hay địa điểm, ngjac nhiên là, có thể cậu ấy cũng không nhận ra điều này.
Cậu ấy không cần phải nhận ra nó.
Araragi Koyomi vẫn tự tin là ‘Araragi Koyomi’.
Và đó là lý do tại sao cậu ấy luôn có thể tự kể câu chuyện của mình.
Đó là lý do tại sao tôi thích cậu ấy.
Hanekawa Tsubasa thích Araragi Koyomi.
Cuối cùng, khi nói về bản thân mình, tôi chỉ có thể bắt đầu từ đây. Kỳ lạ là, đó là phần duy nhất tôi cảm thấy chắc chắn. Giống như khi tôi ngồi tự học ở thư viện, tôi đột ngột viết 1 cái tên như “Araragi Tsubasa” vào góc quyển sách.
Thế là đủ cho câu chuyện của tôi rồi.
Trong 60 chuyến phiêu lưu của Sherlock Holmes, thám tử đại tài được sáng tạo bởi ngài Arthur Conan Doyle, chỉ có 2 câu chuyện không được tường thuât bởi trợ lý của ông là bác sĩ Watson mà bởi chính bản thân Holmes. Đó là những tác phẩm vẫn còn bị tranh cãi xem là giả hay thật bởi những fan hâm mộ Sherlock, nhưng ở mở đầu của 1 trong 2 câu chuyện, “The Blanched Soldier”, Holmes đã nói thế này:
“Những ý tưởng của Watson bạn tôi, dù có hạn, vẫn quá cố chấp. Lâu nay anh ấy vẫn cố gắng viết lại những kinh nghiệm của tôi. Có lẽ nay chính tôi phải tự làm việc này, khi tôi có dịp chỉ ra anh ấy nông cạn đến mức nào và nói anh ấy quá chiều theo thị hiếu của số đông thay vì theo sát sự kiện và số liệu thực tế. ‘Thử tự đi mà làm đi, Holmes!’ anh ấy vặn lại, và tôi phải thú nhận rằng, khi cầm bút trên tay, tôi mới bắt đầu nhận ra vấn đề là phải trình bày nó theo một cách có thể hấp dẫn độc giả.”
Tất nhiên, tôi thích cách mà Sherlock Holmes vượt trội so với những người bình thường, và sẽ hứng thú đọc về những câu chuyện về ông ấy, đó là lý do tôi ngạc nhiên khi đột ngột được “nghe” ‘giọng nói thực sự’ của ông ấy.
Thành thật mà nói thì tôi đã thất vọng.
Tại sao ông ấy, một người luôn thể hiện mình là một người siêu phàm, giờ lại nói những điều rất con người? Tôi cảm thấy như mình bị phản bội.
Nhưng giờ tôi đã biết, bản chất con người của ông không thể vượt qua khoảng cách giữa ông và con người “siêu phàm” mà Watson vẫn nói tới.
Cuối cùng, người trợ lý đã nói với thám tử rằng ‘tự đi mà thử’, và 2 câu chuyện này được xuất bản — Tôi sẽ khẳng định ngay từ đầu rằng, ừm, câu chuyện này cũng là 1 dạng như thế đối với tôi. Đây là 1 câu chuyện để cho các bạn biết rằng tôi, không như những lời nói phóng đại của Araragi-kun khiến tôi nghe như thánh nhân, thánh nữ trong lịch sử, chỉ đơn giản là một con người.
Để cho các bạn biết rằng tôi là một con mèo, và là một con hổ.
Một câu chuyện để bạn biết rằng tôi là một con người, và là một câu chuyện gây thất vọng hoàn toàn, là một sự phản bội. (như khi Hanekawa cảm thấy bị phản bội khi đọc Sherlock Holmes tự kể chuyện về bản thân mình)
Tôi không nghĩ mình có thể kể chuyện điêu luyện như Araragi-kun, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ cố hết sức và thử vận may của mình. Dù gì thì đây chắc chắn là một con người kể về câu chuyện của chính mình.
Giờ thì.
Đã đến lúc thức dậy khỏi cơn ác mộng.
002
Thực ra thì cũng không thể quá thi vị khi mà đối tượng là 1 cái máy hút bụi. Người đẹp ngủ trong rừng — cũng có chút gì đó giống tôi. Kể cả đối với Rumba, thấy có ai đó ngủ trên hành lang mà nó cần dọn dẹp, chắc nó cũng thấy khó chịu. Phải, tôi ngủ trên hành lang. Tôi ngủ trên 1 cái đệm đặt ở hành lang tầng 2 của ngôi nhà. Tôi đã từng nghĩ đây là 1 chuyện bình thường và tự nhiên, nhưng rõ ràng là không phải thể. Đương nhiên, từ khi tôi mất 1 người bạn ngay sau khi tôi nói cho cô ấy nghe về chuyện này, tôi chưa bao giờ kể chuyện này với ai nữa. Đã từ lâu rồi tôi cũng không đặc biệt muốn nằm trên giường của mình nữa. Nó đã trở thành 1 chuyện tự nhiên. Tôi không muốn điều tự nhiên đó thay đổi. Cũng không phải tôi chưa từng trẻ con và nghĩ muốn 1 phòng cho riêng mình, khi tôi nói chuyện này với người bạn cùng lớp mà tôi quen, Senjougahara-san, nghĩ rằng nói cho cô ấy cũng không sao, “Chuyện đó có liên quan gì đến tớ?” là câu cô ấy nói.
Từ cái nhìn của Senjougahara-san, người sống cùng bố mẹ trong 1 căn hộ 1 phòng, nói chuyện này có vẻ như tôi đang khoe khoang, nhưng đó không phải là điều tôi lo lắng trước tiên. Có thể không đúng. Tôi nghĩ rằng có thể tôi không muốn biến căn nhà này thành ‘nơi tôi thuộc về’. Một dạng trái ngược với sự đánh dấu lãnh thổ của động vật — có lẽ tôi muốn giữ khoảng cách với nhà tôi. Càng ít càng tốt; Tôi không muốn để lại dấu vết gì của mình trong nhà. Có thể đó là lý do tại sao. …Bỏ qua lý do tại sao tôi lại phải đặt ra những suy đoán và giả thiết về chính trái tim mình, hay tại sao tôi luôn luôn nói ‘có thể’. “Không cần biết mình muốn gì, vài tháng nữa chắc không sao, do vậy mình không nên nghĩ quá nhiều về việc đó.” Tự nói với bản thân như thế, tôi gấp đệm của mình lại. Tôi không có vấn đề gì với việc thức dậy buổi sáng. Hay có thể nói, tôi thực sự không hiểu cảm giác ‘ngái ngủ’. Trạng thái ‘bật và tắt’ của ý thức tôi có vẻ rõ ràng hơn mức cần thiết. Giá như tối có thể đơn giản là ngủ khi tôi thấy buồn ngủ. Đôi khi tôi nghĩ thế.
Bài độc thoại của tôi tiếp tục.
Tôi không chắc mình nghĩ về chuyện đó thế nào. Cũng như tôi không chắc mình đã nghĩ gì khi nhớ đến Araragi-kun trong khi độc thoại và tự nhiên mỉm cười. Cất tấm đệm vào ngăn tủ, tôi vào phòng tắm để rửa mặt. Sau đó tôi đeo kính áp tròng. Thời tôi còn đeo kính, việc đặt 1 thấu kính trực tiếp vào mắt có vẻ đáng sợ khiến tôi thậm chí không muốn nghĩ đến nó, do đó tất nhiên khi mới bắt đầu, tôi sợ đến nỗi muốn đặt kính vào khi mắt đang nhắm (nói ẩn dụ thế thôi) nhưng khi tôi đã quen với nó thì cũng chẳng có gì đặc biệt. Bạn có thể quen với bất kỳ điều gì. Hơn nữa, nó giúp bỏ đi gánh nặng trên tai và mũi tôi, do đó nó thoải mái hơn là đeo kính. Chỉ là khi nghĩ đến những gì sẽ đến vào năm sau, cả kính áp tròng và kính đều có vẻ sẽ bất tiện, do đó giờ tôi đang nghĩ đến việc có thể sẽ làm phẫu thuật LASIK ngay trong năm học này.
Vệ sinh cá nhân xong, tôi tới phòng ăn. Ở đó, 2 người mà tôi nên gọi là cha và mẹ, như mọi khi, đang ngồi ở bàn và ăn bữa sáng riêng biệt. Họ thậm chí không nhìn tôi khi tôi bước vào phòng. Tôi cũng không nhìn họ. Chỉ lọt vào tầm nhìn của tôi không có nghĩa là tôi nhìn họ, nếu như đôi mắt trong tim và trong tâm trí tôi luôn luôn quay đi chỗ khác. Nếu khó mà nhìn được bằng mắt thì đơn giản là không nhìn nữa. Giọng nói duy nhất là từ phát thanh viên trên TV, nói về những tin tức nổi bật trong ngày, âm thanh vang vọng trong phòng ăn. Tại sao lại thế? Tại sao tôi cảm thấy gần gũi với phát thanh viên ở rất xa hơn là 2 con người ở trong cùng một căn phòng với mình? Tôi thực sự tự hỏi. Tôi có thể đã nói “Chào buổi sáng” với cô ấy. (Cô phát thanh viên ấy) Nói đến chuyện này, tôi tự hỏi đã bao nhiêu năm kể từ lần cuối tôi nói “Chào buổi sáng” trong nhà này. Tôi cố lục tìm trong ký ức của mình, nhưng tôi không thể nhớ được ra lần nào. Tôi nhớ đã nói thế với Rumba khoảng năm lần (như tôi đã nói đến, tôi không nói trong lúc ngái ngủ, mà rất tự nhiên. Cái máy hút bụi lúc đó di chuyển có cảm giác rất sinh động đến kỳ lạ) nhưng tôi thực sự không thể nhớ được 1 lần nào tôi nói thế với những người tôi nên gọi là cha và mẹ. Không một lần nào. Hử?
Trước đây, tôi đã từng nói với Araragi-kun đại loại như, “Tớ có kế hoạch tự mình tiếp cận cha mẹ” nhưng nó dường như không đúng với sự thật. Ừm, cũng không có gì mới mẻ khi lời nói của tôi tràn ngập sự dối trá. Tôi được tạo nên bằng những lời dối trá. 1 khoảng cách rất xa với sự thật — đó là tôi, Hanekawa Tsubasa. Dù sao thì, kể cả tên tôi cũng là giả. Đóng cừa mà không gây tiếng động nào, tôi không tiến đến bàn ăn mà đến bếp trước. Tôi phải tự làm bữa sáng, nhưng cũng tốt vì tôi muốn trì hoãn thời khắc phải ngồi với những người này càng lâu càng tốt. Điều đó là vô dụng, hay là 1 sự chống cự không có hiệu quả. Bạn có thể tha thứ cho mức độ chống cự này. Nó vẫn chưa trở thành 1 cuộc đảo chính. Trong bếp nhà tôi — cái nhà mà tôi không muốn gọi là nhà Hanekawa — có thể nói là có khá nhiều đồ dùng làm bếp. Có ba cái thớt và ba con dao. Chảo rán cũng có ba cái luôn. Nói chung là cái gì cũng có ba cái cả. Và ý nghĩa của việc này, phải, nó có nghĩa là ba người sống trong nhà này sử dụng ba thứ riêng biệt. Có đoạn tôi đã nói về việc tôi mất một người bạn khi nói về chuyện này thì phải. Phải bật lại bình nước nóng mỗi lần có người tắm, giặt là cũng riêng biệt; những việc như thế quá nhiều để để cập hết ra ở đây, nhưng nó thật lạ. Tôi không nghĩ chuyện này có, dù chỉ một chút gì đó, không tự nhiên, và dù cho tôi có mất bao nhiêu bạn vì những chuyện này — tôi không bao giờ cảm thấy cần phải làm cho nhà Hanekawa giống những nhà khác vì chuyện đó. Chúng tôi ít nhiều đều rời nhà cùng lúc, do đó chúng tôi đều “có cơ hội” gặp nhau khi dùng bữa sáng, nhưng nó cũng như ngồi cùng bàn với người lạ ở 1 quán ăn thôi; không có ai nói chuyện, và cũng chẳng có ai nhân tiện làm bữa sáng luôn cho 2 người còn lại. Chọn đồ dùng làm bếp của mình, tôi bắt đầu làm bữa sáng. Không phải tôi có ý muốn nấu phức tạp, nhưng bữa sáng cũng phải làm cho đàng hoàng. Sau khi nấu đủ cơm cho một người ăn và chuẩn bị súp miso, trứng rán, cá, và salad (Tôi thường bị bảo là tôi ăn quá nhiều, nhưng tôi là loại người phải ăn no vào bữa sáng), tôi chia bữa ăn thành 3 phần mà mang nó đặt lên bàn. Cuối cùng, tôi phải đi thêm một vòng nữa để pha trà. Tôi sẽ không phải đi tận bốn vòng rưỡi nếu như có ai đó giúp, nhưng tất nhiên, trong cái nhà này thì chả ai giúp cả. Kể cả Rumba cũng không thể giúp tôi nhiều thế được. Nghĩ xem nếu Araragi-kun có thể giúp tôi thì tuyệt biết chừng nào, tôi ngồi vào bàn ăn. “Cảm ơn vì bữa ăn.” Sau khi xoa hai tay vào nhau và nói thế, tôi cầm đôi đũa lên. Tôi chưa từng nghe hai người kia nói điều gì tương tự, nhưng dù tôi có không nói “Chào buổi sáng” và “Chúc ngủ ngon” thì tôi cũng không bao giờ nói “Cảm ơn vì bữa ăn” hay “Con ăn xong rồi” với họ. Tôi chưa bao giờ nói những câu đó, đặc biệt là sau kỳ nghỉ xuân. Suy cho cùng thì, đó là những lời tôi nói với những động vật và thực vật, những thứ còn là những sinh vật sống trước khi trở thành thức ăn của tôi, thứ sẽ trở thành máu thịt của tôi sau này. Chúng đã bị giết vì lợi ích của tôi. Tôi sẽ chấp nhận và nhớ ơn chúng.
003
Edit
Sau khi ăn sáng, tôi thay bộ quần áo ngủ ra và mặc đồng phục, sau đó rời nhà. Có vẻ cần khoảng 80 trang để Araragi-kun rời nhà, nhưng đây là tôi. Đó là sự khác biệt giữa một gia đình có một căn phòng bạn không muốn rời xa, còn một gia đình thì không.
Và hôm nay là ngày bắt đầu học kỳ mới của chúng tôi.
Nó làm tôi thở phào nhẹ nhõm.
Từ trong tim, tôi cảm thấy như mình được cứu rỗi.
Học kỳ mới luôn là cứu tinh của đời tôi.
Những ngày nghỉ là những ngày rong chơi — dù tôi có coi nó như thế, tôi cũng chẳng đi lang thang lâu được. Tôi chắc không giống những người trẻ tuổi khác. Từ đầu kỳ nghỉ hè đến giờ tôi làm gia sư cho Araragi-kun để cậu ấy nâng cao học lực và chuẩn bị cho kỳ thi vào đại học, nhưng ở một khía cạnh khác, có lẽ đó chỉ là một lý do để tôi không phải trở lại ngôi nhà đó.
Đó là lý do tại sao trường học — làm tôi thở phào nhẹ nhõm.
Nó làm tôi thấy thoải mái.
Dù là đi dạo, hay làm gia sư.
Hay đến trường.
Thực tế là tôi không phải trở lại ngôi nhà đó không làm tôi buồn chút nào — phải đấy.
Với tôi, nó chỉ là “trở lại”, chưa bao giờ là “trở về nhà”.
Cuối cùng, Tyltyl và Mytyl đã nhận ra rằng Con chim xanh của Hạnh phúc ở trong chính ngôi nhà của họ, nhưng nên đi tìm Con chim xanh ở đâu đây khi mà không có một ngôi nhà? [1]
Hay chúng ta đang tìm kiếm thứ gì khác?
Có thể thứ chúng ta nên tìm không phải là Con chim xanh,
mà là — con Mèo trắng.
Bên cạnh đó, nếu nói một cách tiêu cực, kể cả khi con Chim xanh của Hạnh Phúc đang ở trong nhà của một người, điều đó không có nghĩa là con Quái thú của sự Bất hạnh không trốn ở đó theo cùng một cách.
Tôi nghĩ về những điều đó khi vẫn bước tiếp, và Chúa ơi, có phải đó là cô bé với 2 bím tóc đang xuất hiện trên đường của tôi?
“Ôi trời. Hanekawa-san?”
Nói thế rồi cô bé — Hachikuji Mayoi quay lại và lóc cóc chạy về phía tôi, thật dễ thương. Cô bé này thật quá đáng yêu. Cô bé tỉnh táo đến đâu để biết thực tế là sự đáng yêu của mình làm Araragi-kun phát điên nhỉ?
“Vậy là hôm nay chị trở lại trường học à, Hanekawa-san.”
“Ừ, đúng thế.”
“Hiến dâng bản thân cho sự nghiệp học hành thật là một nỗ lực phi thường, phải không? Thật đấy, kể cả em, 1 học sinh tiểu học, vẫn nhớ những ngày mà em phải trải qua nhiều thử thách và đau khổ. Lượng bài tập khổng lồ mà em phải làm trong kỳ nghỉ hè có thể được coi là đài tưởng niệm cho cuộc chiến của em.” “Hử…”
Những điều cô bé nói không phù hợp cho cuộc trò chuyện với bất kỳ ai khác trừ Araragi-kun — tôi nghĩ vậy. Tôi hỏi lại.
“Em đang làm gì ở đây, Mayoi-chan?”
“Em đang tìm Araragi-san.”
Cô bé nói.
Ôi trời.
Tôi nên là người nói “Ôi trời”.
Tôi có thể hiểu được nếu đó là Araragi-kun đi lung tung xung quanh và tìm kiếm Mayoi-chan, nhưng Mayoi-chan đi tìm Araragi-kun thì thật không bình thường.
Thực sự thì không phải chuyện tương tự đã từng diễn ra trước đây sao? Nhưng lần đó là do Shinobu-chan mất tích thì phải? — Liệu một chuyện như thế có thể xảy ra lần nữa không?
Như nhìn thấu được nét mặt và để ý thấy nỗi sợ hãi vô căn cứ của tôi ngay lập tức, Mayoi-chan đã nói, “Ồ, không phải như vậy.”
“Không có chuyện gì lớn xảy ra cả. Em chỉ quên gì đó ở nhà Araragi-san mà muốn lấy lại nó.”
“Quên thứ gì sao?”
“Đây.”
Mayoi-chan chìa lưng cho tôi xem.
Lúc đầu tôi nghĩ đó chỉ là một cái lưng rất đáng yêu và không có gì trên đó cả, nhưng khi tôi nghĩ lại, không có gì trên đó mới là điều lạ. 1 trong số những điểm cuốn hút của Mayoi-chan là cách cô bé luôn luôn đeo cặp, mọi lúc mọi nơi.
Vậy là cái cặp đã biến mất.
Chuyện gì đã xảy ra?
“Đợi đã, cái gì? Em vừa nói gì, Mayoi-chan? Em quên thứ gì đó ở nhà Araragi-kun?”
“Phải, hôm qua em bị anh ấy đưa đi.”
Mayoi-chan nói với giọng lo lắng, vẫn quay lưng lại phía tôi.
“Đó là lúc em bất cẩn và quên mất cái cặp của em.”
“Đưa đi…?”
“Em bị anh ấy bắt đi.”
“…Ừm, thế nghe có vẻ giống tội phạm hơn.”
Nếu tôi hỏi thêm lần nữa, có khi bắt cóc sẽ tăng cấp trở thành cưỡng hiếp, do đó tôi không dám đề cập thêm đến vấn đề này. Dù sao thì tôi đã biết thực tế là Mayoi-chan đã để quên cặp ở nhà Araragi-kun.
Dù cô bé thật là liều khi để quên một thứ như vậy.
“Nhưng, trong trường hợp đó, không phải em chỉ cần đến nhà Araragi-kun là được sao?”
Tọa độ của cô bé hoàn toàn sai rồi.
Sao cô bé lại ở đây?
“Tất nhiên là em đã đến nhà anh ấy trước rồi. Nhưng xe đạp của anh ấy không ở đó, có vẻ như anh ấy đã đi rồi.”
“Hả…? Araragi-kun có thể đi học sớm đến vậy sao…?”
Tôi không muốn dành thêm dù chỉ một giây ở ngôi nhà đó do vậy tôi đi tới trường nhanh nhất có thể, nhưng với Araragi-kun, kể cả nếu cậu ấy muốn làm thế, 2 đứa em gái chắc sẽ không để cậu ấy ra ngoài, có thể gọi đó là một kiểu quản thúc tại gia nhẹ nhàng, chắc hẳn phải có một lý do quan trọng mới khiến cậu ấy rời nhà sớm đến vậy vào buổi sáng –
“Hoặc có thể cậu ấy chưa trở lại từ tối qua vì cậu ấy phải giải quyết một chuyện quan trọng nào đó.”
Vậy là cậu ấy không rời nhà sớm.
Chỉ là cậu ấy chưa trở lại thôi.
“Ôi, em đã không nghĩ đến điều đó. Thật đúng là chị, Hanekawa-san. Chị thật giống một thám tử đại tài. Điều đó hoàn toàn có thể. Có thể đã có tình huống khốc liệt xảy ra sau khi em xoay sở mãi mới trốn được khỏi nhà của Araragi-san.”
Hãy bỏ qua phần lộn xộn về việc làm thế nào cô bé “xoay sở để trốn thoát”, nghe có vẻ chính nó cũng khốc liệt lắm rồi. Tôi có cảm giác nếu mình đào sâu vấn đề, nhiều sự việc đáng tiếc sẽ được kể.
“Dù sao thì, có vẻ như anh ấy sẽ không đi thẳng đến trường ngay bây giờ, em đã siêng năng tìm kiếm Araragi-san.”
“Em không giỏi tìm người phải không, Mayoi-chan?”
Cô bé đi quá lung tung.
Sao cô bé có thể tìm được Araragi-kun bằng cách đó?
“Ồ, không. Em đã gặp được Hanekawa-san, do đó kỹ năng điều tra của em cũng không đến nỗi vô dụng cho lắm.”
“Em có vẻ rất lạc quan…”
“Ừm, em cũng không biết găp được em có phải là may mắn cho chị hay không, Hanekawa-san.”
“Hử? Tại sao không? Em là bùa may mắn của vùng này, Mayoi-chan. Nghe nói rằng chuyện gì đó tốt đẹp chắc chắn sẽ xảy ra trong ngày đối với ai đó gặp được em.”
“Làm ơn đừng bịa ra mấy cái truyền thuyết quái dị như vậy chứ …”
Nguồn gốc của nó tất nhiên là từ Araragi-kun.
Cậu ấy là vô đối trong việc tung tin đồn sai sự thật thế này.
Cậu ấy thực sự có tài năng của một người kể chuyên ma.
“Chị sẽ bảo cậu ấy rằng em đang tìm cậu ấy nếu chị gặp Araragi-kun ở trường.”
“Cảm ơn chị nhiều.”
Cúi đầu chào lễ phép khi nói câu đó, Mayoi-chan tiếp tục lóc cóc đi theo hướng mà cô bé đang đi, thật dễ thương.
Tất nhiên, cô bé sẽ không thể nói chuyện nhiều với tôi như với Araragi-kun. Tôi ghen tỵ sao Araragi-kun có thể nói chuyện và nhìn mặt đối mặt với một cô bé dễ thương như vậy, cũng như tôi ghen với Mayoi-chan vì cô bé có thể nói chuyện không ngừng với Araragi-kun.
Với Araragi-kun, đó có thể là chuyện mà cậu ấy nghĩ là bình thường. Nhưng với tôi, điều đó còn hơn cả một phép màu.
Tôi ghen.
“Giờ thì hẹn gặp lại sớm, Hanekawa-san!”
Quay đầu lại lần nữa khi đã đi xa thêm được vài bước, Mayoi-chan vẫy tay.
Tôi vẫy tay lại với cô bé.
“Ừ! Gặp lại em sau!”
“Chuyện giữa em và Araragi-san sẽ có trong tập tiểu thuyết tiếp theo!”[2]
“Nó không còn là điềm báo nữa nếu em nói ra như vậy.”
Tất nhiên nó không phải là điềm báo nữa. Đó là quảng cáo.
Cuối cùng, cũng giống như Araragi-kun làm với Mayoi-chan, tôi cũng nói một câu châm biếm.
004
Edit
Cậu ấy là người phải chịu đựng những thứ quái dị bị thu hút tới — luôn luôn là vậy.
Hoặc thứ gì đó tương tự.
Dù cho một người có bị lôi kéo đến với những thứ quái dị, bị cuốn hút bởi nó, bị kéo lê theo nó, hay gục ngã và bị nó giày xéo, bạn càng nghĩ nhiều về nó, bạn sẽ càng mắc kẹt sâu hơn mỗi lần và mọi chuyện sẽ trở nên hỗn loạn, vô phương hướng — theo lời Oshino-san, dường như nếu bạn đã tiếp xúc với một thứ quái dị dù chỉ một lần, phần đời còn lại của bạn sẽ dễ gặp phải chúng hơn.
Ông ấy bảo tôi không có lý do gì cho chuyện này, nhưng tôi tin rằng mình có thể cho nó một lý do. Đó chỉ là 1 lý do phỏng đoán, một lý do không có gì kỳ quái cả.
Đó có thể là một thói quen xấu của tôi, một thói quen quá đáng, tìm lý do cho tất cả mọi sự vật.
Nhưng về cơ bản, đó chỉ là vấn đề về trí nhớ và nhận thức.
Mọi người đều từng trải qua một lần khi mà họ học được một “từ mới”, sau đó từ đó dường như xuất hiện thường xuyện hơn nhiều.
Ví dụ, nếu bạn nhớ từ “aspic” (tên một món ăn), thì sau đó khi bạn đọc báo hay tiểu thuyết, hoặc có thể là xem TV hoặc phim, từ “aspic” đó sẽ xuất hiện rất nhiều.
Điều này xảy ra không chỉ với từ ngữ. Hiện tượng tương tự có thể xảy ra với âm nhạc hay những cái tên.
Bạn biết những gì bạn biết.
Bạn chỉ biết nhiều bằng những gì bạn đã biết.
Kiến thức được tạo nên ngang bằng bởi sự nhận dạng và sự hồi tưởng. Nó chỉ đơn giản là những gì bạn biết.
Nói cách khác, một khi “cái đó” đã vào được phạm vi nhận thức trong đầu của bạn, “cái đó” - thứ mà bạn luôn luôn bỏ qua trước đây giờ sẽ dễ dàng nổi lên bề mặt của dòng sông thông tin rộng lớn chảy qua bạn hàng ngày.
Những thứ quái dị ở khắp mọi nơi.
Chúng không ở nơi nào khác.
Đó chỉ đơn giản là vấn đề bạn để ý đến nó hay không thôi.
Đó chính là lý do tại sao lần đầu có tính quyết định.
Lần đầu tiên là quan trọng nhất.
Trong trường hợp của Araragi-kun, 1 con quỷ.
Trong trường hợp của Senjougahara-san, 1 con cua.
Trong trường hợp của Mayoi-chan, 1 con ốc sên.
Trong trường hợp của Sengoku-chan, 1 con rắn.
Trong trường hợp của Kanbaru-san, 1 con khỉ.
Trong trường hợp của Karen-chan, 1 con ong bắp cày.
Trong trường hợp của tôi — 1 con mèo.
…Ừm, còn về lý do tại sao tôi đột nhiên lại nói về chuyện này, bởi vì đó là thứ đứng ngay trước mặt tôi lúc này. Đó là gì, bạn muốn hỏi thế sao?
Một thứ —quái dị.
“Whoa…”
Bình thường, khi có ai đó gặp một thứ quái dị sẽ nghĩ như thế này:
Linh hồn không thể tồn tại trên thế giới này được, ma cũng không thể tồn tại trên thế giới này được, thứ mà tôi đang nhìn thấy ngay lúc này không phải là thứ gì đó quái dị cả — kiểu như thế.
Họ chắc sẽ nghĩ như vậy.
Nhưng ngay lúc này, điều tôi đang nghĩ đến hoàn toàn ngược lại.
Tôi đã ước rằng “thứ đó” – thứ đang đứng trước mặt tôi là một loại quái dị.
Bởi vì — nó là một con hổ.
Một con hổ.
Ngay trước mắt tôi, 1 con hổ đang bình tĩnh bước đi.
Nó có vằn vàng và đen.
1 con hổ đúng như trong tưởng tượng của mọi người.
Tôi mới chỉ vừa chào tạm biệt Mayoi-chan — ngay khi tôi rẽ đã có con hổ ở đó. Dó đó không thể nào, không có tính thực tế chút nào. Hoàn toàn không.
Vì nó đã không có tính thực tế chút nào, có thể nó không phải là thật. Nó có thể là một loại quái dị.
Hơn nữa, tôi sẽ gặp rắc rối nếu nó không phải một loại quái dị, dù gì thì — khoảng cách giữa tôi và con hổ là ít hơn 5 mét. Nó ở quá gần đến nỗi tôi có thể chạm vào vằn của nó nếu đưa tay ra hết cỡ. Nếu như con hổ này không phải quái dị mà là thật — có thể là 1 con hổ vừa trốn ra khỏi vườn thú — thì không nghi ngờ gì nữa cuộc sống của tôi sẽ chấm dứt tại đây.
Đó không phải là một khoảng cách mà tôi có thể chạy thoát được.
Tôi sẽ bị ăn thịt.
Cuộc sống của tôi sẽ được chấp nhận với lòng biết ơn. (của con hổ?)
Nhân tiện, cũng như người ta nói rằng, công nghệ cao đến một mức nào đó sẽ không thể phân biết được với phép thuật, những loại quái dị đã phát triển quá cao cũng không thể phân biệt được với thực tế.
Mùi hôi đặc trưng của động vật và cảm giác tồn tại nặng nề này; cả 2 thứ, dù không có chút thực tế nào, vẫn có thể cảm thấy rất chân thực, và kể cả nó không có thật nó chắc chắn cũng tạo cho tôi cảm giác rất thực, nhưng mọi chuyện chắc sẽ ổn, vì phát ngôn viên yêu quý của tôi không nói gì về hổ sổng khỏi vườn thú sáng nay cả.
`……■■`
Con hổ — gầm gừ.
Nó không định gầm lên với tiếng “-gào” giống những con thú bạn thấy trong truyện tranh.
Dừng chân lại, con hổ nhìn trừng trừng vào tôi.
Ôi trời ơi.
Đôi mắt chúng tôi nhìn nhau. Không cần biết con hổ này là thật hay là loài quái dị — mắt chạm mắt là 1 ý kiến tồi.
Với 1 con hổ thật, đó là lý do quá đủ để nó nhảy lên vồ tôi rồi — còn với một con hổ quái dị, như tôi nghĩ, có thể còn tệ hơn, nó sẽ nhận ra tôi. Điều đó thật không hay ho chút nào.
Tôi lập tức quay đi nhìn chỗ khác.
Tôi ra khỏi tầm nhìn của con hổ.
Điều này không khiến con hổ hành động, nhưng tôi cũng không thể di chuyển từ vị trí này được —dù đây là con hổ thật hay một loại quái dị, tôi đã có một phản ứng thiếu suy nghĩ.
Giá như tôi cứ thế chạy đi — tại sao tôi lại không thể thoát từ chỗ này?
Nếu tôi chạy có thể tôi sẽ được cứu.
Vậy,
tại sao tôi lại không chạy?
“………”
Tôi tự hỏi không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua.
Có vẻ như vào những lúc như thế này, những thành ngữ kiểu như ‘tôi tưởng hàng giờ đã trôi qua’, hay ngược lại là’ dường như chỉ trong chớp mắt’, thường được sử dụng, nhưng thành thật mà nói, tôi không bình tĩnh đến mức có thể nghĩ đến những thứ như thế.
Tâm trí tôi đang co rút lại một cách đáng ngạc nhiên.
Không thế cứ đứng đây mà cũng không thể rời đi, chính tôi cũng giống như một thứ quái dị — và cuối cùng thì, `Hừm. Trắng à.`
nó nói.
Con hổ đã nói.
Xác nhận nó là loài quái dị.
`Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.`
Nói câu đó (và không kèm theo những tiếng “-gào” ở cuối câu như bình thường) — tứ chi đang bất động của con hổ bắt đầu chuyền động, di chuyển từ từ, và nó đi qua tôi.
Chưa từng nhìn thấy một con hổ còn sống cận cảnh đến thế, tôi vẫn chưa hiểu rõ tỷ lệ của khoảng cách tàm 5 mét phía trước tôi, nhưng khi nó đi qua rất gần, cho thấy rõ rằng ngực của nó còn cao hơn đầu mình, tôi một lần nữa nhận ra con vật này khổng lồ một cách không thực tế.
Tôi có lẽ không nên quay lại.
Nếu nó định đi qua tôi, tôi nên để nó làm thế — nếu nó định nhìn đi chỗ khác, thì tôi lại càng không nên nhìn nó.
Tuy nhiên–
Trắng.
Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.
Tôi bị bẫy bởi những gì con hổ đã nói — và, không suy nghĩ, không chút lo lắng,
Tôi quay lại.
Hoàn toàn ngu ngốc.
Bài học tôi học được trong học kỳ đầu tiên, bao gồm cả Tuần lễ Vàng, giờ như không còn tồn tại. Giờ tôi không thể trách mắng Araragi-kun về việc này được nữa.
Không, trong trường hợp của tôi.
Tôi đã làm một việc còn tệ hơn nhiều so với Araragi-kun.
“…Á.”
Nhưng, may mắn là,
có lẽ điều đó không nên được nói ra.
Rõ ràng là những lời đó không nên được sử dụng chút nào.
Nhưng khi tôi quay đầu lại, chẳng có gì ở đó cả — không có con hổ, thậm chí con mèo cũng không.
Chỉ đơn giản là đường phố.
Con đường mà tôi đi tới trường, vẫn như mọi lần.
“…Ừm, có chuyện không ổn rồi.”
Tôi nói điều này, không phải bởi vì con hổ đã biến mất, mà vì tôi đã nhìn vào đồng hồ đeo trên tay trái của mình.
Tám giờ ba mươi.
Nó có nghĩa là, lần đầu tiên kể từ khi tôi sinh ra, tôi sẽ trốn học.
005
Edit
“Nghe này, Senjougahara-san, nghe này! Tớ đã gặp phải một con hổ trên đường tới trường hôm nay.
“Ồ, vậy sao? Nhân tiện, Hanekawa-san, tại sao cậu nghĩ tớ bắt buộc phải nghe cậu kể chi tiết về chuyện đó? Cậu nói “Nghe này!” nhưng đó là cậu ra lệnh cho tớ một cách nghiêm túc hay chỉ là để xác nhận tớ sẽ nghe?”
Sau lễ khai giảng học kỳ mới, mọi người trở lại phòng học theo từng nhóm, tôi chạy đến chỗ bạn cùng lớp Senjougahara-san.
Rồi tôi kể về chuyện đã xảy ra sáng nay.
Khi tôi làm thế, Senjougahara-san tỏ ra bực mình và ngay lập tức đáp lại một cách khó chịu. Tuy nhiên, cô ấy cũng không hoàn toàn từ chối tôi,
“Nó là gì vậy?”
cô ấy yêu cầu tôi tiếp tục.
Trong kỳ nghỉ hè, mái tóc dài đến eo của cô ấy đã bị cắt bỏ không thương tiếc, và cô ấy rời thị trấn để về nhà gia đình bên nội ngay, do đó, không biết đối với Araragi-kun thì thế nào, nhưng Senjougahara-san tóc ngắn này thật mới mẻ đối với tôi.
Cô ấy có những nét đẹp rất riêng do đó bất kỳ kiểu tóc nào cũng hợp với cô ấy, dù ít dù nhiều, nhưng nhờ lần cắt tóc này, cô ấy hoàn toàn không còn cái dáng vẻ của một ‘đứa con gái thượng lưu’ như ở học kỳ đầu tiên nữa.
Trong khi việc đó gây ra khá nhiều cuộc tranh luận ngầm giữa các bạn trong lớp (có khi còn nhiều hơn khi tôi quyết định cắt tóc) theo như tôi thấy, một học sinh trung học gọi ai đó là ‘đứa con gái thượng lưu’ thì phần lớn là có ý mỉa mai, do đó có thể chuyện này tốt hơn cho cô ấy.
“Cậu nói ‘hổ’ ư, Hanekawa-san? Không phải một con mèo sao?” “Không. Một con hổ, không phải một con mèo.”
“Không phải một con mèo có vằn giống như hổ?”
“Không. Một con hổ có vằn giống con hổ.”
“Không phải một con ngựa vằn có vằn giống hổ?”
“Nếu thế thì nó chỉ là con ngựa vằn bình thường thôi, nhưng không.”
“Cậu có nghĩ nhiều người sẽ muốn chuyển đến練馬区 Nerima-ku (tên 1 khu của Tokyo) hơn nếu nó được đôi tên thành縞馬区 Shimauma-ku?” (shima-uma có nghĩa là ngựa vằn)
“Tớ không nghĩ thế.”
Hmm — Senjougahara-san gật đầu,
“Đằng này.”
và kéo tay tôi
Cô ấy mang tôi đến một chỗ vắng vẻ.
Còn chút thời gian nữa mới đến tiết học đầu tiên, do đó cô ấy muốn đưa tôi tránh xa đám đông — chúng tôi chắc chắn không thể nói chuyện tự do trước con mắt của mọi người trong lớp đang nhìn.
Chúng tôi ra đằng sau phòng tập thể dục.
Dù trước đây được nghe kể có chút ma quái, việc quản lý khu vực xung quanh phòng tập thể dục được tiến hành rất cẩn thận sau thành công lớn của đội bóng rổ nữ năm ngoái, do đó trên thực tế giờ nó là một nơi rất rộng rãi và thoải mái.
Thời tiết cũng tốt, do vậy nó là một môi trường thích hợp cho những đóa hoa của một câu chuyện tình yêu nảy nở, nhưng với chúng tôi, đóa hoa nở là của một câu chuyện ma.
Hay đúng hơn là, đóa hoa đã úa tàn.
“Cậu đã nhìn thấy một con hổ…? Nếu nó là thật thì không phải rất nghiêm trọng sao, Hanekawa-san?”
“Tớ nghĩ vậy. À, nhưng nó không phải một con hổ thật. Nó có thể là một loại quái dị. Nó đã nói chuyện.”
“Cũng thế cả thôi. Chả có gì khác cả. Đối với một người Nhật, kể cả một con hổ thật cũng đã là quái dị rồi.”
“À.”
Thế cũng đúng.
Như mọi khi, Senjougahara-san biểu hiện quan điểm của mình không bối rối chút nào.
Cô ấy thực tế một cách không thể hiểu được.
“Nếu ai đó bảo tớ gấu trúc là một loại ma, tớ sẽ tin thế.”
“Mmn, tớ lấy làm lạ đấy.”
“Không phải con hươu cao cổ là một con rokurokubi sao?”
- Chú thích: Rokurokubi (轆轤首) là tên 1 loại yêu quái trong truyện dân gian Nhật Bản, ban ngày là con người, nhưng đến đêm thì có khả năng làm cổ dài ra để dọa người khác rồi ăn thịt hay uống máu họ
“Vậy đối với cậu thì vườn thú là một ngôi nhà ma à?” Có thể, Senjougahara-san gật đầu.
Cô ấy thật thẳng thắn.
“Nhưng Hanekawa-san, cậu thực sự đã gặp phải một thứ không mong đợi — dù xin lỗi mình phải nói là làm chuyện như vậy thật giống với cậu. 1 con hổ cơ đấy. Thực sự sao. 1 con hổ! Thật sự là quá khủng. Cua, ốc sên, khỉ - và Karen-san, một con ong bắp cày, phải không? Đó là thứ tự chúng ta có và rồi đột nhiên, một con hổ. Mọi người đều chạy cùng một cuộc đua, giữ khoảng cách, theo dõi những người khác và không vội vã bứt phá, mọi thứ đều tốt và thân thiện, và giờ thì thế này đây. Nên có luật cho những người không thể cảm nhận được tâm trạng người khác như cậu. Tớ ghét phải nói thế này, nhưng chuyện này thậm chí có thể còn tuyệt vời hơn Araragi-kun và con quỷ của cậu ấy.”
“Quan điểm kiểu đó có thể cũng là một điểm độc đáo của cậu nữa …”
“Nó có ảnh hưởng gì đến cậu không?”
“Không, không có gì — tớ nghĩ vậy. Chỉ là thật khó cho tớ để tự cảm nhận được. Đó là lý do tại sao tớ muốn hỏi cậu. Giờ tớ có gì khác thường không?”
“Hừm. Nghỉ học là một chuyện, nhưng đi học muộn thì không giống cậu chút nào, Hanekawa-san. Nhưng cậu không cố tình phải không?”
“Không.”
“Để tớ xem.”
Nói xong, Senjougahara-san đưa mặt lại gần tôi rồi nhìn lên nhìn xuống da của tôi. Cô ấy nhìn chằm chằm như thể định liếm nó vậy. Và sau da thì cô ấy xem xét mắt, mũi, lông mày, môi.. của tôi, từng phần một.
Khi khám xét xong mặt tôi, cô ấy lại cầm tay tôi và nghiên cứu cẩn thận móng tay tôi và thậm chí cả những mạch máu nổi trên mu bàn tay.
“…Cậu đang làm gì vậy, Senjougahara-san?”
“Kiểm tra để chắc cậu không có gì lạ.”
“Thật sao?”
“Ít ra đó là dự định ban đầu của tớ.”
“Vậy giờ cậu đang làm gì vậy?”
“Chỉ ngắm thôi.”
Tôi giật tay cô ấy ra.
Mạnh nhất có thể.
Senjougahara, kêu “Á…”, nhìn tôi với vẻ mặt vô cùng thất vọng — ừm, có thể cô ấy chỉ đùa thôi.
Ngạc nhiên là, Senjougahara-san có vẻ thích trò đùa của cô ấy.
…Tôi hy vọng cô ấy đang đùa.
Tôi chợt nhớ đến những gì Araragi-kun đã nói với tôi về sở thích của Kanbaru-san.
“Sao?”
“Ổn cả. Da cậu vẫn sẽ mịn màng ít nhất là 10 năm nữa.”
“Đó không phải điều tớ muốn biết.”
“Nhìn thì không có gì khác thường cả — ít ra cũng không có cái tai hổ nào mọc ra trên đầu cậu.”
“‘Tai hổ?”
Đã trải qua việc tai mèo mọc ra trên đầu, đây không phải chuyện tôi có thể cho qua như một trò đùa nữa, với ví dụ đó, thực tế đó là một khả năng có thể xảy ra làm tôi cười phá lên trong khi thờ ơ kiểm tra vùng xung quanh sọ của mình.
Tốt.
Không có gì mọc ra cả.
“Nhưng tiếp xúc với một con vật quái dị không có nghĩa là thứ gì đó kỳ quái sẽ xuất hiện ngay lập tức — do đó có thể còn quá sớm để vui mừng.”
“Đúng vậy.”
“Không phải không có khả năng sáng hôm sau cậu thức dậy và đã biến thành một con côn trùng.”
“Tớ nghĩ thế thì biến đổi kinh quá.”
Chúng tôi nên giữ chủ đề liên quan đến hổ thôi.
Mọi người có thể nhận ra rằng chúng tôi thích Kafka.
- Chú thích: Franz Kafka (1883 - 1924) là một nhà văn lớn của thế kỉ 20, ông đã viết những tác phẩm có tầm ảnh hưởng bậc nhất của văn học phương Tây. Trong truyện ngắn kinh điển “Hóa thân” (Tuyển tập Franz Kafka, NXB Hội Nhà văn, 2003), ngay câu đầu tiên là một sự cố biến dạng: “Một buổi sáng tỉnh giấc băn khoăn, Gregor Samsa nằm trên giường thấy mình biến thành một con côn trùng khổng lồ”. Điều lạ lùng nằm ở điểm dù trong hình hài con bọ nhưng tâm tính Samsa vẫn là con người và anh ta dần thích nghi với hình hài con bọ như chưa hề có sự cố hóa thân..
“Nhưng trong trường hợp này, tớ nghĩ tốt hơn là cậu nên thảo luận với Araragi-kun. Tất nhiên tớ đã từng bị ám ở một con cua quái dị — và chịu nhiều đau khổ vì nó — nhưng điều đó không làm tớ thêm hiểu biết cũng như các phương pháp đối phó với chúng.”
“Ừm, phải, cũng đúng.”
Đúng như cô ấy nói.
Trong khi bạn đã từng bị ám bởi một loại quái dị, đó không phải cách bạn có thể có thêm kinh nghiệm.
Hơn nữa, bạn càng biết nhiều về nó thì nó càng trở nên không giống một nghề nghiệp.
Kể cả nếu tôi thảo luận chuyện này với Senjougahara-san, nó chỉ làm cô ấy bực mình. Tệ hơn, có thể cuối cùng tôi sẽ động đến vết thương cũ của cô ấy.
“Nhưng Araragi-kun hôm nay nghỉ học.”
“Cái gì?”
Senjougahara-san nghiêng đầu, nhìn ngây ra.
“Cậu ấy không xếp hàng trong lễ khai giảng sao? — tớ thậm chí còn không nhận ra cậu ấy đi khi cậu ấy thực sự đã đi. Điều đó còn tệ hơn là không nhận ra cậu ấy khi cậu ấy đang ở đó.”
Cô ấy cười khúc khích.
Điều này làm tôi rùng mình.
Đôi khi, vết tích còn lại của cái mà Araragi-kun gọi là ‘kẻ ngược đãi bằng ngôn từ’ lại rỉ ra.
Tuy nhiên, một lượng chất độc lớn đến bất ngờ đã bị rút ra khỏi cô ấy trong kỳ nghỉ hè, và rõ ràng là thậm chí những lời bình luận vừa rồi của cô ấy chỉ là nói đùa. Con người thay đổi.
Tôi mừng khi nói cô ấy là một ví dụ thực sự của điều đó.
“Rõ ràng là chả ai lo lắng về việc điểm danh nữa, nhưng tớ tự hỏi không biết anh yêu của tớ nghĩ gì về chuyện này?”
“Đừng gọi cậu ấy là ‘anh yêu’.”
Thế thì thay đổi quá nhiều.
Mọi người sẽ không thể liên hệ tính cách hiện tại của cậu với con người trước đó.
“À mà tớ đã gặp Mayoi-chan trước khi gặp con hổ sáng nay. Theo những gì cô bé nói, tớ đoán là cậu ấy đang làm — gì đó.”
“Cậu nói ‘gì đó’?”
Senjougahara-san lắc đầu, như thể muốn nói, “Trời ơi”.
Có thể thế thì hơi quá đáng, nhưng đó cũng chính là một biểu hiện của sự không tin tưởng.
“Có thể đó là điểm đặc trưng của cậu ấy.”
“Có thể. Dù sao thì, cậu ấy là người chỉ có thể nhìn thấy những gì trước mắt.”
“Cậu đã thử gọi cậu ấy chưa? Hay nhắn tin?”
“Mmm, có lẽ tớ không nên làm thế.”
Tôi thực sự cảm thấy mình không nên làm phiền cậu ấy, khi mà chắc chắn cậu ấy đang bận việc gì đó. Nếu cậu ấy ở trường, điều đầu tiên tôi làm sẽ là thảo luận với cậu ấy, nhưng tôi đột nhiên nghĩ là không nên khi muốn gọi hay nhắn tin cho cậu.
Không phải bởi tôi dè dặt mà quan trọng hơn là tôi lo lắng cho sự an toàn của cậu ấy.
“Tớ hiểu rồi.”
Senjougahara-san gật đầu.
“Dù tớ nghĩ cậu nên tỏ ra mạnh dạn hơn.”
“‘Mạnh dạn’?”
“Hay có thể là ‘mặt dày’. Gã đó sẽ không bao giờ cảm thấy phiền nếu được cậu tin tưởng. Cậu biết điều đó mà?”
“Ừm, tớ cũng không chắc lắm.”
Tôi bối rối bởi lời của Senjougahara-san.
“Có thể tớ thực sự không biết nhiều về chuyện này.”
“Hay cậu đang lo lắng cho tớ?”
“Tất nhiên là không. Không chút nào.”
“Thế thì tốt.”
Phù — lần này, Senjougahara-san thở dài.
Thở rất dài. “Cũng không chắc chắn là sẽ có chuyện gì đó xảy ra. Và lo lắng quá cũng chả làm được gì — lo quá chỉ làm mọi chuyện tệ hơn thôi, cứ như một yandere vậy. Dù chúng ta không thể xác định rằng con hổ sẽ không tấn công ai khác nữa, cậu có thực sự nghĩ cậu có lựa chọn nào khác ngoài nói chuyện với Araragi-kun? Không cần biết nó là con hổ hay con sư tử, bởi vì cũng như tớ, cậu không có sức mạnh để tự mình chiến đấu với một thứ quái dị. Giống như tớ, cậu cũng có kiến thức nhưng không có kinh nghiệm; đủ để nói chuyện về nó, nhưng thực chiến thì vẫn còn non và xanh lắm.”
“Đúng vậy…”
Cách nói của cô ấy có vẻ như mang một nghĩa khác.
Nó là một câu phức tạp, và tôi không chắc có phải cô ấy ngắt nhịp có chủ đích hay không.
Araragi-kun có lẽ có thể sẽ nhìn thấu được mà có một câu đáp lễ tuyệt vời.
Nhưng tôi không có kỹ năng làm như thế.
“Chỉ có Araragi-kun, người giữ một vampire trong bóng của mình, có thể chiến đấu với những thứ quái dị — à, Kanbaru cũng làm được nếu con bé thấy thích, nhưng tớ không nên để con bé làm điều gì ngu ngốc.”
“Phải.”
Tôi đã nghe lờ mờ về điều đó.
Cánh tay phải quấn băng của cô ấy — tôi nghĩ.
Trong trường hợp đó, vấn đề của tôi sẽ không được giải quyết mà thay vào đó là thứ gì thực tế hơn— sự nguy hiểm. Dù vấn đề của cô ấy với thứ quái dị đó đã được giải quyết, nhưng Kanbaru-san vấn sống như thế cô ấy phải mang theo một quả bom mọi lúc.
Hay có thể chính bản thân cô ấy có thể được gọi là một quả bom.
…Ừm, nếu nói như thế, thì Araragi-kun cũng tương tự. Đó là lý do tại sao tôi đã không gọi cho cậu ấy.
Tôi nghĩ thế.
Dù tôi biết — rằng đó không phải lý do.
Cuối cùng thì, đúng như Senjougahara-san đã nói.
Tôi không thể mạnh dạn đối mặt với Araragi-kun.
Chắc chắn là thế, lý do thì đã vô cùng rõ ràng –
“Hanekawa-san, cậu đã bao giờ nói, ‘giúp tớ’ với Araragi-kun?”
“Hả?”
Câu hỏi đột ngột mang tôi trở lại với thực tại.
Tôi đã rất ngạc nhiên.
“Cái gì? ‘Giúp tớ’…? Đó thực sự không phải câu gì đó xuất hiện trong các cuộc đối thoại hàng ngày … có lẽ là không. Tớ nghĩ thế.”
“Tớ hiểu. Tớ cũng vậy.”
Senjougahara-san nhìn lên trời trong lúc nói.
“Dù sao thì, cậu ấy đã cứu chúng ta trước khi chúng ta có thể nói vậy — trong khi nói những thứ kiểu như ‘mỗi người chỉ được cứu bởi chính bản thân mình’, cứ như thể cậu ấy đã nghe được câu này ở đâu đó vậy.”
Không phải “hình như” cậu ấy đã nghe được câu này ở đâu đó, cậu ấy thực sự đã nghe được nó. Đó là câu mà Oshino-san liên tục lặp đi lặp lại.
“Không phải chỉ với con cua. Phải, về chuyện của Kanbaru, của Kaiki, và nhiều thứ khác nữa, cậu ấy đã đến giúp tớ, cả công khai lẫn bí mật. Nhưng, chỉ bởi vì cậu ấy sẽ cứu cậu dù cậu có không nói gì, không có nghĩa là cậu không cần nói gì.”
“Hm? Ý cậu là sao?”
“Ý tớ là, có thể cậu chỉ đang mong chờ Araragi-kun đến cứu dù cậu vẫn giữ im lặng.”
“…Ồ.”
Hmm.
Liệu có thể nhìn mọi chuyện theo cách đó?
Tuy nhiên, sự thật đáng buồn là, tôi không thể phủ nhận hoàn toàn điều đó.
Tôi không tự mình tiếp cận.
Thay vào đó, phải chăng tôi đang đợi mình bị tiếp cận?
Chuyện đó — “không phải con người thật của tớ”, không phải là câu tôi có thể nói.
Có một cái tôi đen tối hơn bên trong mình.
Bên trong tôi, nó gần với tôi hơn bất kỳ ai khác.
“Tớ nghĩ sẽ tốt hơn nếu cậu có thể trông cậy vào cậu ấy mà không do dự. Đó là điều cậu ấy luôn muốn. Nếu cậu làm thế từ trước Tuần lễ Vàng,”
Rồi –
Cô ấy vừa nói — Senjougahara-san dừng lại khi đang nói được nửa câu.
Có thể nửa chừng cô ấy cảm thấy mình đã nói quá nhiều.
Nhưng cô ấy không xin lỗi, và chỉ đơn giản là trông không thoải mái — dù một lời xin lỗi cũng có thể gây ra nhiều rắc rối.
Tôi không xứng đáng với một lời xin lỗi.
“Có lẽ bây giờ chúng ta nên trở lại lớp hợc.”
Tôi nói.
Tôi không có ý định giúp khi mà cô ấy đứng khó xử ở đó, nhưng nhìn vào đồng hồ đeo tay của mình, đó thực sự là lúc chúng tôi phải quay lại. Chúng tôi sẽ phải chạy lên cầu thang.
“Ừ.”
Senjougahara-san gật đầu.
“Tớ sẽ không ép cậu, nhưng cố tự làm gì đó một mình khi có chuyện xảy ra là không tốt đâu. Cậu vẫn còn có xu hướng mạnh mẽ trong việc làm thế — do đó nếu cậu không muốn gây rắc rối cho Araragi-kun, thì hãy lôi tớ vào vụ này cùng, dù tớ cũng không giúp được gì nhiều. Nhưng ít ra cậu còn có tớ cùng chết.”
Nói những điều ngu ngốc như thế một cách tự nhiên, Senjougahara-san đi về phía phòng học. Dù cô ấy đã được “cải tạo lại”, cảm giác cứ như thể cô ấy, nói thế nào nhỉ, vẫn rất có quyền lực.
Hừm.
Thằng thắn mà nói, Senjougahara-san cũng không được cải tạo nhiều, cô ấy chỉ đơn giản là dễ thương hơn thôi.
Đặc biệt khi ở trước mặt Araragi-kun.
Araragi-kun chỉ biết về Senjougahara-san người đứng trước mặt cậu ấy, do đó có thể mất thêm thời gian trước khi cậu ấy nhận ra điều này.
Tôi không vội gì đi kể với cậu ấy.
Sao cũng được.
Và sau đó, 2 người chúng tôi trở lại lớp cùng nhau —tệ nhất là, chúng tôi có thể vào muộn khi tiết học đã bắt đầu, nhưng nhìn qua thì tất cả vẫn ổn.
Ôi, không.
Hoshina, giáo viên chủ nhiệm của chúng tôi, đã có mặt trong phòng.
Lẽ ra tiết học đã phải bắt đầu rồi — nhưng tất cả mọi người, giáo viên và học sinh, đều đang chen lấn ở cửa sổ nhìn xuống dưới sân, và không một ai ở chỗ ngồi cả, do vậy đây không phải là một tiết học mà là cái gì đó khác.
Chuyện gì đã xảy ra?
Bọn họ đang nhìn cái gì?
“Á.”
Đứng cạnh tôi, Senjougahara-san thì thầm.
Cô ấy cao hơn tôi một chút, do đó cô ấy nhìn thấy ‘nó’ trước tôi — đúng ra là, trong lúc mà tôi mới biết mọi người đang nhìn cái gì đó, cô ấy đã bỏ giầy mà đứng lên một trong những cái ghế.
Trái ngược với vẻ bề ngoài của mình, cô ấy là một cô gái năng động đáng ngạc nhiên.
Không quá can đảm, tôi chỉ đơn giản bước tới, len lỏi qua khoảng trống giữa các bạn cùng lớp, và nhìn ra ngoài cửa sổ.
Ngay lập tức tôi biết họ đang nhìn cái gì.
“…lửa.”
Không suy nghĩ gì, tôi cảm thấy sững sờ.
Tôi đã nói chuyện với bản thân — điều mà tôi hiếm khi làm bên ngoài ngôi nhà.
Tôi nhìn ngọn lửa đang rực cháy, thiêu đốt nơi nào đó xa đến mức nó chỉ xuất hiện như một vệt nhỏ, nhưng tiếng ầm ầm thì lớn đến mức chúng tôi cũng nghe thấy.
Và tôi đã nói.
“Nhà tôi bị cháy.”
Tôi đã gọi ngôi nhà đó — là nhà của tôi.
006
Edit
Có 2 điều mà tôi không biết.
Điều đầu tiên là bạn có thể nhìn thấy ngôi nhà tôi sống từ cửa sổ phòng học mà tôi ngồi học hàng ngày. Cũng không phải là tôi chưa từng có cơ hội đứng cạnh cửa sổ và nhìn ra ngoài.
Vậy tại sao tôi không nhận thấy điều đó?
Tại sao tôi không nhìn thấy nó?
Tất nhiên là tôi đã từng nhìn thấy nó, nhưng có thể tôi đã cố tình không nhận ra nó — về căn bản, điểu này trái ngược với logic “người đã từng chịu đau khổ từ quái dị sẽ bị cuốn hút bởi chúng”.
Tôi nghĩ có thể tôi đã tống ngôi nhà đó ra khỏi ý thức của tôi.
Tuy nhiên, một điều khác mà tôi không biết là tôi đã cảm thấy bị sốc đến mức nào khi thấy ngôi nhà đó bị cháy — tôi đã lặng cả người.
Tới điểm mà tâm trí tôi trở nên trống rỗng.
Đó là một đòn nặng nề.
Có vẻ như Araragi-kun đã nhận thức sai về điều này, là một con người, tôi có thể kiểm soát tốt bản thân — nhưng như những người khác, tôi cũng có những ham muốn phá hủy. Kể từ khi chúng tôi trải qua Tuần lễ Vàng ác mộng đó, cậu ấy đã đặt quá nhiều niềm tin vào nhân tính của tôi — hay không, có thể cậu ấy chỉ đơn giản nhắm mắt làm ngơ trước nó, thật đáng ngạc nhiên — nhưng rõ ràng thì, chính tôi đã từng ước không biết bao nhiêu lần rằng ‘1 ngôi nhà như thế này nên biến mất’.
Nhưng tôi chưa từng nghĩ rằng nó sẽ thực sự biến mất.
Hay đó là do tôi có cảm giác mất mát khi nó biến mất.
Nó không phải là loại cảm xúc gì.
Tôi thậm chí còn chưa bao giờ cân nhắc coi nơi đó là nhà của mình — có thể tôi chỉ tình cờ nói thế, nhưng đó là một lời nói dối.
Tuy nhiên, một sự thật không thể thay đổi là có những cảm xúc từng gắn bó với lời nói dối đó.
Đó có phải một chuyện tốt không, tôi tự hỏi?
Tôi đã bị lừa dối.
Phải, đó là sự thật.
Hay đó là một chuyện xấu?
Cả hai đều có thể theo cách riêng của mình, nhưng ở thời điểm này, tất cả đều quá muộn rồi.
Sau cùng thì nó đã mất.
Ngôi nhà tôi đã sống mười lăm năm,
giờ đã mãi mãi biến mất.
Không quan tâm đến thực tế là đã quá muộn, tôi xin phép về sớm với Hoshina, người tất nhiên sẽ chấp nhận và tôi chạy về nhà, vì không phải là Kanbaru-san, khi tôi thấy xe cứu hỏa và người xem vây quanh khu nhà, lửa đã tắt.
Đám cháy đã bị dập tắt.
và mọi thứ đều không còn nữa.
Không lan sang các nhà láng giềng, ngọn lửa thiêu rụi ngôi nhà thành tro và không để lại chút gì.
Chuyện này sẽ cực kỳ thuận lợi khi nhận tiền bảo hiểm hỏa hoạn, chút hy vọng trong tình huống này.
Chuyện này thật khó chịu, nhưng đó cũng là vấn đề quan trọng nhất.
Đợi đã, thế không đúng.
Vấn đề quan trọng nhất tất nhiên phải là sự an toàn của chúng tôi — nhưng chả có gì phải lo về chuyện đó cả. Tôi đã ở trường, và khó có khả năng ‘hai người còn lại’, người mà tôi nên gọi là cha mẹ, lại trở về vào buổi sáng.
Cả ba chúng tôi,
không một ai coi nơi này là nhà của mình.
Nó là một nơi ở, không phải là nhà.
Nhưng tôi nghĩ điều này có nghĩa là Rumba đã bị đốt cháy, và tôi rất thương tiếc cho chiếc máy hút bụi tự động luôn ga lăng đánh thức tôi dậy mỗi sáng.
Tôi thương tiếc cho nó, hơn cả với ngôi nhà.
Giờ thì, ngoài Rumba ra, khá nhiều thứ đã bị cháy, hay đúng hơn là, mọi thứ đã bị cháy, nhưng, ừm, vì tôi chỉ là một học sinh trung học bình thường, tôi vốn đã chẳng có gì nhiều, do đó về mặt này thì chẳng có lý do gì để buồn phiền cả.
Tuy nhiên tất cả quần áo của tôi bị cháy thì cũng khá là đau lòng.
Hay với những người tôi nên gọi là cha và mẹ chắc cũng tương tự — họ có lẽ cũng chẳng có thứ gì quan trọng trong nhà cả.
Họ có thể đã để những thứ quan trọng với họ ở nơi làm việc.
Tôi nghĩ vậy.
Ngôi nhà này,
không phải một nơi để để những thứ quan trọng.
Chúng sẽ bị ô uế mất.
Ừm, dù sao thì cũng có nhiều điều tôi chưa được biết — và có nhiều điều mà, sau khi ngôi nhà bị cháy, tôi mới nhận ra lần đầu tiên.
Mặc dù tôi chưa gặp hắn trực tiếp, có thể đây là điều mà kẻ lừa đảo dó, Kaiki Deishuu, sẽ gọi là một bài học xứng đáng.
Tôi không biết.
Tôi không quan tâm.
Tôi quan tâm hay không cũng không quan trọng — thực tế tôi đã bị đẩy ra ngoài đường là chắc chắn.
Và trong khi tôi có nhiều chỗ để đi trong những ngày nghỉ, không phải bởi vì tôi muốn mà vì tôi không muốn ở lại nhà, giờ thì thật may mắn nếu tìm được một chỗ để qua đêm — dù sao thì, nhờ có việc này, gia đình Hanekawa giờ sẽ có một cuộc họp gia đình, điều không xảy ra đã một thời gian dài.
‘Họp’?
Không, kể cả tôi cũng có thể tưởng tượng được cái thứ này không thể được gọi là ‘họp’ trong một gia đình bình thường.
Chuyện này không có bất kỳ điểm nào giống một cuộc họp gia đình.
Chúng tôi trao đổi quan điểm của mình.
Không có tương tác lẫn nhau.
Đương nhiên có nhiều thủ tục rắc rối do nhà chúng tôi vừa bị cháy — nhưng cho đến giờ, nguyên nhân hỏa hoạn vẫn hoàn toàn là bí ẩn. Đáng sợ là, kể cả việc cố ý phóng hỏa cũng bị nghi ngờ — đây là một vấn đề dài hạn,và một đứa trẻ như tôi chẳng thể làm được gì, do đó những gì chúng tôi thảo luận hôm nay cũng là câu hỏi cấp thiết nhất hiện giờ, đó là, ‘chúng tôi ngủ ở đâu tối nay’.
Chúng tôi không có họ hàng hay ai có thể nhờ cậy sống ở gần đây do đó, tất nhiên, chẳng có gì phải thảo luận cả, và chúng tôi nên đến khách sạn gần nhất — nhưng chính điều này là một vấn đề đối với gia đình Hanekawa.
Đó là vấn đề lớn nhất, hay có thể nói, là vấn đề duy nhất.
Đã từ lâu lắm rồi chúng tôi không ngủ cùng một phòng.
Tôi tất nhiên là ngủ ở hành lang, và dù họ là vợ chồng, họ có phòng ngủ riêng. Một phòng khách sạn có thể khá đắt, và chúng tôi sẽ cần 2 hay 3 –
“Con sẽ ổn. Con sẽ ngủ ở nhà một người bạn.”
Trước khi cuộc thảo luận trở nên quá rắc rối, tôi nói thế.
Tôi tuyên bố,
“Đây là một cơ hội tốt cho hai người có chút thời gian bên nhau, như một cặp đôi.”
Tôi nói thế, trong khi đã hiểu rằng tôi làm việc này, không vượt ra ngoài nguyên tắc mà bởi vì điều tôi thực sự đã cảm thấy, đó là do tính vô nhân đạo khủng khiếp của mình — trong suốt Tuần lễ Vàng, tôi đã nhận ra đó là điều không ổn với mình.
Tôi không muốn qua đêm trong cùng một phòng với hai người đó.
Dù tôi hiểu rõ đó là những gì tôi cảm nhận, tôi ưu tiên nó ở mức thấp nhất có thể — tôi biết,
chỉ là điều đó giả tạo đến mức nào.
Rõ ràng là không phải bằng cách nhìn của nhân loại tôi mới có thể xem trận hỏa hoạn này là một ‘cơ hội tốt’.
Đó là điều Araragi-kun và Oshino-san đã dạy tôi.
Đó là bài học của tôi.
Tất nhiên, tôi đứng tại nơi tôi đứng hiện tại, không giảng giải chút nào— nhưng tôi cảm thấy tôi nên giúp họ trở lại trạng thái nên có.
Tôi có cảm giác đó.
Sẽ ổn nếu tôi có thể cho hai người cơ hội cuối cùng trước khi tôi trở thành người lớn, khi mà họ dự định sẽ ly dị ngay lập tức.
Tôi nghĩ vậy.
Tính ra thì, phải mất vài tháng để xây dựng lại ngôi nhà bị cháy hoàn toàn của chúng tôi, do đó trong vài tuần trước khi họ có thể thuê một căn nhà, với mười lăm năm đã chung sống với nhau — mọi chuyện có thể có tác dụng.
Tôi nghĩ vậy.
Tôi có suy nghĩ đó.
Tôi muốn nghĩ như thế.
Hai người dễ dàng đồng ý.
Họ không ngăn tôi ở lại nhà bạn. Trên thực tế, họ rõ ràng rất mừng khi tôi tự đề nghị như vậy.
Nhưng tất nhiên,
Chỉ có hai người bọn họ thì tốt hơn là cả ba người chúng tôi, do đó có thể họ cũng biết ơn trận hỏa hoạn này, bởi nó giúp gạt bỏ những phiền phức giữa hai người.
Họ vui vì những gì tôi làm.
Tôi chắc phải mất trí mới thấy hạnh phúc với việc đó.
007
Edit
Nhưng giờ tôi có một vấn đề.
Ờ thì ngay từ đầu tôi có có một vấn đề rồi, nhưng giờ có một vấn đề lớn hơn, đó là việc tôi không có một người bạn nào có thể cho tôi ở nhờ nhà một thời gian.
Tôi có bạn.
Với một tính cách hơi có vấn đề, tôi không thể nói là tôi có nhiều bạn, nhưng theo cách của tôi, tôi đã xây dựng một mạng lưới bạn bè thích hợp trong số những học sinh trung bình ở trường.
Trong khi Araragi-kun nói về việc thiếu bạn bè mà không hề có cảm giác khổ đau mà là thứ gì đó gần như là tự hào, tôi có thể xác thực rằng cậu ấy không nói dối.
Không phải là nói quá khi nói cậu ấy không có bạn.
Hay cậu ấy đã có một thời gian dài kiểm soát bản thân để kết bạn càng ít càng tốt — kết bạn làm giảm sức mạnh của con người, như cậu ấy nói.
Cậu ấy thực sự đã nghiêm túc nghĩ và nói vậy.
Dù cái triết lý này đã bị từ bỏ, cậu ấy vẫn đang trong quá trình cải tạo. và tôi chưa từng nhìn thấy cậu ấy nói chuyện với đứa con trai nào trong lớp.
Thực ra thì tôi chưa từng thấy cậu ấy nói chuyện với bất kỳ ai trong lớp ngoài Senjougahara-san và tôi.
Liệu cậu ấy có biết rằng, Senjougahara-san đã từng bị gọi là một ‘đứa con gái thượng lưu’, cậu ấy bị gọi là một ‘thằng câm bất động’?
So sánh với trường hợp của Araragi-kun, tôi vẫn còn có bạn.
Những người bạn hợp với tôi.
Nhưng khi tôi nghĩ cẩn thận thì, tôi chưa từng ở lại nhà một người bạn bao giờ.
Tôi chưa từng có kinh nghiệm trong việc gì như ‘ngủ lại’ — hmm.
Giờ nghĩ lại về chuyện này, tôi tự hỏi tại sao lại thế.
Dù ghét phải ở nhà, tôi chưa từng thực sự cố gắng ‘chạy trốn’ –
Araragi-kun chắc sẽ nói điều gì đó đại loại như, đó là bởi vì cậu là một học sinh gương mẫu, và trong khi điều đó hình như là sự thật, có lẽ cái nhìn của Senjougahara-san là chính xác.
Nói cách khác,
“Cậu đã bao giờ nói, ‘giúp tớ với’?”
Câu đó không chỉ giới hạn với Araragi-kun.
Có lẽ tìm kiếm sự giúp đỡ từ người khác đơn giản là điều tôi không thể làm được — tôi không thích ý nghĩ giao phó hoàn toàn chuyện gì đó cho một người khác.
Tôi không muốn từ bỏ lá phiếu quyết định (trong bầu cử) của mình.
Tôi muốn tự mình định nghĩa cuộc sống của mình.
Đó là lý do tại sao — tôi đã trở thành một con mèo.
Tôi đã trở thành một thứ quái dị.
Tôi đã trở thành tôi.
“Con nghĩ sẽ ổn thôi. May là con biết cần phải đi đâu.”
Để khích lệ mình, tôi đã nói câu này không hẳn là theo cách nói chuyện với bản thân, rồi rời đi. Hành trang duy nhất tôi có là cái cặp tôi mang đến trường — vì đó là lễ khai giảng trong ngày đầu tiên của học kỳ mới, nó chỉ chứa vài văn phòng phẩm, vở và vài thứ không quan trọng khác, nhưng lúc này thì chúng là những tài sản duy nhất của tôi.
Cảm giác giống như Anne Shirley, với chỉ một cái túi chứa toàn bộ gia tài của mình, có vẻ không giống lắm vì tôi đã không thích thú gì với tình huống hiện tại, do đó tôi cho rằng, là một con người, tôi chưa từng thực sự nghiêm túc với chuyện gì — và nơi tôi đang đến, tất nhiên là, đống đổ nát của trường dạy nghề mà tất cả chúng ta đều đã biết.
- Anne Shirley: nhân vật chính trong tiểu thuyết Anne of Green Gables của nhà văn Lucy Maud Montgomery. Năm 1979 tác phẩm đã được chuyển thể thành anime Akage no Anne.
Đó là nơi mà Oshino-san và Shinobu-chan đã sống ba tháng — và cả Araragi-kun cũng ở đó trong kỳ nghỉ xuân, do đó mặc cho vẻ bề ngoài đổ nát của mình, nó chắc phải có chỗ cho một người ở lại qua đêm.
Đó là điều tôi nghĩ.
Ít ra tôi sẽ cám ơn vì có một cái sàn nhà và một mái nhà.
Đi bộ đến đó thì khá xa, nhưng tôi bắt đầu muốn tiết kiệm tiền ngay từ bây giờ nên quyết định không bắt xe buýt.
Trước đây, Oshino-san đã lập một kết giới ở đó làm cho người khác muốn vào cũng không được, nhưng giờ nó đã bị gỡ bỏ.
Nếu bạn cứ đi bộ theo con đường này,
bạn có thể đến đó dễ dàng.
Bình thường thì ở đó không có điện, do đó tôi phải làm giường cho mình trước khi mặt trời lặn.
Oshino-san và Araragi-kun đã xếp bàn và ghế làm giường phải không nhỉ?
Dù sao thì tôi nên làm theo họ.
Đi qua hàng rào và vào trong đống đổ nát, điều đầu tiên tôi làm là đi thẳng đến cầu thang dẫn lên tầng 4 — tôi chọn tầng 4 bởi tôi nghe Araragi-kun nói rằng Oshino-san thường ở tầng đó.
Phán đoán từ lối sống của những người đã từng ở đây, tôi nghĩ rằng chắc tầng 4 sẽ dễ sống hơn so với các tầng khác — tôi đặt cược tất cả những gì tôi có vào suy đoán vu vơ này.
Thay vì đoán đúng, nó hoàn toàn trật lất.
Phòng học đầu tiên trên tầng 4 mà tôi vào có một cái lỗ thủng trên trần nhà.
Cái tiếp theo thì không có sàn.
Không sàn nhà, và không trần nhà…
Và điều gì đó chắc đã xảy ra ở phòng học còn lại, như thể một loại quái thú đã nổi điên chạy vòng quanh phòng — có thể nói là, cứ như khi Araragi-kun và Mayoi-chan được phép chạy bất cứ chỗ nào họ muốn vậy.
Tôi đã thấy hơi hối hận vì sự vội vàng của mình.
Nó lẽ ra không nên bị tàn phá đến mức này chứ …
Ngay khi tôi tuyên bố tôi sẽ ở lại nhà một người bạn, cái đống đổ nát này thực sự đã hiện ra trong đầu tôi, nhưng môi trường này thật là khắc nghiệt hơn tôi hình dung nhiều lắm.
Cố nở một nụ cười và cố gắng lấy lại tinh thần, tôi đi xuống tầng ba — phòng học đầu tiên tôi bước vào cũng không có cả trần lẫn sàn.
Có vẻ như cái hố trên trần nhà có liên kết với cái trên tầng bốn mà tôi vừa nhìn thấy — thực sự thì chuyện gì đã xảy ra ở đây chứ? Từ màu sắc của rìa hố, nó dường như mới chỉ bị phá hủy gần đây …
Khả năng chống động đất của tòa nhà này cũng khá là đáng nghi ngờ, chỉ sợ để bình thường tự nhiên nó sập ấy chứ.
Với trái tim đang đập mạnh, tôi thử xem tiếp và cuối cùng, tôi đã đến một phòng học vẫn giữ được đầy đủ trần nhà, sàn nhà và tường như bình thường.
Nhưng vẫn còn quá sớm để thở phảo nhẹ nhõm, tôi phải bắt đầu vào việc làm một cái giường ngay lập tức. Việc này có cảm giác như đi cắm trại với các hướng đạo sinh vậy, nhưng tất nhiên, tôi chưa từng tham gia hội hướng đạo sinh, chỉ nghĩ vậy thôi.
Biết điều gì đó chỉ có nghĩa là bạn biết nó.
Nó không phải là kinh nghiệm.
Đó là điều Senjougahara-san đã nói.
Tức là dù cho tôi có tích lũy kiến thức cho mình, thực ra tôi cũng chỉ đang tích lũy những thứ vô nghĩa.
Thực tế là, việc ghép những cái bàn ở đây thành một cái giường cũng không dễ như mình tưởng. Quan trọng là tôi không có dây để buộc chúng lại với nhau. Tôi rời đống đổ nát và đi đến cửa hàng gần đó mua vài thứ.
“Rồi, xong rồi. Oshino-san khi làm giường dùng nhiều hơn mình một cái bàn, nhưng mình không cao như ông ấy nên chắc cỡ này là đủ rồi.”
Dù vậy tôi thấy khá thú vị. Làm được cái gì đó.
Tôi đã nghĩ cái giường tôi vừa tạo đúng là một tác phẩm nghệ thuật — không thể đợi được để thử nó, tôi nằm xuống, vẫn mặc nguyên đồng phục. “Whoa.”
Chuyện này không ổn.
Kỳ vọng quá cao, nên tổn thương tâm lý tôi phải chịu vô cùng lớn.
Chuyện này thực sự không ổn chút nào.
Tôi cảm thấy rất thất vọng.
Ngủ trên cái này thì chả khác ngủ trên sàn là bao.
Mặt tôi rất cau có.
Tin rằng một cuộc kiểm tra để đối chứng là quan trọng, tôi thực sự thử nằm xuống sàn, và đúng là nó cũng chả khác nhau gì nhiều.
Không, trên thực tế, với số khớp xương trên cơ thể một con người, thì ngủ trên bàn còn khó hơn.
Ông thật là một người đáng sợ, Oshino-san.
Có khi ông ta ngủ được trên một cái giường bằng đinh ấy chứ.
Tôi cố nghĩ làm thế nào mà Araragi-kun và Shinobu-chan làm được, nhưng với Shinobu-chan là một cựu vampire và Araragi-kun lúc sống ở đây đã là một vampire, thì rõ ràng mấy người đó không có giá trị tham khảo đối với tôi.
Tôi không hề có một ý tưởng dù mơ hồ nhất về việc một vampire sẽ cảm thấy thế nào khi họ có thể ngủ thoải mái thậm chí trong một cái quan tài chật hẹp.
“Một cái đệm, mình cần trải ra để nằm …”
Nói vậy, tôi lại rời đống đổ nát một lần nữa.
Tôi đi mang theo ví với một cái thẻ rút tiền bên trong — không có cái này thì khó mà mua các thứ được.
Bên cạnh đó, có nhiều nhu yếu phẩm cần được mua hơn là mấy sợi dây thừng, và nó cũng không tốn nhiều thời gian hay công sức — chỉ là ở thời điểm này, tôi phải cắt giảm chi tiêu kể cả tiền vé xe buýt, do đó tôi không thể nào lại đi mua thứ kiểu như chăn đệm ấm Hanege cả, và tôi cần chuẩn bị một số thứ thay thế.
Về chủ đề này, tôi đã đọc trong sách là báo, tạp chí hay bìa các tông có thể được sử dụng rất hợp lý trong việc giữ ấm cơ thể. Tôi có thể lấy bìa các tông ở cửa hàng tạp hóa đó miễn phí ấy chứ.
Cân nhắc đến những thứ này nọ mà tôi cần phải mua, tôi sẽ phải bắt xe buýt lúc đi về, nhưng thế thì tôi đã thất bại hoàn toàn. Đó là một ý tưởng tệ hại khi cắt giảm thậm chí cả những thứ tôi cần.
Sự bần cùng này rõ ràng đã làm giảm trí tuệ.
Những từ ngữ đó thật đẹp làm sao.
Và đó là lý do tại sao tôi đi bộ.
Tôi đi bộ, chầm chậm.
Từng bước một, chắc chắn.
Những thực phẩm đóng hộp có thể bảo quản được lâu, và nước, những thứ như vậy là tuyệt đối cần thiết. Tôi sẽ sử dụng bìa các tông làm đệm và báo để đắp chứ không phải tạp chí. Nếu sử dụng tạp chí thì việc xé từng trang ra một là một việc rất quan trọng, và tôi không nghĩ là tôi có thời gian làm thế. Kể cả nếu tôi sử dụng tạp chí, có vẻ như tôi có chút phản đối việc hủy hoại tài liệu đọc. Về mặt này thì báo ngay từ đầu đã tàn tạ rồi nên cũng không tính là phá hoại nhiều.
Còn trang phục. Tôi không thể mặc đồng phục mà ngủ được — Araragi-kun dường như đã bắt đầu nghĩ tôi không có đến lấy một bộ quần áo nào bình thường, nhưng tất nhiên điều đó không đúng.
Hai người đó chưa làm một việc nào cho giống như một bậc cha mẹ đối với tôi, nhưng họ cũng không đến nỗi lơ là cho lắm.
Họ đã làm những gì tối thiểu.
Họ làm như thể họ muốn hoàn thành một nghĩa vụ gì đó vậy.
Do đó ít ra họ cũng đã mua quần áo cho tôi — chỉ đơn giản là tôi thực sự không muốn mặc chúng.
Mà giờ thì mọi thứ đều đã bị cháy cả rồi.
Sau khi bị đốt, mọi thứ trở thành hư vô cả.
Cảm thấy như tôi được reset lại vậy.
Phải — dù thực ra đó là do sự khinh suất của tôi, tôi không thể phủ nhận tôi đã ở trong tâm trạng phấn khởi.
Tất nhiên, nói đến sự phấn khởi cũng chỉ là một câu nửa thật nửa giả thôi.
Chẳng có reset gì cả.
Tình huống này không khác gì một người lưu vong tạm thời.
Thứ gì đã mất đi không thể dùng để tạo ra được thứ mà nó chưa từng có.
Đi quanh khu vực bán lẻ ở cửa hàng tạp hóa, tôi đã nhìn thấy những bộ quần áo đắt đến đáng kinh ngạc. Tôi sẽ phải bắt xe buýt, nhưng có lẽ tôi nên đến Uniqlo… ngay khi tôi bắt đầu nghĩ đến chuyện này, tôi đột nhiên nhìn thấy cửa hàng 100-yên ở bên cạnh. Thực sự thì ngay khi vừa đến tôi đã có linh cảm rằng mình sẽ phải vào đó, và tôi đã đúng. Tất nhiên, sẽ khó mà tìm được đồ ngủ (-loại thấm mồ hôi) với giá 100 yên, nhưng may mắn là đồ lót được bán với giá đó.
Tôi mua chúng không chút do dự và kết thúc việc mua sắm.
Khi tôi đang nghĩ đến những việc ngu ngốc ví dụ như tôi không thể khoe đồ lót rẻ tiền mà tôi vừa mua với Araragi-kun, tôi bước lên xe buýt để trở về như đã dự tính, về trường dạy nghề đó.
Oshino-san chưa từng phàn nàn gì khi ông ấy sống ở đây, nhưng vì ông ấy là một con người mà không phải vampire, tôi cảm thấy vô cùng ngưỡng mộ ông ấy vì có thể trải qua ba tháng sống khổ sở như thế này.
Trong lớp học ở tầng ba, tôi bắt đầu gia cố chiếc giường. Cắt bìa các tông bằng dao, tôi dùng băng dính để phủ hai lớp lên trên những cái bản. Bạn có thể nghĩ dù tôi làm gì đi nữa thì bìa cứng vẫn là bìa cứng, nhưng cái này thực sự dễ chịu hơn một cái giường rất nhiều. Tôi phủ thêm lớp bìa nữa cho chắc ăn và hoàn thành việc chuẩn bị giường cho mình.
Sau lượng công việc vất vả đã làm tôi khá mệt mỏi, tôi dùng bữa tối.
Tôi mua toàn đồ hộp, do đó chả phải nấu gì cả.
Tất nhiên,
“Cảm ơn vì bữa ăn.”
Tôi không quên những lời này.
Dù nó chỉ là đồ hộp, một khi lần ngược lại nguồn gốc của nó, chắc chắn có một số sinh mạng ở đâu đó đã phải hy sinh. Ít nhất đó là điều tôi tin, do đó, cảm ơn.
Trên thực tế, kể cả dù nó không phải một sinh vật sống, nó vẫn sẽ trở thành một phần của xương máu tôi, do đó tôi biết ơn nó. Sinh mạng rất quý giá.
Kể cả khi nó không còn nữa.
Tuy nhiên, ai cũng đoán được là cuối cùng thì loại đồ ăn này sẽ trở nên cực kỳ ngán, do đó có lẽ sớm muộn gì tôi cũng nên mua một cái bếp và một cái nồi nhỏ. Dù đây chỉ là nơi ở tạm thời cho đến khi 2 người đó tìm được nhà để thuê, nhưng khi mà họ đều rất bận rộn với công việc của mình, có thể tôi sẽ phải sống ở đây một thời gian dài.
“Mình có thể sử dụng bồn rửa mặt và phòng tắm ở trường … à mà có thể sạc điện thoại ở đó nữa. Mình có thể học ở thư viện hay phòng đọc sách. Còn lại thì…”
Nghĩ qua những chuyện có thể là vấn đề, tôi tiếp tục xem xét chúng từng cái một — tôi ngay lập tức tìm được phương án đối phó với mỗi vấn đề có thể phát sinh.
Làm việc này có vẻ khiến tôi không thể theo kế hoạch phản ứng ban đầu do từ bây giờ tôi có nhiều gánh nặng khác, nhưng dù sao thì tôi cũng muốn làm việc liên tục để xác nhận rằng tôi không lo lắng gì về việc ngôi nhà đó bị cháy..
Tôi làm việc này, như để tự điều chỉnh bản thân cho phù hợp với tình huống hiện tại.
Cứ như tôi đã lý giải được một nghịch lý.
Làm thế này thì đúng là tính cách tôi rồi.
“Cái này ngon đấy.”
Nói về mùa thì giờ vẫn là thời gian cao điểm của mùa hè do đó mặt trời lặn khá muộn, nhưng trời đã trở nên tối đen như mực trước khi tôi kịp nhận ra, do đó tôi thay đồ ngủ và đồ lót vừa mua ở cửa hàng và đến ngủ trên cái giường tôi vừa làm.
‘Ấm cúng và thoải mái’ không phải là từ mà tôi có thể dùng.
Dù vậy, thật là kỳ lạ khi mà tôi cảm thấy giấc ngủ ở đây còn yên bình hơn lúc ngủ trên hành lang ở nhà.
009
Edit
Hử?
Có phải chúng ta vừa bỏ qua một chương?
Hay chỉ mình tôi thôi?
À, ừ.
Nếu Rumba vẫn còn, đống đổ nát chắc chắn đang được nó dọn dẹp, nhưng đáng tiếc nó đã bị cháy cùng ngôi nhà, do đó tôi không còn có thể đợi nó đến gọi tôi dậy vào buổi sáng.
Mặc dù vậy, tôi khá chắc là tôi có khả năng thức dậy đúng giờ như mọi khi.
Cơ thể con người có một thứ được gọi là đồng hồ sinh học.
Nhịp sinh học tràn ngập trong cơ thể bạn không dễ dàng bị thay đổi.
Nhắc đến điều đó chỉ để nói lên thực tế tôi là một con người thậm chí không hề biết đến khái niệm ‘ngái ngủ’ — dù tôi đã nghĩ như thế, nhưng thật ra lại khác.
Tôi đã không ngủ quá giờ.
Đúng ra là tôi đã thức dậy trước khi tôi dự định — và hơn nữa, tôi không chỉ đơn giản là thức dậy, mà bị đánh thức.
Lẽ ra sẽ không có ai đánh thức tôi dậy khi mà giờ Rumba đã ra đi chứ nhỉ –
“Hanekawa-san!”
Tôi bị đánh thức bởi có ai đó kéo tôi dậy. Dưới tình trạng hiện tại, thật không thể tin được khi giờ tôi có thể coi là đang ngái ngủ? — tôi vô tình nghĩ vậy, trong khi đang đợi hiểu biết của tôi có thể theo kịp nhận thức.
Tôi đang nhìn vào Senjougahara-san đứng trước mặt tôi, đang nắm cổ áo tôi,
“Cậu ổn chứ?! Cậu còn sống chứ?!”
“H-Hử? Cái g..? Chào buổi sáng?”
Vẫn không hiểu tình huống hiện tại, tôi — đang làm một việc mà tôi đã không làm trong một thời gian rất dài — chào buổi sáng.
Tôi cũng rất là ngỡ ngàng.
Sau cùng thì, Senjougahara-san bình tĩnh nhìn thẳng vào tôi, mặt cô ấy đỏ và nước mắt đã rơi.
“Cậu ổn chứ?!”
Senjougahara-san lặp lại câu hỏi của cô ấy.
Tôi vẫn hoàn toàn không hiểu sao cô ấy lo lắng như vậy,
“U-Ừ.”
Tôi gật đầu.
Tôi như bị nghiền nát bởi sự lo lắng của cô ấy.
“………”
Sau đó, Senjougahara-san cuối cùng cũng thả cổ áo của tôi ra và cắn môi, trông như thể cô ấy đang kìm nén những giọt nước mắt chỉ chực trào ra, và rồi “Đồ ngốc!”
cô ấy tát tôi.
Tôi bị dựng dậy.
Và rồi bị tát.
Tôi có thể tránh được nếu tôi muốn, nhưng biểu tình có vẻ đe dọa của cô ấy làm tôi chỉ đơn giản là để mình bị tát.
Không, có thể tôi thực sự không thể tránh được.
Má tôi nóng bừng lên và đau.
“Ngu ngốc! Ngu ngốc! Ngu ngốc!”
Không chỉ đơn giản là một cái tát, Senjoughara-san tiếp tục tát tôi — theo đó, tay cô ấy chuyển sang đánh vào ngực tôi liên tục, như một đứa trẻ đang tức giận vậy.
Nó không đau chút nào.
Nhưng cũng rất đau khổ.
“M… một cô gái! Một mình! Ngủ, ở một, một chỗ như thế này…! Nhỡ có chuyện gì xảy ra thì sao?!”
“…Tớ, xin lỗi.”
Tôi đã xin lỗi.
Ờ, lẽ ra tôi nên nói là tôi bị bắt phải xin lỗi — dù sao thì, tôi cũng không nghĩ ra có lý do gì cho những việc tôi đã làm, hay nói cách khác, trò chơi hướng đạo sinh nho nhỏ của tôi và cảm giác mà tôi vừa trải nghiệm khá là thú vị. Nhưng, dù thế,
rõ ràng là tôi đã làm cho Senjougahara-san rất lo lắng–
Dù đó là lỗi của tôi, tôi cũng cảm thấy hơi hạnh phúc.
Tôi hạnh phúc.
“Không. Tớ sẽ không tha thứ cho cậu. Tớ sẽ không bao giờ tha thứ cho cậu.”
Nói rồi, Senjougahara-san ôm lấy tôi, ôm chặt lấy tôi, như đang níu giữ tôi.
Như thể cô ấy sẽ không bao giờ buông tay.
“Tớ sẽ không tha thứ cho cậu. Kể cả khi cậu đã xin lỗi.”
“Ừ… tớ hiểu. Tớ biết rồi. Tớ xin lỗi. Tớ xin lỗi.”
Dù vậy, tôi vẫn tiếp tục lặp lại những lời xin lỗi.
Tôi đã ôm lại cô ấy,
và vẫn tiếp tục xin lỗi.
Cuối cùng, mất khoảng ba mươi phút để Senjougahara-san ngừng khóc và lúc đó, chính là giờ tôi thức dậy, vẫn như mọi ngày.
010
Edit
“Tối qua tớ đã gọi cho cậu rất, rất nhiều lần.”
Senjougahara-san nói, trong khi cô ấy đã lấy lại vẻ đẹp lạnh lùng hàng ngày của mình như chưa từng có chuyện gì xảy ra. Tốc độ thay đổi đó làm tôi rất ngạc nhiên. Tuy nhiên, khu vực quanh mắt cô ấy vẫn hơi đỏ, có lẽ cô ấy vẫn chưa hoàn toàn thoải mái
Mặt khác, có vẻ như tôi đã bị quăng quật khá nhiều khi ngủ và làm đầu tóc rối bù, có lẽ tại chiếc giường, tôi nghĩ chắc tôi trông cũng không thoải mái cho lắm.
Tôi thấy thật khó tin sao Senjougahara-san có thể hành động như bình thường được thế, cứ như thể cơn mưa nước mắt lúc trước chỉ là giả vờ vậy.
Cô ấy thật quá đáng yêu.
Điều này làm tôi suýt quên đi đầu tóc mình đang bù xù thế nào.
“Tớ không thể tưởng tượng được sẽ thế nào nếu nhà mình bị cháy… Tớ nghĩ có thể cậu sẽ không muốn nói chuyện với ai ngay lúc đó, nên tớ đã cố kiềm chế, nhưng tớ vẫn rất lo lắng… do đó tớ đã quyết định gọi cho cậu, nhưng không gọi được.”
“Xin lỗi, tớ đã tắt điện thoại.”
Tôi nói.
“Tớ nghĩ cuộc sống từ giờ sẽ khó khăn, do đo tớ nên tiết kiệm hơn.”
Tôi không sử dụng điện thoại làm đồng hồ báo thức bởi tôi tin tưởng vào đồng hồ sinh học của chính mình, nhưng tất nhiên, có một lý do thực tế hơn.
Tôi không chắc liệu trường học có cho tôi dùng ổ điện để sạc pin điện thoại hay không (giáo viên của tôi chắc sẽ cho phép nếu tôi giải thích lý do, nhưng cơ bản là việc sử dụng điện thoại bị cấm ở trường học).
“Trời ạ, cậu thật câu nệ quá… cậu dùng ổ điện ở chỗ nào chả được.”
“Như thế là ăn trộm.”
“Nhờ có cậu mà tớ phải chạy khắp thành phố đấy. Tớ hỏi rất nhiều người mới biết cậu ở lại nhà một người bạn — nhưng không ai biết cậu ở cùng ai trong lớp.”
“Bao… bao nhiêu người?”
“Tất cả những người tớ biết.”
“……”
Đối với Senjougahara-san, người đã từng rất sợ người lạ và không tin tưởng vào con người, đây là một bước tiến lớn.
Tuy nhiên, do bước tiến lớn này, cả lớp giờ đã biết tin tôi biến mất …
Tuyệt thật.
“À, tớ xin lỗi. Tớ cũng đã gặp cả cha mẹ cậu.”
“Hả?”
Đó là một việc bất ngờ.
Điều đó có nghĩa là cô ấy đã tới khách sạn mà họ đang ở?
Tôi nghĩ là bất cứ ai có sự kiên nhẫn và những mối quan hệ có thể tìm được họ…… họ cũng đâu phải là đi trốn đâu, và họ có địa chỉ bưu điện.
Trên thực tế, Senjougahara-san có lẽ đã đến gặp họ vì nghĩ tôi đi theo họ v– và tôi sẽ ở đó.
“Tớ hiểu. Vậy là cậu đã gặp… Cha, và Mẹ.”
“Cậu chưa bao giờ thực sự gọi những người đó là ‘Cha’ và ‘Mẹ’, phải không?”
Senjougahara-san lãnh đam nói.
Thậm chí còn lãnh đạm hơn thường lệ.
Cô ấy có vẻ khó chịu.
Trước đây, bạn không thể biết cô ấy đang nghĩ gì chỉ bằng cách đọc biểu hiện của cô, nhưng có những cảm xúc vừa xuất hiện trên khuôn mặt cô ấy.
Vui mừng, và buồn phiền.
Và tức giận.
…Có vẻ như cô ấy đã được tiếp đón một cách ra trò.
Mọi việc chắc sẽ dễ dàng hơn nhiều nếu hai người đó có thể cải thiện được biểu hiện bên ngoài của họ — Oshino-san cũng bị tiếp đón một cách khủng khiếp trong Tuần Lễ Vàng — nhưng tôi đạng tự hỏi nếu là tôi thì cũng chẳng nghĩ ra được gì phù hợp để nói trong tình huống hiện tại.
Tôi không thể tiếp tục mọi chuyện như thế được.
“Có vẻ như nhiều chuyện đã xảy ra. Nhưng tớ không có ý tọc mạch đâu.”
Không như Araragi-kun, cô ấy biết rất ít về tình hình của tôi, sự méo mó và bất hòa của gia đình Hanekawa, nhưng dường như cũng không có ý muốn can thiệp quá sâu, cô ấy nhanh chóng chuyển cuộc đối thoại của chúng tôi về chủ đề ban đầu.
Một màn trình diễn kỹ năng của Senjougahara-san mà tôi biết.
Tôi nhớ ra tại sao tôi ngưỡng mộ cô ấy.
“Sau đó, tớ bắt đầu tìm kiếm lung tung, và cuối cùng, tớ nghĩ đến nơi này lúc trời vừa sáng. Thực ra tớ đã nghĩ tới nơi nay ngay từ đầu, nhưng tớ thậm chí không muốn nghĩ đến việc một cô gái độ tuổi này qua đêm ở một đống đổ nát như vậy… do đó có thể, có thể tớ sẽ tìm ở nơi này cuối cùng.”
“Hử? Đợi đã, cậu định nói là cậu thức suốt cả đêm sao, Senjougahara-san?”
“Tớ đã thức suốt đêm, Senjougahara-san. Thức suốt cả đêm, hay gọi là ‘thức trắng đêm’ cho gọn.”
Đó là lý do tớ kích động và khóc khi nhìn thấy cậu, Senjougahara-san nói.
Đó là một lý do dễ thương.
Nhân tiện, ‘Thức suốt cả đêm’ thì đúng là ‘dân chơi’ rồi.
“….Một cô gái ở tuổi này lang thang trên đường phố suốt đêm thì rất nguy hiểm đấy.”
“Tớ không có cách nào giải thích cho việc đó cả.”
Tớ thực không phải loại người suy nghĩ sâu xa được, Senjougahara-san nói.
Giờ tôi mới để ý, cô ấy đang mặc quần jean và một chiếc T-shirt, một phong cách rất tự nhiên. Mồ hôi đầm đìa cả người cô ấy cho tôi biết, không phải chỉ là ‘lang thang’, cô chắc đã chạy hùng hục vòng quanh như Kanbaru-san vậy. “Cảm ơn cậu.”
Tôi cảm ơn cô ấy một cách ngắn gọn và thờ ơ nhất có thể, rồi xuống khỏi giường.
Không đau.
Tôi không tin mình là một con người xuất sắc dù cho Araragi-kun có nói thế bao nhiêu lần đi chăng nữa, nhưng có vẻ tôi có năng khiếu chế tạo giường.
Tôi đang tưởng tượng có thể sau này mình sẽ trở thành một nhà sản xuất giường.
Tôi có thể học điều đó ở Đức hay ở đâu nhỉ?
“Không sao, đó là việc tớ đã tự quyết định — và xét trên tình huống của cậu, có vẻ như tớ đã làm một việc vô ích.”
“Tất nhiên là không. Cậu nhắc đến tớ mới nhận ra chuyện này nguy hiểm đến thế nào. Người ta thường nói lửa có thể khiến con người hoảng loạn, có lẽ trận hỏa hoạn đó làm tâm trạng tớ trở nên khá kỳ lạ.”
“Cũng có thể. Thực ra tớ hy vọng là thế — cậu thường làm những chuyện vô cùng nguy hiểm một cách rất tự nhiên đấy, cậu có biết không?”
“Thật sao?”
“Ví dụ như quyến rũ Araragi-kun.”
“Hmph.”
Một tiếng ‘hmph’ là tất cả những gì tôi có thể nói.
Tôi không tìm ra cách bác bỏ chuyện đó được. Tôi vẫn chưa cố quyến rũ cậu ấy chút nào, nhưng tôi lại không thể phủ nhận.
Cái giả thuyết tôi là người làm nên con người hiện nay của cậu ấy, không ngờ lại rất phổ biến trong cộng đồng.
“Hồi trước cậu ấy sống rất tách biệt … khi cậu ấy lần đầu tiếp xúc với tớ. Giờ thì chẳng còn dấu vết nào của con người ngày đó cả.”
“Đó là… do tớ sao?”
“Vẫn còn vấn đề của con hổ nữa… dù sao thì, đúng là tớ đã lo lắng quá mức. Tớ xin lỗi, tớ nên hiểu chuyện hơn. Giờ thì đi thôi.”
“Đi? Đi đâu? Tới trường à?”
“Nhà tớ.”
Senjougahara-san nói cứ như đó là điều hiển nhiên vậy.
“Tớ sẽ nói lại một lần nữa điều này chỉ là muốn tốt cho cậu thôi, nhưng nếu cậu cố chống cự, một cái dập ghim sẽ ghim vào mồm cậu. Tớ sẽ làm bất cứ việc gì để mang cậu đi với tớ, Hanekawa-san.”
“……”
Xét thấy có vẻ như đó là việc cô ấy thực sự đã làm với Araragi-kun, tôi thật không dám làm trái lời cô ấy.
011
Edit
Trái ngược với những gì chính chủ nhà nói, ngoại hình của Warren Villa - căn hộ mà Senjougahara-san sống, quá đẹp so với những gì bạn nghĩ về một ngôi nhà từ thời tiền chiến. Nó mang lại cảm giác rất trang trọng.
Araragi-kun đã rất khó chịu nói rằng, ở phương diện chống động đất thì nơi này còn nguy hiểm hơn cả cái đống đổ nát đó (dù tôi nghĩ đó chỉ là cách riêng của cậu ấy để thể hiện sự quan tâm với Senjougahara-san) nhưng thật bất ngờ, khi tôi đi lên cầu thang bên ngoài ngôi nhà, tôi phát hiện ra điều đó không đúng chút nào, ngôi nhà được xây dựng rất chuẩn.
Có lẽ đó là lý do mọi người hay nói những ngôi nhà cổ thường kiên cố hơn những ngôi nhà xây dựng gấp gáp trong thời gian gần đây.
Kể cả an ninh ở nơi này cũng vô đối.
Có một ổ khóa trên cửa!
…Giờ khi mà tôi thực sự vào một ngôi nhà, tôi chợt nhận ra đống đổ nát đó nguy hiểm đến thế nào.
Thật quá nguy hiểm.
“Cha tớ hôm nay bận không về được nên cậu cứ ở lại đây hôm nay, Hanekawa-san.”
“Ồ… thế được không?”
“Cha tớ hôm nay không về, thật đấy.”
“Sao cậu phải khẳng định lại câu đó cứ như chúng ta đang trong một bộ phim tình cảm hài vậy?”
Senjougahara-san có khiếu hài hước, cả trước và sau khi cô ấy được ‘cải tạo’.
Phòng 201.
Cởi giầy ra, tôi mạn phép bước vào.
Nhà cô ấy thực sự không có hành lang.
Đó là một căn phòng 12 x 9 gọn gàng — không có đồ nội thất gì ngoài giá sách và một tủ nhỏ nhiều ngăn. Có lẽ họ cố làm cho căn phòng có vẻ rộng rãi hơn bằng cách không mua nhiều nội thất, nhưng mà, ừm, dù sao thì Senjougahara-san cũng không phải mẫu người thích nhiều thứ. Tôi chắc cha cô ấy cũng vậy.
“Đừng đánh giá qua cái phòng này, tớ đã từng sống trong một biệt thự đấy — nếu là hồi đó, tớ sẽ để cho cậu cả một phòng luôn mà không cần chớp mắt, nhưng giờ thì đây là tất cả những gì tớ có thể làm.”
“Đừng nói như kiểu Lupin vậy.”
“Cậu sẽ nghĩ sao nếu tớ nói tớ đã từng đi quanh khắp các cửa hàng tạp hóa và tiêu đến 90,000 yên chỉ bởi vì tớ muốn có chiếc Fiat của Lupin trong hộp Ichiban Kuji?”
“Tớ sẽ nghĩ vận may của cậu chả ra gì.”
Tôi ngồi xuống.
Và nhìn xung quanh phòng.
“Không biết sao nơi này làm tớ bình tĩnh lại”
“Vậy sao? Thế mà Araragi-kun luôn cảm thấy rất không thoải mái.”
“Tớ không nghĩ có chàng trai nào có thể giữ bình tĩnh trong phòng của một cô gái … nhưng, ở đây rất tuyệt.”
Không thể tổng kết lại những suy nghĩ của mình, tôi tự nhiên nói ra điều vừa nảy ra trong đầu.
“Nó mang lại cảm giác như ở nhà.”
“Ồ?”
Senjoughara-san vẻ mặt tỏ ra không hiểu.
Có thể cô ấy không hiểu thật.
Đó là tự nhiên, cả tôi cũng vậy.
Dù tôi là người nói điều đó.
Cứ như tôi đang nói chuyện với chính mình vậy.
Trước hết, ‘nhà’ là gì? — Tôi chắc chắn đã sống mười lăm năm trong nhà Hanekawa, ngôi nhà mà giờ đã không còn, do đó tất nhiên, theo đúng định nghĩa thì nó là ‘nhà’, và chính tôi khi thấy nó đang bị cháy cũng đã gọi nó là ‘nhà mình’.
Nhưng mà,
Tại sao tôi cảm thấy ở phòng 201 này bình yên hơn là trên hành lang của ngôi nhà đó?
Tại sao ở đây tôi có thể tĩnh tâm hơn?
“Dù sao thì tớ không có cảm giác đây là nhà mình. Tớ chuyển đến đây cũng chưa lâu lắm.”
Senjougahara-san nói.
“Tất nhiên, ngôi nhà trước của tớ cũng chả còn.”
“……”
Tất nhiên.
Ngôi nhà nơi Senjougahara-san từng sống — ngôi nhà nổi tiếng khắp vùng này, thật sự xứng với từ ‘biệt thự’, giờ chỉ là một vùng đất trống.
Không, thậm chí còn không phải đất trống.
Không phải họ vừa làm — 1 con đường sao?
Tôi tự hỏi.
Tôi đã nhìn chính nhà mình bị cháy, dù chỉ là từ xa — không hiểu một người sẽ cảm thấy thế nào khi nhà mình trở thành dĩ vãng?
Tôi không biết.
Tôi không biết — do đó tôi thôi không suy nghĩ về nó nữa.
Phải.
Tôi không cần bận tâm về nó nữa.
Tôi không cần bận tâm vì sao tôi lại bình tĩnh nữa.
“Hôm nay nghỉ học đi, Hanekawa-san.”
Senjougahara-san nói, trong khi đang cởi chiếc áo cộc tay ướt đẫm mồ hôi của mình.
Dù là hai cô gái với nhau, cô ấy đang có một màn trình diễn tuyệt vời khi cô, ừm, thoát y.
Cũng thật đáng ngưỡng mộ.
“Tớ cũng sẽ nghỉ.”
“Hả?”
“Tớ mệt. Tất nhiên rồi.”
Giờ khi tôi nhìn cận cảnh, đôi mắt của Senjougahara-san cũng có vẻ mệt mỏi.
“Tớ có thể rơi vào vòng tay của chiếc giường của mình ngay bây giờ.”
“……”
Thật là một cách đáng kinh ngạc để diễn đạt điều đó.
“Tớ có thể là cựu thành viên của đội tuyển điền kinh, nhưng đã từ lâu lắm rồi. Chân tớ đang run lẩy bẩy đây. Còn cậu, Hanekawa-san, có vẻ như cậu làm giường tốt đấy, nhưng không thể nào cậu ngủ ngon ở một chỗ như thế được.”
“Ờ, có thể.”
“Và tóc cậu trông thật kinh khủng.”
“Xin đừng nói về tóc của tớ.”
Bối rối, tôi quay lại đối mặt với Senjougahara-san.
“Nhưng hôm nay mới chỉ là ngày thứ 2 của học kỳ này, nghỉ bây giờ thì,”
“Cậu nghĩ một người có nhà vừa bị cháy thành tro la cà ở trường học ngay ngày hôm sau như thể chưa có chuyện gì xảy ra là việc bình thường sao? ‘Vô cảm’ là từ mà mọi người sử dụng để miêu tả người nghĩ như cậu đấy.”
Cởi quần jeans ra, Senjougahara-san nghiêm khắc nói, giờ cô ấy chỉ còn mặc đồ lót trước mắt tôi.
Thái độ của cô ấy cho thấy cô ấy sẽ không chấp nhận bất cứ sự phản đối nào.
Dù cô ấy mặc ít đồ như vậy, khó có ai có thể tỏ vẻ kiên định hơn.
Và cũng khó có ai trông gợi cảm hơn.
“Hơn nữa, cậu cũng không có ý định học cao hơn mà? Thế thì chả có lý do gì cậu phải quan tâm đến sổ điểm danh hay học bạ của mình nữa.”
“Ờ, đúng thế, nhưng …”
Nhưng đó là nội quy.
Tôi muốn tuân theo.
Vì đó là nội quy.
“Trời ơi, cứ nghỉ đi. Nếu cậu khăng khăng muốn đến trường, cậu phải đánh bại tớ trước đã.”
Nói rồi, Senjougahara-san làm một thế đứng theo kiểu võ thuật Trung Hoa.
1 thế Đường Lang quyền trông rất vu vơ.
“Shiiing.”
“Làm ơn đừng có thêm hiệu ứng âm thanh của cậu vào nữa … được rồi, tớ hiểu. Hôm nay tớ sẽ làm theo lời cậu, Senjougahara-san. Thật ra thì tớ cũng muốn nghỉ ngơi thư giãn lắm. Cảm ơn vì đã bắt tớ phải làm thế.”
“Nếu cậu nói vậy.”
Hơn nữa, nhúng mũi vào chuyện của người khác như thế này không giống tính cách của mình — Senjougahara-san nói, hơi xấu hổ, điều này làm tôi ngạc nhiên. Tôi thì lại nghĩ cái kiểu lăng xăng hiếu sự thế này mới giống cô ấy.
“Ờ. Nhưng mà cậu cũng nghỉ thì có sao không?”
“Tớ? Tớ thì định vào đại học nhờ giới thiệu. Không cần biết tớ có đến lớp đầy đủ hay không, ảnh hưởng đến học bạ của tớ cũng — hmm, không sao đâu.”
Senjougahara-san có vẻ lo lắng trong giây lát, rồi ngay lập tức rút điện thoại di động ra. Khi tôi còn đang tự hỏi cô ấy đang gọi ai, Senjougahara-san đã bịt mũi, giả giọng khàn khàn,
“Khụ, khụ, ồ, chào cô ạ? Em là… khụ, em là Senjougahara. Em vừa bị cúm, có vẻ như… nó có thể là chủng mới nhất. Khụ, vâng? Nhiệt độ của em? Khoảng 42 độ ạ. Em vừa làm hỏng điều hòa nhiệt độ nhà em vì trận sốt này. Không sai được đâu ạ, đây là do đợt nóng năm nay. Em đang bơi trong mồ hôi đây. Em cảm thấy mình như đang tan ra … Em có thể sẽ lây cho cả lớp mất, nhưng mà em đến trường có được không ạ? Không ạ? Thế ạ, em hiểu rồi. Tiếc quá. Em thực sự muốn nghe bài giảng của cô. Vậy cứ thế — “
nói rồi, cô ấy kết thúc cuộc gọi.
Và, cứ như chưa có gì xảy ra,
“Chúng ta ổn rồi.”
cô ấy nói thế.
Chúng ta không ổn, 1 chút nào cả. “‘Bệnh cúm’…? Sao cậu lại phải nói dối về chuyện đó? Sao không phải là cảm lạnh?”
“Lời nói dối càng lớn càng khó bị lật tẩy. Không sao đâu. Tớ quen một bác sĩ đã lâu, tớ có thể nhờ ông ấy làm giả 1 đơn thuốc.”
“Sao ông ấy có thể giúp cậu làm vậy chứ.”
Loại bác sĩ kiểu gì lại liều cả sự nghiệp của mình vì một học sinh trung học và bệnh cúm của cô ấy chứ?
Senjougahara-san đã từng giỏi nói dối, nhưng giờ thì không.
“Mà cậu có thể mặc quần áo vào không? Thật là có chút khó xử nếu cậu chỉ mặc như thế thôi đấy.”
“Hm? Nhưng tớ định đi tắm bây giờ.”
“Ồ, tớ hiểu rồi.”
“Cậu đi tắm không?”
“Có chứ, làm phiền cậu cho tớ dùng nhờ nhà tắm với.”
Cô ấy nhắc đến tôi mới để ý, tôi cảm thấy người mình toàn bụi bẩn.
Và trong lúc ngủ tôi có toát mồ hôi đôi chút, do đó đồ lót tôi mua ở cửa hàng giờ cũng trong trạng thái không ổn lắm.
Ngay từ đầu kích cỡ đã không đúng cho lắm rồi.
“Nhưng cậu cứ tắm trước đi.”
“Sao phải dè dặt thế? Tắm cùng luôn đi.”
Sau đề nghị của tôi, cô ấy nói lời mời hấp dẫn này.
Và với một nụ cười rất tươi nữa.
Nụ cười mà tôi nghĩ cả Araragi-kun cũng chưa từng được thấy, một nụ cười tỏa sáng rực rỡ như Mặt trời.
“Bọn mình đều là con gái mà, chẳng có gì phải xấu hổ cả.”
“Không, đợi đã, dừng lại. Dừng lại. Thế này không thích hợp cho lắm.”
“Ồ, Hanekawa-san, có phải tớ có động cơ đen tối gì đâu. Hay là cậu không tin tưởng bạn của mình?”
“Nếu một người bạn nói câu đó trong tình huống như thế này thì có thể …”
“Đừng hiểu nhầm tớ. Tớ không giống Kanbaru.”
Senjougahara-san nói với một vẻ mặt nghiêm túc.
“Tớ chỉ muốn thấy cậu khỏa thân thôi. Không gì hơn.”
“……”
Có vẻ như một tính cách mới đã được thêm vào cho Senjougahara-san.
Trước đây tôi đã từng nghe nói về sở thích của Kanbaru-san, nhưng giờ tôi đang nghĩ về quan hệ giữa Valhalla Combo khi họ ở trường trung học, và có thể nó không phải một mối quan hệ đơn phương.
- Valhalla Combo: biệt danh của cặp đôi Senjougahara và Kanbaru ở trung học, ai đã đọc hay xem Bakemonogatari chắc biết rồi khỏi giải thích nữa nhỉ.
“Đi mà, Hanekawa-san, đi tắm với tớ đi!”
Senjougahara-san này hình như là một nhân vật quá mới.
Ai có thể theo kịp chứ?
“Nếu chúng ta hợp tác cùng nhau, chúng ta có thể đánh bại Sengoku-chan!”
“Không phải câu chuyện đã sắp đặt là lúc này cậu chưa biết về cô ấy sao …?”
Đó là lưu ý của những gì diễn ra ở các tập sau.
Tôi cần phải cẩn thận.
Cũng như tôi phải cẩn thận với Senjougahara-san.
“…Thôi được rồi. Dù sao thì bọn mình đều là con gái, nên tớ cũng không bận tâm đâu.”
“Ồ, tớ ngạc nhiên là cậu lại đồng ý đấy.”
Senjougahara-san lại trở lại con người thường nhật.
“Dù tớ là người đưa ra lời mời, nhưng tớ đã nghĩ cậu là loại người có những ranh giới không bao giờ vượt qua, kể cả với một người bạn.”
“Ahaha, ranh giới? Cái gì? Như kiểu không cho ai vào phòng mình, hay không chơi với ai ngoài trường, kiểu như thế ấy hả?”
“Phải.” “Tớ không phủ nhận điều đó.”
Tôi cũng có những ranh giới.
Có thể nói là tôi thích can thiệp vào chuyện của người khác, nhưng lại ghét đối phương làm vậy với mình — mối quan hệ của tôi với Araragi-kun chính là như thế.
Thế nên cuối cùng mới thành ra thế này.
“Nhưng không có lý do gì mà tớ lại phải giữ khoảng cách với người vừa tát tớ vừa khóc được.”
“Hmph.”
Mặt Senjoughara-san trở nên đỏ hơn chút.
Cô ấy bĩu môi, như đang hờn dỗi vậy.
Cô ấy xinh đẹp với khuôn mặt vô cảm, nhưng Senjougahara-san này, với khuôn mặt đầy cảm xúc, cũng rất xinh đẹp.
Đẹp đến nỗi có lẽ tôi mới là người nên yêu cầu cô ấy tắm cùng mình — hay nói thế thì hơi quá?
“À.”
Đó là lúc điện thoại trên tay Senjougahara-san rung lên. Tôi nghĩ có thể Hoshina đã nhận ra lời nói của Senjougahara-san không được tự nhiên và gọi để kiểm tra lại, nhưng rõ ràng không phải thế.
Mà đó là âm báo tin nhắn thôi.
“Ai gửi vậy?”
“Araragi-kun. Hmm. Xét theo nội dung, tớ nghĩ cậu cũng sẽ nhận được một tin nhắn như thế.”
“Hả?”
“Sao cậu không kiểm tra xem? Cậu có thể dùng ổ điện ở kia. Đừng lo, tớ sẽ không bắt cậu trả tiền đâu.”
“Thêm câu đó vào làm cậu nghe có vẻ thật nhỏ mọn …”
Nói rồi, tôi lấy điện thoại ra khỏi cặp và cắm điện. Không đợi nó rung, tôi kiểm tra hộp thư đến.
Tin nhắn mới — 957 tin.
“Ồ, đừng để ý mấy cái đấy, tớ đã gửi chúng vì lo lắng quá ấy mà.”
“Cậu đã gửi 956 tin nhắn trong một đêm?!”
Hơn nửa số tin nhắn cũ trong Hộp thư đến của tôi có vẻ đã bị xóa khỏi bộ nhớ.
Đây là lỗi của tôi sao?
Không phải tôi nên yêu cầu một lời xin lỗi trong chuyện này sao?
Dù nghĩ vậy, tôi cũng nhanh chóng xem tin nhắn mới nhất — đúng là do Araragi-kun gửi thật.
‘chưa về được đừng lo’
Không có tiêu đề cũng như chữ ký — tin nhắn nghèo nàn này, gọi nó là ‘không rắc rối’ sẽ là nói quá. Đó là một tin viết vội, có vẻ như cậu ấy viết nó trong một trường hợp khẩn cấp đến nỗi không muốn lãng phí thời gian viết hoa, ngắt câu đúng cách hay cách chữ cho đúng nữa.
“Điều này đoán trước được, nhưng có vẻ Araragi-kun lại có chuyện — và lần này, có vẻ khá nghiêm trọng.”
Senjougahara-san, có lẽ nhận được cùng một tin nhắn, nói rồi thở dài.
Cô ấy thậm chí có vẻ sửng sốt.
“Tớ không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng xét từ tin nhắn, chuyện này có vẻ tệ ngang với kỳ nghỉ xuân, hay có thể tệ hơn.”
“Cậu cũng nghĩ vậy sao?”
“Phải. Ít ra lần này cậu ấy bỏ thời gian nhắn tin, có lẽ cậu ấy đã trưởng thành… hồi trước, cậu ấy thực sự không thể thấy gì ngoài những thứ trước mặt.”
“Đúng vậy.”
Liệu chuyện này — có gì liên quan đến Mayoi-chan không nh?
Ừm, Mayoi-chan chỉ muốn tìm lại cái cặp của mình, và đó là lý do duy nhất cô bé đi tìm Araragi-kun, do vậy cô bé chắc không liên quan đến chuyện Araragi-kun đang dính vào ngay lúc này –
Nhưng, không hiểu tại sao, tôi lại cảm thấy có liên quan.
Hoàn toàn chắc chắn.
“Không tốt. Không thể liên quan được.”
Senjougahara-san thử gọi cậu ấy (có chút do dự) và đột nhiên tắt điện thoại rồi đặt vào giá để sạc.
“Cậu ấy là con trai, do đó tớ nghĩ chúng ta không cần phải lo cho cậu ấy … mọi chuyện sẽ ổn thôi. Khi nào cậu ấy trở lại tớ sẽ khoe về việc đã tắm chung với cậu.”
“Tớ không nghĩ cậu ấy sẽ bận tâm về việc đó.”
“Những đường cong trên thân thể Hanekawa-san ở chỗ này thế này, ở chỗ kia thế kia …”
“Thôi ngay cái động tác mô tả đó đi.”
Cũng không khiếm nhã cho lắm nhưng rất quyến rũ.
“Nhưng, điều này có nghĩa là chúng ta phải tự mình đối phó với con hổ.”
“Con hổ?”
Con hổ — con tôi đã nhìn thấy trên đường tới trường.
Con hổ khổng lồ.
Con hổ biết nói.
Đó là lý do khiến Senjougahara-san lo lắng cho tôi đến thế —
“Nhưng con hổ — “
“Hm? Tớ đã tự hỏi liệu có phải con hổ là nguyên nhân gây ra hỏa hoạn… phải không nhỉ? Nguyên nhân gây cháy đã được làm rõ chưa?”
“Không, vẫn chưa biết — “
Có thể — đó là do có người cố ý đốt.
Đó là điều những lính cứu hỏa đã nói –
Con hổ — đó là lý do –
” — chúng ta không biết.”
“Tớ hiểu rồi. Thế thì có lẽ tớ nên bước một chân lên trước. 1 thành viên của đội tuyển điền kinh sẽ làm vậy.”
“Xin đừng lãng phí một cảnh ấn tượng như thế này cho một trò đùa nhạt nhẽo thế.”
“Giờ thì, Hanekawa-san, đến lúc rồi. Chúng ta nên đi tắm thôi, cũng là giúp cho cậu ấy.”
“Tớ không hiểu chúng ta làm việc này thì liên quan gì đến cậu ấy.”
“Tớ sẽ nhìn thân thể của cậu giùm cậu ấy.”
“Làm ơn nhìn cho bản thân thôi.”
“Cũng tốt.”
Senjougahara-san nhanh chóng tán thành.
Tôi cũng sẽ không biết phải làm gì nếu cô ấy phản đối.
“À, phải rồi, giờ tớ mới nghĩ đến, Araragi-kun không còn cảm thấy kích động trước một cô gái khỏa thân hay chỉ mặc đồ lót nữa.”
“Thật sao?”
“Thật. Cậu ấy đã lên đến trình độ này sau kinh nghiệm vài tháng vừa qua. Theo như cậu ấy nói với tớ, chỉ mặc váy thôi đã là một hành động khêu gợi lắm rồi.” “Nếu thế thì chẳng có cách nào để một cô gái bảo vệ mình cả.”
“Ồi trời, cứ nhìn những viền váy phất phơ trong gió đó mà xem, cậu ấy nói thế.”
“Vậy cậu ấy thậm chí không cần nhìn bên trong nữa hử …”
Trình độ cao quá rồi.
Hay, có thể…
Phải rồi…
“Rồi, giờ hãy cùng giúp nhau kỳ ngực nào.”
“Ý cậu là giúp nhau kỳ lưng phải không?”
“Hanekawa-san.”
Nghĩ rằng kéo dài cuộc nói chuyện này thêm thì không ổn chút nào, tôi vội bắt đầu cởi đồng phục của mình ra, nhưng Senjougahara-san đột nhiên hỏi tôi một câu.
Với một khuôn mặt không cười cợt cũng không nghiêm túc.
“Cậu vẫn còn thích Araragi-kun à?”
“Ừ. Tớ vẫn thích.”
Tôi trả lời cô ấy ngay lập tức.
012
Edit
Giờ sẽ là thời điểm tốt để nói đôi chút về Araragi-kun.
Câu chuyện của Araragi Koyomi.
Câu chuyện của Araragi Koyomi, bạn trai của Senjougahara-san, và bạn của tôi.
Tôi biết đến Araragi-kun từ trước kỳ nghỉ xuân, thực ra — tôi không biết mọi thứ, nhưng tôi biết về Araragi-kun.
Có vẻ như chính cậu ấy không nhận ra, nhưng cậu ấy cũng khá là nổi tiếng ở trường trung học Naoetsu.
Cậu ấy không chỉ đứng tách biệt với mọi người.
Thực ra thì, cậu ấy trông cứ như người đứng trong hàng nghi phạm của cảnh sát vậy.
Cậu ấy luôn luôn hào hứng đối xử với tôi như một người nổi tiếng, nhưng nhìn lại mình mà xem Araragi-kun, cậu ít nhiều gì cũng trong tình trạng tương tự mà thôi.
Có lẽ đúng hơn phải nói là mọi người sợ cậu ấy.
Phải, là sợ.
Cũng như tôi không thích bị đối xử như một học sinh gương mẫu, cậu ấy cũng không thích bị đối xử như một tên tội phạm, nhưng, nếu như có một học sinh nghỉ học bất cứ lúc nào cậu ta muốn, miễn cưỡng ngồi học và làm bài kiểm tra trong lớp, thỉnh thoảng còn không làm kiểm tra nữa, thì tôi chắc chắn không phải là người duy nhất nghĩ thế về cậu ấy.
Sau khi chúng tôi trở thành bạn bè và tôi hỏi chuyện cậu ấy, hay có thể nói là điều tra chi tiết hơn, có vẻ như việc Araragi-kun trốn học hay lơ đãng trong lớp và các giờ kiểm tra có nguyên nhân cũng khá tương tự với những gì cậu ấy đã làm trong kỳ nghỉ xuân hay Tuần lễ Vàng đó.
Cậu ấy đã trở thành một vampire trong suốt kỳ nghỉ xuân nhưng dường như nó chả có nghĩa lý gì. Cuộc sống của cậu ấy cũng không thay đổi hoàn toàn do tiếp xúc với những thứ quái dị, hay có thể nói từ trước đến nay cậu vẫn là Araragi Koyomi.
Thậm chí đối với cả những hành động của Liệt hỏa tỷ muội, Karen-chan và Tsukihi-chan, những hành động luôn khiến cậu ấy cằn nhằn với vẻ mặt khủng khiếp, có vẻ cũng chả khác gì so với việc tái diễn chính thời cấp hai của cậu ấy.
Không, theo như những gì 2 đứa kể với tôi, khi học cấp 2 Araragi-kun còn nguy hiểm hơn nhiều. Nghe nói các hoạt động ngoại khóa của cậu ấy trái pháp luật, đây không phải là nói quá lên đâu đấy. Tôi khó có thể tin được là cậu ấy có thể lên được cấp ba, và sự ngạc nhiên của tôi đã chuyển thành sự ngưỡng mộ.
Dù đúng là thế, Araragi-kun từng làm nhiều việc giống nhau ở cả cấp hai và cấp ba, nhưng động cơ hành động của cậu ấy có sự khác biệt rất lớn.
Chuyện gì đã xảy ra? Về điểm này, cậu ấy kiên quyết không nói về nó kể từ kỳ nghỉ xuân, và hiện tại không ai trong số bạn của cậu ấy biết, kể cả tôi. Nhưng có vẻ như Araragi-kun đã có một bước ngoặt lớn về tâm lý trong năm đầu vào cấp ba.
Có thể nói đó là lý do tại sao cậu ấy “trở thành một kẻ vô tích sự” như cậu ấy vẫn nói.
…Cậu ấy cường điệu chuyện đó một cách có chủ đích, có lẽ không gì ngoài thực tế là cậu ấy không muốn học nữa. Không có luật nào quy định tâm lý con người chỉ có thể bị thay đổi bởi những biến cố lớn.
Dù cậu ấy có muốn thay đổi hay không, Araragi-kun vẫn là Araragi-kun.
Kể cả khi Araragi-kun sống tách biệt mà tôi từng gặp là kết quả của sự thay đổi đó, cậu ấy vẫn là chính mình.
Dù cậu ấy có thay đổi nhiều thế nào đi chăng nữa, cậu ấy vẫn là Araragi Koyomi.
Mấy chuyện này chỉ đơn giản là để nhớ lại khi Araragi-kun học cấp hai, thời mà cậu ấy dễ bị kích động hơn, năng động và nhiệt huyết hơn — những phẩm chất mà chính bản thân cậu ấy đã quên. Theo đó thì có khi việc cậu ấy lên cấp ba lại là một chuyện gì đó bình thường. Mọi chuyện cậu ấy đã làm.
cũng chỉ.
Bình thường.
Có lẽ thế.
Kỳ nghỉ xuân, và tuần lễ vàng đó.
Trường hợp của Senjougahara-san, của Hachikuji-chan, của Kanbaru-san, của Sengoku-chan, của Karen-chan, và cả của cậu ấy, có thể, vẫn chưa là gì so với những gì cậu ấy đã trải qua ở cấp hai.
Và thậm chí là bây giờ, ngay hôm nay, cậu ấy đang làm việc gì đó quan trọng.
Tôi không biết mình đã yêu cậu ấy từ khi nào —đó có lẽ sẽ là câu chuyện để kể vào dịp khác.
014
Edit
……?
Có phải chúng ta vừa nhảy cóc một chương?
Chuyện gì đang xảy ra vậy?
Chắc không phải số 13 bị bỏ qua vì nó là điềm gở chứ. Trước đây Araragi-kun đã nói là cậu ấy đã hiểu việc bỏ qua số “13″ là không thể tránh khỏi, dù cậu ấy vẫn tự hỏi người đầu tiên nghĩ ra việc bỏ qua số 4 vì nó có liên quan đến chữ “tử” – rồi lan truyền trò chơi chữ này ra xung quanh – chắc phải là người có sức ảnh hưởng lớn lắm, nhưng thế không có nghĩa là chương “13″ phải bị bỏ qua vì lý do này.
???
Dù sao nó cũng không gây bất tiện gì cho lắm đối với tôi, do đó cứ tiếp tục thôi — lúc tôi thức dậy đã qua buổi trưa.
Không ai đánh thức tôi dậy cả.
Như Senjougahara-san đã nói, đúng là ở đây tôi ngủ yên hơn ở đống đổ nát đó, một giấc ngủ sâu và tĩnh lặng như làm dịu đi tầng tầng lớp lớp mỏi mệt quanh tâm hồn tôi.
À, mà tôi hơi ngạc nhiên khi thức dậy và thấy khuôn mặt của Senjougahara-san lúc đang ngủ.
Không, không phải chỉ là hơi ngạc nhiên. Thật ra tôi khá là sốc.
Phải nói đó là một cảnh tượng tuyệt đẹp.
Nét mặt cô ấy thật hoàn hảo — rõ ràng là một người đẹp khi nhắm mắt tạo một cảm giác hoàn toàn khác khi cô ấy mở mắt.
Cụ thể hơn, khuôn mặt mịn màng của Senjougahara-san quá hoàn hảo như thể đó là đồ sứ được tạo bởi người thợ lành nghề nhất, và không thể phủ nhận cô ấy có nét quyến rũ mà một tác phẩm nghệ thuật không thể có, điều này không thể không khiến tim tôi đập nhanh hơn.
Thình thịch-thình thịch-thình thịch.
Mệt mỏi của thân thể đã không còn, tôi cũng không thể rơi vào trạng thái ngái ngủ được khi mà huyết áp vừa tăng vọt ngay sau khi mở mắt.
Vậy là chỉ mình Araragi-kun luôn được nhìn khuôn mặt đang ngủ này hử.
Chỉ với một chút xíu nội dung ‘người lớn’ trong đầu, mặt tôi đã tự đỏ ửng lên.
Tôi hành động như một con ngốc vậy.
Tôi đúng là một con ngốc.
…..Hoặc, có thể là không.
Kể cả Araragi-kun cũng không thể độc chiếm cảnh này, ít ra là chưa — dù sao thì Senjougahara-san cũng sống với bố cô ấy mà.
Người đã nhìn thấy gương mặt cô con gái khi đang ngủ nhiều hơn bất kỳ ai khác.
Người trông chừng cô ấy nhiều hơn bất kỳ ai khác.
Chỉ có thể là bố cô ấy.
“…Ừm.”
Ồ.
Đột nhiên, Senjougahara-san mở mắt.
Việc này không có cảm giác ‘thức dậy’ mà là ‘sống lại’.
Hay có thể nói là “được bật lên”.
Được kích hoạt.
Có vẻ như Senjougahara-san cũng không phải kiểu người hay ‘ngái ngủ’ — kể cả với ngoại hình có thể khiến bạn nghĩ cô ấy đang bị hạ huyết áp.
Ờ thì rõ ràng là không có liên quan gì giữa hạ huyết áp và thức dậy vào buổi sáng cả.
Nếu phải đưa ra ý kiến gì đó, có lẽ hạ đường huyết sẽ có liên quan hơn.
“Chào buổi sáng, Hanekawa-san.”
“Chào buổi sáng, Senjougahara-san.”
“Ừm, dù chúng ta nói vậy, nhưng hình như không còn đúng lúc nữa.”
“Đúng là không đâu.”
“Mấy giờ rồi?”
“Ừm,”
Quay đầu lại, tôi xem lại cái đồng hồ đặt trên tủ.
“Một giờ ba mươi.”
“sáng hay chiều?”
“tất nhiên là chiều rồi.”
Cậu định ngủ bao lâu cơ chứ?
Bắt đầu cảnh hồi tưởng –
Sau đó, Senjougahara-san và tôi đi tắm cùng nhau thật — đây là lần đầu tiên tôi tắm cùng một người khác, tôi chỉ có thể nói là có nhiều chuyện ngượng ngùng, xấu hổ đã diễn ra.
Người khởi xướng là Senjougahara-san, cô ấy thực sự đã kỳ giúp tôi chỗ này chỗ nọ. Cô ấy có vẻ rất quen thuộc với việc này, và đôi tay rõ ràng là có nhiều kinh nghiệm rồi.
Cô ấy đã từng chơi với con gái!
Đó là điều tôi nghĩ đến.
Tôi không thể cứ ngồi yên không làm gì sau khi cô ấy đã làm thế, do đó tôi cũng bắt đầu kỳ cọ cho cô ấy chỗ này chỗ nọ.
Trong phòng tắm không lớn cho lắm đó, chúng tôi thực sự cởi mở với nhau. Tôi không chắc làm thế nào tôi diễn tả việc đó, nhưng tôi cảm thấy như tôi đã đi quá giới hạn của mình.
Nếu có một giới hạn, chắc chắn tôi đã vượt qua nó rồi.
Có thể nói đó là một bước ngoặt.
Ít nhất thì không còn bất cứ lý do cụ thể nào để kiềm chế khi tôi ở cùng Senjougahara-san, hay đó là tôi cảm thấy thế. Thực ra tôi bị cô ấy ép tới đây, và tôi vẫn còn chút không đồng ý với việc ở lại nhà người khác.
Nhưng sau một ngày được chăm sóc, tôi có thể thực sự đã nghĩ như vậy. Đó là cảm giác của tôi.
Tôi thực sự nghĩ vậy.
À mà đó là điều tôi không làm đã từ lâu lắm rồi.
Thành thật nghĩa là sao chứ?
Nghĩ thế là sao?
Nếu tôi nghĩ quá sâu kết quả sẽ chỉ là những ý tưởng rời rạc chả ra đâu vào đâu.
Giờ tôi lại nghĩ, Senjougahara-san cũng là kiểu người xây những bức tường vững chắc quanh trái tim cô ấy.
Ngày trước khi cô ấy còn bị hiểu nhầm gọi là một ‘đứa con gái thượng lưu’, cô ấy sẽ không bao giờ để tôi ở nhờ nhà hoặc tắm cùng tôi, hay kể cả chạy khắp thành phố tìm kiếm tôi.
Tôi nghĩ nhiều chuyện cô ấy đã phải trải qua vài tháng gần đây đã ảnh hưởng lớn đến cô ấy.
Tôi thật thảm hại khi lẽ ra phải tự mình trải nghiệm nhiều điều nhưng cuối cùng, không vượt qua dù chỉ là một chuyện.
Phải.
Tôi không — vượt qua được bất cứ chuyện gì.
Kể cả náo loạn trong Tuần lễ Vàng đó, hay ngày trước Lễ hội Văn hóa.
Tôi chưa trưởng thành được thêm chút nào.
Tôi không hề thay đổi.
Đó là lý do tại sao tôi rất ghen tỵ với Senjougahara-san — và dù không quá yêu mến cô ấy thì cũng không bao giờ tôi có thể ghét cô ấy được.
Tôi thực sự nghĩ vậy.
Sau khi nghịch ngợm trong phòng tắm khoảng ba mươi phút (không ai ở đó mà ngăn chúng tôi được cả), chúng tôi khoan khoái rời phòng.
Chúng tôi lau khô người cho nhau và mặc đồ lót.
“Tớ cho rằng cậu sẽ không muốn mặc đồ lót của tớ, nhưng ít ra hãy lấy đồ ngủ của tớ mà mặc.”
Senjougahara-san nói.
“Tớ sẽ ném mấy thứ đồ hạ giá kinh khủng đầy mồ hôi này đi.”
“Hả? Chúng tệ đến thế sao?”
“Khủng khiếp.”
Senjougahara-san lắc đầu, có vẻ khó chịu vì nước trên tóc nhỏ xuống.
Đó là một lời bình luận rất thẳng thắn.
“Quần áo kiểu này không được làm để cho người mặc … chúng dành cho ma-nơ-canh (mannequins). Hay có thể là để xác định độ bền của giá treo áo.”
“……”
Nó tệ đến thế sao?
Vì không có cái gương nào trong đống đổ nát, tôi không bao giờ có cơ hội xem thử xem mình trông như thế nào trong trang phục đó… nhưng có lẽ một trong những nguyên nhân làm Senjougahara-san khóc khi cô ấy thấy tôi ngủ trên chiếc giường tự chế là do tôi đang mặc những thứ đồ đó.
Hmm.
Ờ, thế là không tốt.
“Nhưng, thế có được không? Ý tớ là, mượn đồ ngủ của cậu ấy?”
“Không sao. Tớ có nhiều đồ mà.”
“Vậy thì cám ơn nhé.”
Tôi lấy ra đồ lót sạch trong những cái tôi đã mua ở cửa hàng dó.
Sau đó, tôi mặc quần áo ngủ lấy từ tủ quần áo của Senjougahara-san.
Thật là một cảm giác lạ, mặc đồ của người khác — cảm giác cởi mở lúc trước khác hẳn với việc mặc đồ này.
Có cảm giác như có gì đó đã được cho phép.
Vì Senjougahara-san cao và cỡ quần áo của cô ấy lớn hơn của tôi, quần áo mặc vào có vẻ chùng hơn cần thiết.
“Nhưng tất nhiên, khu vực quanh ngực cậu trông có vẻ chật đến khó chịu. Tuyệt vời!”
“Không, cũng không chật đến thế …”
Chỉ là đồ ngủ thôi. Bình thường mà. Đó không phải là chuyện tất nhiên.
Sau khi đợi Senjougahara-san mặc đồ ngủ, chúng tôi sấy tóc cho nhau.
Chuyện này không mất nhiều thời gian — dù chúng tôi đều để tóc khá dài trong học kỳ đầu, bây giờ cả hai đều đã cắt tóc ngắn quá vai.
Chúng tôi sấy tóc xong rất nhanh.
Nó làm tôi cảm thấy như thiếu điều gì đó.
“Này Hanekawa-san, từ lúc cậu cắt tóc sau Lễ hội Văn hóa, cậu đã để nó mọc dài lại phải không?”
“Hm? À, ừ. Từ lần đó tớ chưa đi làm tóc lần nào.”
“Cậu lại định để tóc dài nữa sao?”
“Mmn — tớ cũng chẳng biết. Tớ chỉ để ý sau khi tớ cắt tóc, nhưng tớ không mất thời gian để ý xem bao lâu thì nó dài trở lại — cậu có nghĩ thế không?”
“Hmm. Tớ cũng nghĩ cậu không để ý.”
“Vậy sao?”
“Như lúc cậu thức dậy đó.”
“…Phải rồi.”
Cô ấy sẽ không quên chuyện đó phải không?
“Tớ đang tự hỏi có nên để tóc đến sau khi tốt nghiệp — hay khoảng đó.” “Sau khi tốt nghiệp hử.”
Senjougahara-san lặp lại lời tôi với một giọng đầy ý nghĩa.
“Nói thật thì chuyện này vẫn khá mơ hồ với tớ. Tớ chắc cậu không cần học cao hơn, và trường đại học cũng không phải nơi duy nhất để học. Theo như tớ thấy, đi vòng quanh thế giới và học đại học là những chuyện tương tự.”
“……”
Chuyện này đã được mang ra làm chủ đề thảo luận rất nhiều lần, nhưng giờ tôi nghĩ rằng, vì cô ấy có thể nói những lời như thế nên tôi mới thích Senjougahara-san.
Phải, tôi sẽ không học đại học.
Đó là lý do tôi không cần lo lắng về vấn đề điểm danh hay học bạ của mình.
Tôi dự định đi vòng quanh thế giới khoảng hai năm ngay sau khi tốt nghiệp — phần lớn đã được lên kế hoạch. Sắp xếp lịch trình quá chi tiết sẽ làm nó giống như một tour du lịch trọn gói vậy, do đó tôi chỉ lên kế hoạch chung chung thôi.
Ở thời điểm này, chỉ có Araragi-kun và Senjougahara-san biết về “kế hoạch tương lai” này.
Với tính cách của cậu ấy, Araragi-kun sẽ không cố ngăn cản tôi.
Với tính cách của cô ấy, Senjougahara-san hoàn toàn phản đối một cách bình tĩnh.
“Thấy cách cậu ngủ trong đống đổ nát đó mà không hề bận tâm chỉ làm tớ phản đối việc này hơn. Có thể nói là cương quyết hơn. Cậu có nhận ra là không phải quốc gia nào cũng an toàn như Nhật Bản không? Đến lúc có chuyện gì đó xảy ra thì đã là quá muộn rồi, cậu biết đấy. Tất cả đàn ông trên thế giới sẽ thích làn da của cậu.”
“Da của tớ?” “Chỉ cần tưởng tượng làn da của cậu trở nên rám nắng do cậu đi qua những vùng nhiệt đới đã làm tớ thực sự cảm thấy tuyệt vọng rồi.”
Gương mặt của Senjougahara-san đúng là thực sự tuyệt vọng.
Chỉ là, tại sao cô ấy lại thích làn da của tôi thế?
“Có lẽ tớ nên buộc cho cậu một cái vòng cổ và giam cậu trong một cái lồng khóa chặt …”
“Senjougahara-san, Senjougahara-san. Cậu đang nghĩ đến việc làm những chuyện kinh khủng với tớ ở quốc gia an toàn này đấy.”
“Sao cậu cứ bướng bỉnh thế nhỉ?”
Senjougahara-san bỏ qua câu châm biếm của tôi.
Mà Araragi-kun cũng đã kể với tôi rằng cô ấy bỏ qua nhiều lời phản hồi của cậu ấy.
Có thể cô ấy lơ đãng. (hay cố tình?)
“Tớ cũng không biết cậu làm việc này để chống đối ai: Araragi-kun, Oshino-san, có thể là tớ — hay ai khác. Như cha mẹ cậu chẳng hạn.”
“……”
Điều này làm tôi im lặng giây lát.
Nó làm tôi phải suy nghĩ.
Có thể đó là sự thật — không, không phải.
“Tớ không bướng bỉnh. Tớ sẽ không quyết định tương lai của chính mình dựa trên sự bướng bỉnh.”
“Thật sao. Nếu cậu nói thế.”
“Tớ chỉ muốn làm điều gì đó mình chưa từng làm — À, phải rồi, giờ mọi người hay gọi nó là, một hành trình khám phá bản thân.”
“Khám phá bản thân à.”
“À mà tớ đã gặp ‘chính mình’ trong dịp Tuần lễ Vàng đó — nên đúng hơn có lẽ phải gọi là ‘một hành trình tái tạo bản thân’ và tìm ra một con người mới.”
“Hừm. Tớ không nghĩ là mình có thể làm cậu thay đổi quyết định. Tớ có thể rất cương quyết, nhưng cậu cũng rất cứng đầu,”
Senjougahara-san nói.
Yên lặng.
“Nếu cậu cảm thấy không muốn đi nữa, cậu có thể dừng lại bất cứ lúc nào cậu muốn. Dù có đi nửa đường mà quay lại cũng được. Bọn tớ sẽ không nghĩ điều đó là chuyện đáng xấu hổ. Phải, là ‘bọn tớ’. Rõ ràng là cả Araragi-kun cũng rất muốn ngăn cản cậu.”
“Thật sao?”
“Chắc chắn.”
Tôi không nói được gì.
Nhưng tôi tự hỏi.
Tôi không hoàn toàn hiểu được Araragi-kun cảm thấy thế nào về tôi — dù sao, chúng tôi cũng đã sấy tóc cho nhau xong với cuộc nói chuyện không hẳn là chuyện con gái này.
Rồi Senjougahara-san lấy một bộ chăn đệm trong tủ ra.
“Còn một bộ nữa của bố tớ, nhưng tớ nghĩ một nữ sinh trung học sẽ không muốn ngủ trên đồ thường dùng của một người đàn ông trung niên. Không còn cách nào khác, ngủ cùng tớ đi, Hanekawa-san.”
“……”
Giờ thì đó là một quyết định bất ngờ.
“Không sao đâu, không sao đâu, thật đấy! Đừng lo! Tớ sẽ không làm gì đâu! Chúng ta chỉ ngủ thôi! Tớ sẽ không chạm vào cậu dù chỉ một ngón tay!”
Thật là một kỹ năng ấn tượng, cái cách mà cô ấy vừa chiếm được sự tin tưởng vừa để mất nó cùng lúc.
“Tớ sẽ không đối xử với cậu như một cái gối ôm đâu!”
“…Tớ nghĩ giờ tớ đã hiểu tại sao cậu với Araragi-kun lại thành một cặp rồi.”
Nghi ngờ rằng có thể chính là Senjougahara-san, chứ không phải tôi, là người đã khiến Araragi-kun trở thành con người như hiện nay, ý tưởng đó thoáng qua trong đầu tôi.
Và khi tôi thực sự nghĩ lại, vào kỳ nghỉ xuân, tôi nhớ là Araragi-kun cũng khá tương tự như thế.
Phải rồi, vậy thì đó không phải lỗi của tôi.
“Được rồi, tó hiểu rồi. Tớ sẽ không lo lắng kể cả khi cậu không nói gì.”
“Vậy sao? Cảm ơn cậu.” Senjougahara-san cảm ơn tôi chắc phải có lý do gì đó.
Cô ấy là một cô gái rất khả nghi.
“Vậy thì dùng gối của tớ đi, Hanekawa-san. Tớ sẽ dùng gối của bố.”
“Hả? À, phải rồi, cậu có thể dùng đồ của bố cậu mà?”
Ở tuổi này, một đứa con gái chắc sẽ cảm thấy có chút bài xích với bố mình, kể cả khi họ là một gia đình, à không, bởi vì họ là một gia đình nên cô ấy sẽ không muốn dùng chung chăn đệm với bố — đó là lý do tôi nghĩ đến, nhưng có vẻ như không đúng trong trường hợp này, cô ấy có vẻ thích việc dùng gối của ông.
“Cái gì? Nhưng nếu tớ dùng chăn đệm của bố, tớ sẽ không thể ngủ chung với cậu được?”
“Tớ hiểu rồi.”
Đó là một lý do hợp lý phi thường.
Rất khó để tôi có thể phản đối.
“Và vì tớ rất yêu bố, nếu tớ thử dùng chăn đệm của bố tớ sẽ quá kích động khó mà ngủ được.”
“Cậu đang quá thành thật với tớ đấy.”
Kiểu gia đình gì thế này?
À — dù tôi hoàn toàn không có khái niệm ‘gia đình’ là gì, nhưng đây không phải một câu đùa tôi có thể nghĩ ra ở thời điểm này.
“Dù sao thì, mỗi nhà có những mối quan hệ giữa các thành viên trong gia đình khác nhau — như Araragi-kun và 2 đứa em gái cậu ấy. Mối quan hệ giữa họ có hoàn toàn bình thường không?” “Ừ, đúng rồi!”
Chưa suy nghĩ gì, tôi đã phấn khởi đồng ý.
Nói đơn giản là, mối quan hệ giữa anh em nhà đó thật quá nguy hiểm.
Nó là thứ gì đó luôn luôn xung đột với mọi logic, và còn tệ hơn, gần đây nó bắt đầu có vẻ sẽ chiến thắng hoàn toàn.
Tình hình đang cực kỳ nguy hiểm.
“Hôm trước cậu ấy đã giới thiệu tớ với Karen-san và Tsukihi-san, với sự ngưỡng mộ trong ánh mắt hai đứa khi nhìn anh trai chúng thì … so với nó, cảm xúc của tớ với bố vẫn còn ở mức ‘bình thường’ chán.”
“Hmm.”
Rõ ràng là cô ấy mang ra một ví dụ còn tệ hơn để bình thường hóa bản thân, nhưng thôi có lẽ không nên đào sâu vấn đề này nữa.
Sống cùng một ngôi nhà, sống 15 năm với hai người đó, nhưng vẫn không thể trở thành một gia đình với họ — đó rõ ràng không phải vấn đề tôi nên tiếp tục.
Kể cả ngôi nhà dó,
giờ cũng đã không còn.
Không có một ngôi nhà — chúng tôi không thể trở thành một gia đình.
“Giờ chúng ta đi ngủ thôi chứ? Hanege… nhầm, Hanekawa-san.”
“Cậu có biết là không thể phát âm nhầm ‘Hanekawa’ thành ‘Hanege’ được không.” Điểm giống nhau duy nhất là phần đầu, còn 2 từ có cách đọc khác nhau. Đó không thể là lỡ lời được, nhưng từ khi vẻ mặt của Senjougahara-san thay đổi, hoàn toàn không thể đoán được cô ấy nghiêm túc đến mức nào từ ngoại hình.
Giờ là 8 giờ sáng.
Chúng tôi vẫn còn kịp giờ đến trường nếu như chạy ngay từ bây giờ, nhưng tôi đã ngoan ngoãn báo cáo với Hoshina là tôi sẽ nghỉ hợc.
Tôi lên giường ngủ với Senjougahara-san.
“Chúc ngủ ngon.”
“Chúc ngủ ngon.”
Chúc nhau ngủ ngon.
Tôi đã không làm việc này đã từ rất lâu rồi, và giờ cảm tưởng như đó là lần đầu tiên tôi nói câu đó vậy. Dù sao thì tôi cũng có thể nói “chào buổi sáng” với Rumba, nhưng không thể nói ‘chúc ngủ ngon’ với nó được.
015
Edit
016
017
Edit
Sau đó, họ ăn tối (nói thêm là họ đã ăn bánh mì vì một lý do nào đó. Trong bếp không chỉ có nồi cơm điện, mà còn có cả lò nướng bánh mì nữa. Rõ ràng bánh mì là đồ ăn thêm cùng với cơm), tắm cùng nhau một lần nữa, lại chơi đùa trong phòng tắm như vậy, rồi để phục hồi năng lượng cho ngày hôm sau, Senjougahara Hitagi và Hanekawa Tsubasa đi ngủ trước mười giờ.
*Chú thích: el Niño là một trong những hiện tượng thời tiết bất thường gây thảm họa cho con người từ hơn 5000 năm nay, dùng để chỉ hiện tượng nước biển nóng lên. Mưa bão, lụt lội, đó là các biểu hiện dễ thấy nhất của El Nino. Các nước thường xuyên chịu ảnh hưởng khô hạn do El Nino gây ra có thể kể: Úc, Philippines, Indonesia, Thái Lan, Việt Nam... Đợt hạn hán gần đây ở Úc đã làm hàng triệu con kangaroo, cừu, bò... chết vì khát. Bang New South Wales suốt chín tháng không có mưa, hồ nước ngọt Hinze (bang Queensland) cạn kiệt.
018
Edit
019
Edit
020
021
Edit
022
Edit
Tất nhiên cả Senjougahara-san và tôi đều định đi học hôm nay, nhưng ngay trước khi đi, Senjougahara-san nhớ ra rằng vì lời nói dối hơi quá hôm trước rằng cô ấy bị cúm, cả tuần này cô ấy không thể đến trường.
“Vậy đây gọi là ‘thông minh lại bị thông minh hại’ sao.”
Cô ấy nói,
“Giờ tớ phải ở nhà cả tuần … Sao mọi chuyện đến nông nỗi này? Cứ như là làm chuyện gì xấu nên bị cấm túc vậy.”
Tuy tôi thấy chuyện này buồn cười, nhưng với đương sự Senjougahara-san có vẻ đây là một tình huống nghiêm trọng và cô ấy trông rất lo lắng, dù sao thì nói dối thành ra thế này cũng là do cô ấy, là ‘tự làm tự chịu’ thôi.
hay có thể gọi là ‘mua dây buộc mình’.
“Bố tớ sẽ rất tức giận…”
“……”
Cô ấy, một học sinh năm cuối cấp ba, sợ bố mình sẽ giận mình.
Ồ, thật là đáng yêu.
“Nhưng Araragi-kun dạo này cũng không đến trường, thật đúng lúc nhỉ?”
Tôi nói câu này không hẳn là để an ủi mà thực ra là mỉa mai, nhưng
“Cũng đúng.”
cô ấy nhanh chóng thôi ôm đầu than thở.
Cặp đôi ngốc nghếch này thật đáng sợ.
Do đó, tôi tới trường một mình — như dự đoán, khi tôi tới có hàng đống câu hỏi đang chờ đợi.
Tuy rằng cũng có sự tò mò, hiếu kỳ trong đó, nhưng tôi cũng vui vì mọi người trong lớp quan tâm đến mình như vậy.
Tiết học bắt đầu.
Giở quyển sách giáo khoa mượn của Senjougahara-san “dù sao tớ không cần đến chúng cả tuần này”, tôi nghĩ lại về những lời Senjougahara-san đã nói sáng nay.
“Tớ đã nghĩ một người thông minh như cậu, Hanekawa-san, sẽ thấy thế giới rất nhạt nhẽo — cậu biết quá nhiều, do đó có lẽ cậu sẽ không bao giờ cảm thấy hưng phấn hay trông đợi điều gì, nhưng có lẽ câu đó chỉ đúng một nửa. Không chắc chúng ta định nghĩa từ ‘nhạt nhẽo’ giống nhau. Phải, giả định của tớ ngay từ đầu đã không ổn rồi.”
Tớ không thể tưởng tượng có người như thế tồn tại trên thế gian này, Senjougahara-san nói — người không hề ghét sự nhàm chán hay thậm chí những việc bị cấm đoán.
Tất nhiên tôi phản đối ngay.
“Ồ, không, tớ chưa bao giờ nghĩ thế giới nhạt nhẽo cả. Tớ không thích những gì nhàm chán, và cũng hiểu những việc bị cấm là việc xấu.”
“Tớ lấy làm lạ đấy. Tớ cảm thấy cậu nói thế chỉ để cho có — nghĩ cho kĩ đi.”
Senjougahara-san không chấp nhận lời giải thích của tôi.
“Cậu biết không, trước đây tớ đã từng nghĩ về chuyện này. Điểm khác nhau giữa cậu và Araragi-kun là gì — cả 2 người đều sẵn sàng hy sinh mình vì người khác, nhưng theo như tớ thấy, dường như 2 người hoàn toàn khác biệt — thậm chí là không giống nhau chút nào. Nói đơn giản thì, Araragi-kun chỉ là kẻ giả mạo, còn cậu là hàng thật. Những việc 2 người làm là như nhau, do đó tớ không hiểu tại sao — nhưng sau khi thử đồ ăn của cậu, tớ nghĩ giờ tớ đã hiểu rồi.”
“Hiểu gì…?”
“Cứ như trong một bộ manga nấu ăn nào đó ấy, hiểu bản chất con người bằng cách nếm thử đồ ăn họ làm.”
Senjougahara-san nói.
“Như bộ ‘Oishinbo.’”
“Sao cậu lại nói tên nó ra ngay sau khi cố nói tránh cái tên đó vậy?”
“Cậu và Araragi-kun, nhận thức về nguy cơ của 2 người là khác nhau. Ví dụ nhé, trên đường có xác một con mèo bị xe cán qua — chắc chắn đem nó đi chôn là hành động đúng đắn. Tớ tin rằng đó là điều cậu sẽ làm, và chắc Araragi-kun cũng sẽ làm như vậy, vẫn cằn nhằn như mọi khi.”
“……”
“Tớ chắc rằng điểm khác nhau là cậu ấy sẽ ‘cằn nhằn’ — nếu cậu hỏi tại sao mọi người không quan tâm đến con mèo chết, đi qua như thể không nhìn thấy gì, đó là tại vì việc chôn nó sẽ ‘nguy hiểm’. Sẽ rất mạo hiểm khi mọi người biết mình là một ‘người tốt’ — khả năng bị người ta lợi dụng là rất cao.”
Mặc dù trẻ con thường cố tình tỏ ra nghịch ngợm, cảm thấy ‘làm việc tốt thì thật xấu hổ’, lý do không phải là ‘xấu hổ’, mà bởi vì lương thiện chỉ có thể là một nhược điểm, một nhược điểm có thể bị ‘cái ác’ tràn ngập thế giới này nắm được — Senjougahara-san ngập ngừng nói.
Quan điểm của cô ấy thật độc đáo.
“Araragi-kun có lẽ hiểu giả bộ xấu xa sẽ an toàn hơn — cậu ấy hiểu làm ‘người tốt’ sẽ phải mạo hiểm những gì. Cậu ấy vẫn không ngừng hành động như một đồng minh của công lý, dù biết rõ có khả năng tử vong, hay khả năng thất bại. Hồi cấp hai cũng vậy, mà giờ cấp ba cậu ấy vẫn vậy. Đó là lý do cho thành tích học tập tệ hại của cậu ấy ở trường, nhưng cậu ấy ngay từ đầu đã biết kết quả sẽ thế… à, tất nhiên tớ không nghĩ cậu ấy đoán được việc chết đi sống lại của mình trong kỳ nghỉ xuân.”
“Kỳ nghỉ xuân…”
Lúc đó — cậu ấy đã cảm thấy hối hận.
Không nghi ngờ gì Araragi-kun đã cảm thấy hối hận vì hành động của mình — tuy nhiên,
cậu ấy đã đối mặt với sự hối hận đó.
Đúng như những gì Senjougahara-san đã nói.
So với cậu ấy, tôi
“So với cậu ấy, cậu chẳng hiểu gì cả — à mà cũng không đúng. Thậm chí cậu cũng hiểu có mạo hiểm. Nhưng cậu không nghĩ gì về chúng cả — vấn đề ở chỗ đó. Cậu không hối hận gì cả. Cậu hành động hoàn toàn bất chấp điều đó có ác ý hay bị cấm đoán. Hay đúng hơn là cậu chấp nhận tất cả. Nghe có vẻ như tớ đang khen cậu thật ngầu, nhưng thực ra hoàn toàn ngược lại đấy. Lúc trước tớ luôn rất ngưỡng mộ cậu, Hanekawa-san — nhưng giờ, cảm giác đó đã hoàn toàn biến mất trong chớp mắt.”
Thật ra thì, những gì Senjougahara-san nói — đâu có chút gì là khen ngợi tôi.
Tuyệt đối không thể làm người ta hiểu lầm đó là lời khen được.
Thực tế, Senjougahara-san đang –
rất tức giận.
Như khi cô ấy tìm thấy tôi đang ngủ ở đống đổ nát sáng hôm đó — thậm chỉ có thể còn tệ hơn.
“Cậu như thế mà dám nói đồ ăn tớ làm là ngon. Thế còn tệ hại hơn cả Araragi-kun, trong khi cậu ấy thậm chí không thèm giả vờ vui.”
“Senjougahara-san…”
“Ví dụ nhé, Hanekawa-san. Cậu nghĩ gì về hoàn cảnh sống của tớ?”
Cô ấy nói.
Senjougahara-san dang tay ra, chỉ một vòng quanh Phòng 201 khu Warren Villa này.
“Cậu nghĩ gì về hoàn cảnh sống của tớ? của gia đình hai cha con sống trong căn hộ một gian tồi tàn, bồn tắm cũng không có phải tắm vòi hoa sen mà đôi khi còn không có nước nóng, phòng bếp nghèo nàn chỉ có một cái bếp đơn, và nếu dùng máy sấy tóc và máy giặt cùng lúc sẽ làm cháy cầu chì?”
“Tớ nghĩ gì ư…?”
“Cậu chẳng nghĩ gì cả, đúng không? Cậu không cảm thấy đáng thương hại hay đáng ghê tởm đúng không? Phải rồi, thật tuyệt. Nếu như chúng ta đang ở trong một tiểu thuyết hay truyện tranh — hay nếu đây là câu chuyện về một vĩ nhân trong lịch sử thì sẽ thật vô cùng tuyệt vời. Thậm chí tớ cũng phải cảm động. Nhưng cậu là một con người của hiện thực, Hanekawa-san. Cậu có hiểu không?”
Senjougahara-san nói.
Dù cô ấy tiếp tục ngữ điệu bình thản của mình — dường như cô ấy đã phải cố gắng kiềm chế cảm xúc rồi, nếu không lời lẽ hẳn sẽ gay gắt hơn nhiều.
“Dù sao thì tớ cho rằng cuộc sống này thật vô cùng tệ hại. Chẳng lẽ thế này tiếp cận gần hơn với cuộc sống của một con người thực sự so với khi sống ở biệt thự trước khi bố mẹ ly hôn sao — tớ chưa một lần cảm thấy thế. Cậu biết không, tớ chưa từng nghĩ sống nghèo khổ sẽ làm mình trưởng thành hơn? Thực tế thì tớ nghĩ nghèo đói làm người ta thiếu sáng suốt. Còn bố, ông ấy làm việc cật lực để trả nợ và thoát khỏi cuộc sống này. Nếu cứ như thế cuối cùng ông sẽ ngã gục mất thôi — tất cả chỉ bởi vì nguy cơ mà ông cảm nhận được, điều đó không thể tiếp diễn.”
Nhưng cậu chẳng bao giờ cảm thấy nguy cơ gì cả, Senjougahara-san nói.
“Cậu nhận thức được tình hình hiện tại, nhưng cậu không hề cảm thấy có nguy cơ chút nào. Đó là lý do cậu có thể ngủ cả đêm ở đống đổ nát đó.”
“Nhưng nếu cậu nói thế …”
Thật yếu đuối.
Dù có muốn tôi cũng không thể phản bác.
“Có lẽ cậu quá thuần khiết — ngây thơ trong sáng. Cậu không nhận ra rằng khuyết điểm mà đi nói thành ưu điểm là có ác ý. Cậu không hiểu rằng lời phê bình thẳng thắn là không thể rút lại được. Cậu không thể cứ đơn giản là chấp nhận tất cả. Nếu như vậy thì chẳng có ai cần nỗ lực cả. Khao khát tiến bộ sẽ không còn — và cậu vẫn không có lo lắng gì về những việc ngu ngốc và bị cấm đoán. Không cần suy nghĩ, cậu sẽ tiếp tục làm việc tốt, kể cả khi cậu biết mình chỉ bị lợi dụng, và cậu thấy thế là hợp lý khi cậu trở nên lạc loài. Còn gì có thể đáng sợ đến vậy? Sống bên bờ vực thẳm như thế, thật kỳ diệu khi cậu có thể sống sót đến bây giờ mà tay chân còn lành lặn, chỉ thế thôi là tớ ngưỡng mộ cậu lắm rồi. Tóm lại, cậu không phải là một người tốt, cũng không phải là thánh nhân hay Đức Mẹ — cậu chỉ đang u mê trong bóng tối. Có thể nói… cậu là một sinh vật sống thất bại.”
Thất bại.
Lần đầu tiên tôi bị gọi như vậy, tôi cảm thấy hơi buồn chút đấy.
Cuối cùng, đã đến giờ đi học, cuộc nói chuyện của chúng tôi kết thúc ở đó, nhưng sau đó, thậm chí trong giờ học của tôi, những lời của Senjougahara-san vẫn không ngừng vang vọng trong tâm trí tôi.
Cậu không phải một người tốt, cậu chỉ đang u mê trong bóng tối.
U mê trong bóng tối.
Thất bại, thất bại, thất bại — nói cách khác,
trắng.
Trắng tinh khiết.
Trong trắng đến thuần khiết.
Trắng sáng — và những lời nói dối trơ trẽn.
“……”
…Chỉ là, trong khi ngồi trong lớp học thế này, không thể phủ nhận cảm giác những lời nói đó chỉ là vô nghĩa trong thực tiễn, khi tôi bị thu hút bởi những bức phác họa Senjougahara-san đã vẽ trong khoảng trống trong sách giáo khoa của cô ấy.
Mỗi trang đều có hình Hagaren.[3]
Chúng đều thật quá là đẹp.
Cô ấy thực sự là một học sinh cấp ba chuẩn bị thi vào đại học sao?
023
Edit
Senjougahara-san chắc đã cảm thấy thất vọng lắm.
Cuối cùng thì tôi cũng không hiểu được dù chỉ một nửa những gì Senjougahara-san đã nói, những gì cô ấy cố gắng truyền đạt với tôi, tuy nhiên tôi cũng có chút cảm giác gì đó.
Và đó thật sự chỉ là một cảm giác.
Không gì hơn một cảm giác.
Đã là giờ ăn trưa, tôi rời phòng học để đến căng tin dùng bữa trưa — thường thì tôi sẽ chuẩn bị đồ ăn trưa, nhưng tất nhiên tôi không thể dùng nhà bếp của người khác để làm thế được.
Không, sau tất cả những gì Senjougahara-san đã nói, có lẽ tôi thậm chí cũng không thể làm đồ ăn trưa ngay trong bếp của chính nhà mình nữa.
Nhà của chính tôi.
Nếu nó thực sự tồn tại, thì có lẽ, như một người bình thường, đồ ăn tôi làm sẽ có cái thứ gọi là “hương vị” — tôi nghĩ vậy.
Và rồi.
“…Ồ,”
Sau khi đi dọc hành lang một lúc, tôi gặp một người quen — đó là Kanbaru Suruga.
Kanbaru-san từ phía đối diện đi tới, ngược hướng với tôi (hơn nữa cô ấy trông có vẻ vui. Ở khoảng cách này tôi có thể chắc cô ấy đang ngân nga một giai điệu) do đó cô ấy cũng nhận ra tôi cùng lúc.
“Ồ!”
Cô ấy nói, với một giọng lớn khó có thể tưởng tượng được sẽ xuất hiện trên hành lang, rồi cô ấy chạy đến chỗ tôi, với một tốc độ cũng khó có thể tưởng tượng được sẽ xuất hiện trên hành lang.
Một tốc độ như thể Dịch chuyển tức thời vậy.
2 đuôi tóc của cô ấy cũng đến theo ngay sau đó.
“Ồ, Hanekawa-senpai! Đã lâu không gặp, thật mừng vì chị vẫn khỏe!”
“…Ừ.”
Cô ấy thật mạnh mẽ nhỉ?
Đó không phải chỉ là phấn khởi.
Không biết phải đáp lại thế nào, tôi chỉ gật đầu.
Từ biểu hiện của cô ấy, có lẽ cô ấy chưa biết đến vụ cháy ở nhà Hanekawa. À mà, theo tính cách của Kanbaru-san, thì dù cô ấy có biết cũng không có gì khác.
Cô ấy rất lễ phép, nhưng không bao giờ để ý đến người khác.
Đó là tính cách của Kanbaru-san.
“Thực ra giờ em đang định đến gặp Senjougahara-senpai.”
Kanbaru-san lễ phép nhưng vô tâm nói.
“Chị ấy có ở trong lớp không ạ?” “À, ừ,”
Quả nhiên là thế.
Cô ấy thậm chí không cần phải nói.
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng Kanbaru-san sẽ chạy vội đến chỗ tôi vì có việc gì khẩn cấp liên quan đến tôi — Kanbaru-san về cơ bản là không có hứng thú với bất kỳ ai trừ Senjougahara-san.
Đến cả việc vào học trường này, trường trung học Naoetsu, cũng chỉ đơn giản là theo cô ấy.
Mặc dù Araragi-kun có vẻ như đã mở rộng được cái tầm nhìn hẹp đến đáng sợ này của cô bé –
Tuy nhiên.
Tôi không cảm thấy ghen tỵ chút nào trước sự tiến bộ này.
Hay có lẽ nên gọi là sự toàn tâm toàn ý của cô ấy.
Ít ra thì, Senjougahara-san sẽ không cảm thấy thất vọng với con bé được.
Cô ấy, mạnh mẽ.
Cô ấy rất kiên cường — nhưng chắc Senjougahara-san không nghĩ như vậy.
Kanbaru Suruga-san — năm thứ 2 trường trung học Naoetsu.
Đàn em của Senjougahara-san từ hồi cấp hai (nói cách khác là bạn cùng trường cấp hai của tôi, nhưng lúc đó tôi chưa quen cô ấy, chỉ nghe nói về cô ấy thôi) và cùng nhau, họ được gọi là Valhalla Combo.
Họ được gọi là Valhalla Combo do từ ‘thần’ (神) trong ‘Kanbaru’ (神原) và ‘chiến trường’ (戦場) trong ‘Senjougahara’ (戦場ヶ原), và tên họ đều có chữ ‘原’. Sau đó tôi được biết cái tên đó do chính Kanbaru-san nghĩ ra. Tôi đã nghĩ đó là một cái tên rất ngầu, nhưng sau khi nghe nói cô ấy tự đặt tên, thì tôi có chút thất vọng.
- chú thích: Valhalla (tiếng Bắc Âu cổ: Valhöll, nghĩa là "cung điện của những người tử trận") là một trong những lâu đài của thần Odin trong thần thoại Bắc Âu, nơi ở của những chiến sỹ hy sinh một cách anh dũng trên chiến trường.
À mà cô ấy cũng là một người nổi tiếng ở trường này. Ở trường trung học Naoetsu này, một trường tư với việc thi vào đại học là mục tiêu chính, nơi mà thể thao và các hoạt động tập thể khác bị gạt qua một bên, cô ấy một tay dẫn dắt đội bóng rổ nữ của trường vào đến giải thi đấu toàn quốc (dù các giáo viên khá là đau đầu vì việc này. Họ muốn nói cũng khó mà mở lời được)
Nhưng tất nhiên — nhìn cánh tay trái quấn băng của cô ấy là hiểu, cô ấy đã giải nghệ.
Khỉ.
Với Kanbaru-san, đó là — 1 con khỉ nhỉ?
Trước khi cô ấy bị tác động, Kanbaru-san để tóc ngắn cho hợp với một vận động viên, nhưng Kanbaru-san trước mặt tôi lúc này tóc đã dài như tôi lúc trước, dù chưa đủ dài để bện tóc.
Không nói đến tốc độ mọc tóc quái dị của cô ấy — Kanbaru-san đã trở nên,
nữ tính hơn.
Hay có lẽ là quyến rũ hơn, tôi nghĩ vậy.
Cô ấy trở nên thế này — cũng cùng một lý do với Senjougahara-san.
Hẳn là đều do Araragi-kun.
Mở rộng tầm nhìn của cô ấy — vậy sao? “Senjougahara-san hôm nay nghỉ … cô ấy bị cúm.”
…Giờ tôi đã trở thành đồng phạm.
Dù chuyện này là không thể tránh khỏi.
Nếu lần về nguồn gốc lời nói dối, đó là vì tôi mà Senjougahara-san nói vậy — cho nên tôi cũng chỉ có thể phối hợp mà thôi.
Có lẽ nói thật cho Kanbaru-san cũng chẳng sao, nhưng cô ấy có vẻ là người lắm chuyện.
Có cảm giác cô bé này quá thẳng thắn và sẽ lỡ miệng nói ra cả những điều không nên nói. Hơn nữa cô ấy cũng sẽ chẳng biết hối hận.
“Ồ, cúm sao?”
Kanbaru-san nói, hơi ngạc nhiên.
“Vậy mọi người vẫn nói quỷ cũng có thể bị say nắng là đây sao.”
“……”
Nói về một đàn chị mình tôn kính như thế thì thật quá đáng.
Lễ phép nhưng vô tâm — hay như Araragi-kun nói, Kanbaru-san là loại ‘vừa lễ phép vừa vô lễ’, và đây là một ví dụ rất dễ hiểu.
Có lẽ là cô ấy chỉ đơn giản là sử dụng một câu thành ngữ (dù tôi nghi ngờ việc cô ấy có hiểu ý nghĩa thực sự của câu đó không).
Đây sẽ là lúc Araragi-kun ngắt lời, phê bình và sửa lỗi sai cho cô ấy, nhưng vì tôi không quá thân với Kanbaru-san đến mức đó, tôi chỉ có thể im lặng và mỉm cười một cách ám muội. Mỉm cười!
“…Ồ, thế không đúng.”
Cô ấy đã hiểu sao.
Tôi thật vui mừng.
Nhưng, hừm, thật khó để đo khoảng cách giữa mình với bạn của một người bạn (dù tính theo đường Senjougahara-san hay đường của Araragi-kun).
Dù có lẽ trong trường hợp này, việc người bạn đó là Kanbaru-san còn làm mọi chuyện trở nên mơ hồ hơn.
“Em hiểu rồi. Vậy là Senjougahara-senpai không ở đây à. Em nên làm gì bây giờ đây?”
Tôi đã nghĩ cô ấy chắc sẽ quay về lớp của mình khi biết Senjougahara-san không ở đây, nhưng thay vào đó Kanbaru-san khoanh tay suy nghĩ, có vẻ phức tạp.
Nếu tôi không nhanh chân đến căng tin thì ở đó sẽ rất đông người, nhưng tôi không thể cứ để Kanbaru-san ở đây thế này được.
“Em tìm Senjougahara-san có chuyện gì vậy? Nếu không phiền có thể cho chị biết được không”
“Mmn — “
Kanbaru-san nghĩ một lúc,
“Ờ, chị cũng được, Hanekawa-senpai.”
rồi nói.
…thế thật thô lỗ.
Cô ấy thậm chí còn không lễ phép nữa.
Tôi cảm thấy tôi nên nhắc nhở cô ấy về điều này,
“Thật ra em vừa nhận được một tin nhắn của Araragi-senpai.”
nhưng việc Kanbaru-san đưa ngay điện thoại di động của cô ấy cho tôi xem đã làm tôi không nói được nên lời.
Sử dụng điện thoại di động trong trường học, không tắt điện thoại trong trường học, hay ‘vừa mới’ nhận được tin nhắn, tức là nhận được tin trong giờ học — tất cả những vấn đề tôi định nói đó đều bị bỏ qua một bên.
bởi nội dung của tin nhắn.
‘9 giờ tối nay một mình đến tầng hai phòng học, anh có chuyện muốn nhờ.’
“…Chị nghĩ thế là có ý gì?”
“Ý em là sao, thế là ý gì …?”
Làm gì có cách giải thích khác cho một tin nhắn ngắn như vậy — không thể có loại mã hóa hay ám hiệu gì được.
Tin nhắn có chút lộn xộn (lẽ ra phải là ‘phòng học ở tầng hai’) nhưng điều đó chỉ có nghĩa là cậu ấy đang vội –
“Không phải nó có nghĩa là cậu ấy có việc muốn nhờ em nên muốn em một mình đến phòng học tầng hai lúc 9 giờ tối nay sao?”
“Ra là thế à.” Hmm, Kanbaru-san trầm ngâm.
Vẻ mặt cô ấy có vẻ nghiêm trọng.
“Vậy em nghĩ là — Araragi-senpai hôm nay cũng nghỉ phải không?”
“Ừ — “
Tôi gật đầu.
Đôi lúc cô ấy thật sắc sảo — hay nói cách khác, đã nắm được điểm mấu chốt của cuộc đối thoại.
Thật không thể coi thường được.
” — Dù cậu ấy có lẽ không bị cúm … từ đầu học kỳ cậu ấy đã nghỉ rồi.”
Để chắc chắn, tôi đã hỏi giáo viên về việc này, và đúng là hôm qua cậu ấy cũng không đến trường. Với Senjougahara-san, Araragi-kun và tôi nghỉ học cùng lúc, chắc hẳn trong lớp đã có rất nhiều suy đoán lung tung.
Suy đoán lung tung… tôi thật hy vọng là không có nha.
Xin đừng làm chuyện rắc rối thêm nữa.
Hmm, Kanbaru-san lại trầm ngâm.
“Nhưng Araragi-senpai cũng nói thật phức tạp đi. Gặp ở ‘một phòng học tầng hai’ thì quá mơ hồ. Anh ấy có biết ở Naoetsu này có bao nhiêu nhà không chứ?”
“Không, không phải trường này. Có lẽ cậu ấy muốn nói đến trường bổ túc đó.”
“Ờ, vậy em hiểu rồi.” Kanbaru-san nói, cứ như cô ấy vừa mới nhận ra vậy.
Đôi lúc cô ấy thật chậm hiểu.
“Nhưng thế thì anh ấy chỉ cần gọi em là được. Vừa rồi em gọi cho anh ấy liên tục nhưng không thấy nghe máy.”
“……”
Tôi lặng người — tất nhiên không phải vì tôi thấy Kanbaru-san đã vi phạm nội quy khi gọi điện trong trường học. Mà bởi vì thông tin mới đó, giờ tôi không thể tưởng tượng được Araragi-kun đang gặp phải loại tình huống gì nữa.
Tôi đã nghĩ chuyện có liên quan đến Mayoi-chan, nhưng… tại sao cậu ấy lại gọi Kanbaru-san?
Thật không giống cậu ấy chút nào…
Không hợp lý chút nào.
“Vậy ra là… anh ấy muốn hẹn hò với em! Anh ấy không nhấc máy, chắc là đã chuẩn bị điều gì đó bất ngờ!”
“Từ nội dung thế này mà em không nghĩ mọi chuyện nghiêm trọng hơn sao?”
1 ‘bất ngờ’? Thật sao? Suy nghĩ của cô ấy thật vui vẻ.
Tôi còn ngạc nhiên hơn khi nhận ra cô ấy đang nghiêm túc.
Đối thoại với con bé này thật là mệt mỏi!
“À, em hiểu rồi, hiểu rồi. Tối nay em định đọc 1 quyển sách, nhưng nếu Araragi-senpai muốn em, thì đành vậy thôi. Em sẽ phải vượt qua mọi khó khăn cách trở để đến với anh ấy!” “Vượt qua mọi khó khăn…?”
Con bé này vừa mới nói tối nay chỉ có một quyển sách cần đọc thôi mà …
Cách nói của cô ấy thật quá khoa trương, lại còn nghe cứ như diễn kịch ấy, tệ nhất là, cô ấy càng nghiêm túc thì càng có cảm giác cô ấy đang chế giễu người ta. Tính cách của cô ấy thật là bất lợi.
Cũng không bực mình lắm.
Nhưng quyết tâm kiểu này thì thật làm người ta lo lắng.
“Này, Kanbaru-san…”
“Hử? Gì vậy?”
Tôi định nói gì đó, nhưng cuối cùng, tôi không thể nói nên lời, và
“Bảo trọng.”
và
“Hãy quan tâm đến Araragi-kun.”
là tất cả những gì tôi có thể nói.
“Vâng. Đa tạ đã chỉ bảo, Hanekawa-senpai!”
“Ồ, không có gì.”
“Em nghe nói chỗ chị bị cháy, nên em nghĩ chị sẽ buồn lắm, nhưng có vẻ không sao, thật tốt! Thật không hổ là Hanekawa-senpai!” “Hử?”
Vậy ra cô ấy thực sự đã biết.
Thật đáng kinh ngạc, cô ấy biết vậy mà còn nói chuyện với tôi như thế.
Ôi, không.
Thế là ý gì, mình trông không có gì bất bình thường …?
“Vậy, bảo trọng nhé!”
Kanbaru-san giơ một tay lên vẫy vẫy, và đi tiếp theo hướng của cô ấy.
Không chạy, chỉ đi thôi.
Tôi đã nghĩ tới việc nhắc nhở cô ấy không nên chạy trên hành lang, nhưng rõ ràng là không phải lúc nào cô ấy cũng chạy.
Cô ấy thật tùy hứng.
“……”
Giờ Kanbaru-san đã đi, tôi nên nhanh chân tới căng tin — bình thường thì, tôi cũng cần bù lại thời gian đã mất — nhưng tôi đứng yên không nhúc nhích một bước nào.
Thứ vang vọng lại trong tôi — không phải lời cuối của Kanbaru-san.
Thứ làm tâm trí tôi rối bời là tình huống mà Araragi-kun đang gặp phải lúc này.
Không nghi ngờ gì nữa Araragi-kun đang ở vào một tình thế khó khăn — đó là chắc chắn. Và phải gọi cho Kanbaru-san có nghĩa là việc cậu ấy muốn nhờ Kanbaru-san rất cần thiết để thoát khỏi tình thế này.
Cậu ấy không chỉ đơn giản là yêu cầu giúp đỡ.
Có chuyện gì đó nghiêm trọng hơn rất, rất nhiều.
“……”
Thế nên tôi cảm thấy vô lý.
Chắc phải rất khẩn cấp Araragi-kun mới gửi tin nhắn cho Kanbaru-san, do đó nghĩ đến việc cậu ấy tìm sự giúp đỡ, không phải từ tôi, mà từ Kanbaru-san — thế thật vô lý.
Nhưng tôi tự hỏi.
Tâm trạng ‘thất vọng’ mà Senjoughara-san cảm nhận là thứ mà tôi hiểu rất rõ và cũng có thể chấp nhận — nhưng thật không ngờ là chỉ vì thế cô ấy gọi tôi là ‘kẻ ngây thơ’.
Tôi cảm thấy ghen tỵ với Kanbaru-san, người nhận được tin nhắn từ Araragi-kun.
Và tôi chắc chắn đang rất tức giận.
Tôi tức giận — vì Araragi-kun đã không gửi tin nhắn cho tôi.
024
Edit
025
026
Edit
Một cuộc tranh luận tất nhiên là không thể tránh khỏi.
Mặc dù được các con gái miêu tả là sở hữu tinh thần chính nghĩa đầy nhiệt huyết, vợ chồng nhà Araragi cũng là những người trưởng thành có hiểu biết (còn là sĩ quan cảnh sát nữa) và điều đó chưa chắc đã tốt đối với tôi.
Tuy nhiên, sau khi nói ‘Đã như vậy thì không còn cách nào khác’, cuối cùng họ cũng cho phép tôi ở lại, dễ dàng hơn tôi tưởng tượng, dù không nhiệt tình cho lắm.
Karen-chan và Tsukihi-chan cũng đã cố hết sức thuyết phục họ — điều này làm tôi cảm thấy họ đích thực là bố mẹ của Araragi-kun.
Vì cả hai người đều rất giống cậu ấy.
Phải nói thêm rằng, dù sự giống nhau giữa các thành viên trong ‘gia đình’ đương nhiên là do gen di truyền, nhưng rõ ràng đời sống giống nhau cũng là một nhân tố quan trọng ảnh hưởng một cách không trực tiếp. Khi mà họ sống chung dưới một mái nhà, cùng một nhịp sống và ăn cùng một thực đơn, cơ thể họ cấu thành từ những nguyên liệu giống nhau, do đó cũng dễ hiểu khi mà thành phẩm cuối cùng cũng tương tự.
Trái lại, nếu như nhịp sống và thực đơn của mỗi thành viên đều khác nhau như ở nhà Hanekawa, sẽ chẳng ai giống ai chút nào cả.
Đó là lý do người ta nói có thể nhận diện một gia đình qua sự giống nhau trong ngoại hình và tính cách của các thành viên — trong trường hợp đó, gia đình Araragi-kun là một ví dụ.
Được cùng họ dùng bữa tối làm tôi cảm thấy thế.
Cho tôi biết một cuộc đối thoại trong gia đình là thế nào.
Đó là một chủ đề mới, và tôi có liên quan — dù tôi sợ rúm người lại khi liên tục bị mẹ Araragi-kun hỏi những câu hỏi liên quan đến đứa con trai duy nhất của bà.
Sau đó tôi đi tắm.
Nhân tiện nói luôn là đã ba ngày tôi chưa được dùng bồn tắm.
Không biết việc như thế này có phải thường lệ hay không, nhưng sau đó Karen-chan và Tsukihi-chan cùng vào tắm — thật quá chật chội!
“Chị thật không khoa trương chút nào, Tsubasa-san.”
Đây là đoạn đối thoại của chúng tôi trong bồn tắm.
Ba người chúng tôi chen chúc trong đó, cứ như kiểu thử nghiệm xem bao nhiêu người có thể chui vừa một buồng điện thoại công cộng vậy, nói cách khác, trong này thật quá chật cho bất cứ suy nghĩ không đứng đắn nào. Karen-chan nói,
“Ý em là, có thể em chỉ là một con ngốc, nhưng khi em nói chuyện với những người thông minh ở trường, nhiều người làm em nghĩ, wow, họ thật thông minh. Họ luôn cố xâu chuỗi những từ ngữ khó hiểu, trích dẫn điển cố mà chả ai thèm quan tâm. Nhưng chị cũng thông minh, Tsubasa-san, và chị nói chuyện với em cùng đẳng cấp. Thật là tuyệt vời.”
“Đúng đấy nha.”
Tsukihi-chan nói theo.
Tắm phải cởi dây buộc tóc ra nên tóc cô bé khá là dài.
Có vẻ như tốc độ mọc tóc của cô bé còn vượt xa của Kanbaru-san.
Thật là kỳ quái.
“Nhưng đúng ra là phải thế, Karen-chan. Những người thực sự thông minh … những người đứng ‘hàng đầu’ trong các lĩnh vực, dù là thể thao hay gì khác, khi họ nói chuyện nghe rất bình thường, và hoàn toàn không thể hiện khí chất đặc biệt của mình. Nhưng có lẽ đó là cuộc sống thật nên không cần ngụy trang làm gì.”
“……”
Có chút khó chịu khi tôi cảm thấy mình đang được ca ngợi, nhưng cũng đúng khi Tsukihi-chan nói về những con người hàng đầu cư xử bình thường đến bất ngờ, tuy nhiên với tôi thì không phải thế.
Tôi không bình thường.
Và — tôi cũng không thông minh.
Tôi không nghĩ có ai có thể khoa trương hơn, màu mè hơn mình — tôi nhận ra điều này trong Tuần lễ Vàng và trước Lễ hội Văn hóa đó.
Tôi rất không muốn thừa nhận điều đó.
Tôi rất chán ghét điều đó.
“Em luôn nghĩ không biết mọi chuyện trông sẽ thế nào qua mắt của một người thông minh.”
Karen-chan nói.
“Như kiểu dù nhìn vào cùng một thứ, mà thấy khác hẳn nhau. Ý em là, với em, pi chỉ là một con số dài ngoằng, nhưng có khi với Einstein, nó lại là một số vô cùng đẹp đẽ.”
“Ồ, chị không biết đấy.”
Tôi lơ đãng trả lời.
Câu hỏi đó, dù nhìn kiểu gì, cũng khó mà trả lời.
Trên thực tế, việc nhận ra giá trị và ý nghĩa đằng sau những vẻ đẹp của toán học như số pi, hay tỷ số vàng, chỉ có thể tồn tại ở những thiên tài — tuy nhiên, tôi hoàn toàn không nghĩ là sự thông minh là điều kiện thiết yếu cho chuyện này.
Kể cả trong số những người thông minh, tôi nghĩ cũng sẽ có người thấy số pi không hơn gì một con số, và điều ngược lại cũng có thể xảy ra.
Đó chỉ đơn giản là bởi sự khác biệt giữa các cá nhân, không phải do điều kiện quyết định.
Sự khác nhau trong cái nhìn của Karen-chan và Einstein, cùng sự khác nhau trong cái nhìn của Karen-chan và Tsukihi-chan, có lẽ cũng không có gì khác biệt nhiều cho lắm.
“Ví dụ như, nói về một tiểu thuyết được kể theo góc nhìn thứ nhất. Nếu đổi người kể, nó sẽ hoàn toàn là một câu chuyện khác. Cũng như những Ghi chép của Bác sĩ Watson sẽ có cảm giác khác khi được kể bởi chính ngài Holmes.”
Nhân tiện nói luôn, trong Ghi chép của Sherlock Holmes, có một truyện ngắn với người kể thông suốt hoàn toàn mọi việc.
Tuy nhiên, vì nó là cái nhìn khách quan, cũng không hẳn đã đúng khi nói đó là một thế giới đúng đắn.
Cũng không chắc là Chúa không thể phạm sai lầm.
Ví dụ.
Ông ấy đã tình cờ tạo ra con người.
……Dù vậy, giờ tôi đang tiếp xúc thân mật với cơ thể xinh đẹp của Karen-chan, với cơ bắp rắn chắc qua rèn luyện của cô bé, và thân thể trẻ đẹp đáng yêu của Tsukihi-chan, tôi bắt đầu tự hỏi, ‘phải chăng Araragi-kun luôn thân mật với các em gái như thế này?’, và không thể không hiểu thêm một chút về lý do khiến cậu ấy trở nên lập dị như vậy.
Rồi tôi cũng tắm xong.
Đồ lót tôi mua ở cửa hàng đã dùng hết, tôi nghĩ có thể dùng lại một đêm cũng được, nhưng Karen-chan đã cho tôi mượn một cái quần sooc mới.
Cô bé cũng cho tôi mượn một bộ quần áo ngủ nữa.
Giờ mà còn khách khí thì thật không hay, do đó tôi ngoan ngoãn nhận cả hai.
“Hả? Nhưng đây không phải đồ đàn ông sao?”
“Hm? Ồ, cái đó. Đó là của Nii-chan.”
Ặc.
Tôi vừa mặc đồ ngủ của Araragi-kun …
Tôi nhìn vào mình trong gương.
Cảm giác này là sao, tôi đã làm điều gì không nên sao?
Nói cách khác, nếu giờ tôi cởi nó ra ngay, có lẽ sẽ cho thấy tôi vẫn còn tỉnh táo lạ thường— hay, không, đó chỉ là ngụy biện.
Một khi đã mặc vào, tôi cảm thấy không muốn cởi ra nữa,
“Hmm, được rồi. Kích cỡ cũng vừa.”
và thế là, tôi nói câu gì đó bình thường trong cố gắng che giấu sự xấu hổ của mình, và bắt đầu đánh răng trước khi đi ngủ.
Mà chuyện này tôi không thể nói cho Senjougahara-san được phải không…?
Sau đó, với hai đứa dẫn đường, chúng tôi tới phòng của Araragi-kun.
Giờ thực sự ngẫm lại (dù cái này tôi chả cần nghĩ cũng biết rồi), tôi đã xâm nhập vào nhà Araragi mà hoàn toàn không có sự cho phép của Araragi-kun, mượn đồ ngủ và giường của cậu ấy. Cũng không phải là nói quá nếu coi tôi là một kẻ lưu manh thích làm gì thì làm.
Tệ hơn, cậu ấy thậm chí còn không biết gia đình và bạn gái mình cho phép tôi đến đây.
Tôi đã nghĩ ít ra nên nhắn tin cho cậu ấy, nhưng hiện nay không biết cậu ấy đang ở vào tình huống như thế nào, tôi đương nhiên phải do dự.
‘Giờ tớ đang mặc quần áo ngủ của cậu đấy, Araragi-kun.’
Nếu tôi mà gửi cho cậu ấy tin nhắn như vậy, tôi có cảm giác nó sẽ ảnh hưởng khá tiêu cực đến tình huống nghiêm trọng nào đó mà cậu ấy đang phải đối mặt.
Hơn nữa, nhìn vào đồng hồ (từ những lần trước vào phòng này tôi đã để ý trong phòng của Araragi-kun không hiểu sao có đến 4 cái đồng hồ. Cậu ấy không có vẻ là người đúng giờ …) đã hơn 9 giờ rồi. Tôi nhớ ra giờ chắc cậu ấy đang gặp Kanbaru-san rồi, tôi, ờ, hm — thôi.
Tôi đã do dự.
“Ngủ ngon nhé, Tsubasa-san. Chị dùng bất cứ thứ gì trong phòng cũng được.”
“Chúc ngủ ngon, Hanekawa-san. Mai gặp lại.”
Chi em nhà Araragi nói, rồi họ đi ra, bỏ tôi lại một mình không biết phải làm gì trong phòng Araragi-kun.
Mà giờ ngoài ngủ ra tôi có thể làm gì chứ.
Có muốn học như mọi ngày cũng không được vì không có sách giáo khoa — sách tôi phải mượn của Senjougahara-san.
Khi tôi đang nghĩ có lẽ ngày mai cần đến thư viện mượn một số sách để học, tôi nhìn thấy giá sách của Araragi-kun.
Mặc dù Karen-chan đã nói tôi có thể ‘sử dụng bất kỳ thứ gì’ trong căn phòng này, nhưng tôi cũng không thể làm gì tùy tiện trong phòng Araragi-kun được. Tuy nhiên xem sách trên giá sách của cậu ấy chắc không sao.
Cách sắp xếp sách trên giá có vẻ khác so với lần cuối cùng tôi đến đây — cậu ấy nói mình không bao giờ vứt sách đi, nên có lẽ cậu ấy để sách chưa đọc lên giá và sách đã đọc trong tủ.
Thật ngạc nhiên là có nhiều tiểu thuyết.
Từ cách nói chuyện và cư xử hàng ngày của cậu ấy tôi cứ nghĩ cậu chỉ đọc truyện tranh thôi.
Tôi ngẫu nhiên lấy ra một tiểu thuyết nước ngoài sau đó ngồi xuống ghế và đọc khoảng một giờ. Tuy nhiên, cái cảm giác Araragi-kun hầu như ngày nào cũng ngồi ở bàn và ghế này làm cho không từ nào lọt được vào đầu tôi.
Lúc tôi tắt đèn và nằm xuống giường đã là hơn 11 giờ.
Dù vậy, sau khi nhận ra tôi đang gối đầu lên gối và ngủ trên giường của Araragi-kun trong khi đang mặc đồ ngủ của cậu ấy, thật khó có thể ngủ được, và phải quá nửa đêm tôi mới ngủ.
Tôi không nên đổ lỗi cho Araragi-kun.
Tôi mới là người không đứng đắn khi nghĩ đến những chuyện như thế.
027
Edit
Sau 12 giờ thì cuối cùng Cô chủ cũng ngủ được, và như thường lệ, đến lượt của ta meo meo.
Nhưng, meo meo, nghĩ đến việc ta thức dậy trong phòng của tên nhân loại xấu xa đó, làm ta nhớ lại dịp Tuần lễ Vàng meo meo.
Một trò đùa của định mệnh. Vô số con đường đều mang chúng ta đến bên nhau meo.
Cô chủ cũng thấy tệ vì việc này meo meo.
Không phải ta không hiểu động cơ thực sự của Senjougahara Hitagi, meo, ta cũng không chắc ta đoán đúng, nhưng dù sao thì cũng rất khả nghi meo meo.
Ta cũng chẳng thể làm gì để thay đổi chuyện này meo meo.
Vì dù sao ta cũng chính là Cô chủ mà thôi.
Ta không thể làm điều gì mà Cô chủ sẽ không làm meo meo — nghĩ đến cảm giác bất lực đó làm ta thấy thật đáng buồn meo meo.
“Giờ thì…”
Ta xuống giường, tiếp đất bằng cả tứ chi và duỗi người — đó là động tác của mèo meo meo..
“…Nhưng, tất cả chuyện này là sao? Ta ra ngoài như thế này meo meo có nghĩa là Cô chủ lại đang bị stress… nhưng ta không biết chính xác nó là gì meo meo. Ta đã nghĩ chắc đó là do vụ hỏa hoạn ở nhà cô ấy, nhưng đến bây giờ ta vẫn có thể xuất hiện, có vẻ không phải chỉ do vụ hỏa hoạn meo meo — “
Rõ ràng lần này ta chính là ta.
Trong Tuần lễ Vàng đó, ta cơ bản là khá giống Cô chủ, và trước Lễ hội Văn hóa, ta liên kết với Cô chủ và có thể gọi là nhân cách ẩn giấu của cô ấy — nhưng lần này, có vẻ như Hanekawa Hắc ám gần như đã bị tách hoàn toàn ra khỏi nhân cách của cô ấy meo meo.
Phải chăng xuất hiện nhiều lần thì tính độc lập của loài quái dị sẽ càng mạnh lên meo meo? Đầu óc ta khá tệ, nên ta không biết, nhưng nếu lão Aloha đáng ghét kia ở đây chắc hắn sẽ có một lý giải khác.
“Nhưng mà lần này ta xuất hiện thật tiện lợi meo meo — chỉ xuất hiện khi Cô chủ đang ngủ meo meo. Hai lần trước hắn phải rất vất vả mới nhét ta vào lại được. Nyahaha, thậm chí hắn còn cần trợ giúp của con nhóc vampire đáng ghét kia nữa meo meo.”
“Ngươi đang gọi ai là ‘con nhóc vampire đáng ghét’ đấy?”
“Meo?!”
Ta đang độc thoại mà cũng có người đáp lại meo meo.
Giờ tôi có thể thấy, không biết xuất hiện từ lúc nào? Cô ta ngồi trong phòng, không, trên nóc phòng, trên trần nhà, tay ôm đầu gối, như thể cô ta đã ngồi đó từ khi vũ trụ mới hình thành meo meo.
Một cô bé tóc vàng.
Đó là Oshino Shinobu đó meo meo.
Lần trước ta gặp, cô ta đội một cái mũ và kính bảo hộ, nhưng chắc giờ cô ta đã thôi không dùng chúng nữa meo meo.
Hơn nữa.
Lần trước gặp, cùng với lần ở Tuần lễ Vàng, cô ta không hề biểu lộ chút cảm xúc nào cả, nhưng giờ — biết nói sao nhỉ, cô ta nhìn xuống ta với một nụ cười kinh khủng trên mặt meo meo.
…Dù giờ cô ta mỉm cười, nhưng ta thấy khuôn mặt vô cảm của cô ta dễ thương hơn meo meo.
“Hừ,”
Vampire bước lên và nói.
Cô ta thật kiêu ngạo meo meo.
Thực tế thì ta đã đánh nhau với cô ta 2 lần và thua cả hai, do đó giờ tất nhiên cô ta thích làm gì thì làm — dù ta có là Hanekawa Hắc ám hay một con Mèo Cách trở, miễn là loài quái dị thì thậm chí đến chân cô ta cũng không chạm vào được meo meo.
“Đã lâu không gặp, mèo — ta không biết tại sao ngươi lại trốn trong phòng Chủ nhân ta, nhưng tìm nguyên nhân xuất hiện của loài quái dị thì thật vô vị.”
Ta không giống thằng nhóc mặc áo Aloha đó, vampire nói.
Hmmmn.
Ta định hỏi cô ta, ‘tại sao ngươi lại ở đây?’ nhưng ta nghĩ hỏi thế này cũng được meo meo.
“Đợi đã. Meo? Không phải ngươi bị khóa trong bóng của tên nhân loại xấu xa đó sao meo?”
Lẽ ra phải thế nha meo meo.
Nếu Cô chủ nhớ không nhầm.
Do đó, cô ta ở đây thì thật lạ khi tên nhân loại xấu xa đó không có mặt — hắn ta không có ở trên trần nhà meo meo.
Ta chưa thấy thứ gì đáng sợ hơn lúc này meo meo.
“Đúng thế — nhưng có chút chuyện không bình thường đã xảy ra.”
Vampire vẫn ngồi trên trần nhà nói meo meo.
“Ở thời điểm này, liên hệ giữa ta và Chủ nhân — nói cách khác, giữa Oshino Shinobu và Araragi Koyomi đã bị cắt đứt.”
“Đã bị — cắt đứt?”
Meo? Ta nghiêng đầu.
Thế nghĩa là sao chứ meo meo?
“Thế có nghĩa là bọn ta đã trở lại trạng thái như trước khi tên nhóc mặc áo Aloha đó đến — không, chuyện thậm chí còn tệ hơn. Trời ạ, giờ ta còn không biết Chủ nhân đang ở đâu, tình cảnh ra sao…”
Nói được nửa câu, con vampire khịt mũi và nhìn ta vẻ khinh bỉ meo meo.
“Nói với ngươi cũng chả ích gì.”
Cô ta bỏ qua meo meo.
Đó cũng là một quyết định đúng đắn meo.
Ta thậm chí còn không hiểu được quá ba câu trong cuộc đối thoại đó meo meo.
Dù sao có vẻ như tên nhân loại xấu xa đó đang gặp khó khăn lúc này — thực sự là tình huống nghiêm trọng đến mức nào mà liên kết với vampire này bị cắt đứt chứ meo meo?
Như lần với con khỉ đó.
Chỉ không biết giờ hắn ra sao?
Ta chả có lý do gì phải lo cho hắn cả (thực ra ta ghét gã này meo meo) nhưng nếu Cô chủ biết, cô ấy chắc chắn sẽ rất lo lắng meo meo — thật tốt khi ta ra ngoài đúng lúc vampire xuất hiện nên Cô chủ đang ngủ không thể biết được.
“Ta đã nghĩ có lẽ Chủ nhân sẽ trở về nhà, nhưng có vẻ không phải như vậy. Và giờ ta phải chịu đựng sự hiện diện của ngươi nữa. Edo no kataki o Nagasaki de utsu.” (câu này hình như là báo thù một cách không trực tiếp, tấn công một điểm không ngờ tới hay gì đó)
“……”
Đến ta cũng biết cô ta đang sử dụng câu thành ngữ đó sai meo meo.
Dù ta hiểu ý cô ta muốn nói meo.
Meo, ta không được tạo ra để làm chuyện kiểu này, nhưng để xem có thể giúp được cô ta không.
Không phải về việc sửa thành ngữ, mà là với con người.
“Chủ nhân hay gì đó của cô sẽ ở trường bổ túc đó tối nay, khoảng 9 giờ meo meo. Hẹn gặp con khỉ đó meo meo.”
“Hẹn gặp? Với con khỉ? Đến nước này cô ta còn làm được gì chứ — à, ta hiểu rồi. Phải rồi, rõ ràng là đến Chủ nhân cũng đã nghĩ đến điều này. Không phải việc chọn một loại quái dị, mà con bé kia chắc cũng ý thức được về huyết thống của cô ta.”
“Huyết thống của cô ta?”
“Hừm — tin tức ngươi vừa cho ta biết cũng khá đấy. Đến đây cũng không phải vô dụng. Ta có lời khen ngợi. Ta đã nghĩ đến việc hút máu ngươi giải sầu, nhưng để thể hiện lòng biết ơn, ta sẽ kiềm chế vậy.”
Đầu cô ta có những suy nghĩ thật nguy hiểm meo meo.
Suýt chết meo meo, suýt chết nha.
“Mà có khi để thể hiện lòng biết ơn thì nên hút máu ngươi? Ngươi là áp lực của cô ta, nếu ta hút sạch ngươi, cô gái kia chắc sẽ được tự do đi — theo một cách nào đó.”
“Hah. Cái đó thì ta đành phải từ chối meo meo.”
Cô ta nhắc đến mới nhớ, đúng là nhờ có cô ta hút máu ta nên Cô chủ mới được ‘cứu’ 2 lần trước — nhưng lần này chuyện có hơi khác meo meo.
Điểm khác nhau giữa ta lần này và ta của những lần trước.
Chắc hẳn là do lần này ta có một sứ mệnh rõ ràng meo meo — không phải chỉ là một nguyên nhân tồn tại, thứ chỉ phù hợp với một loài quái dị, còn một sứ mệnh, không giống loài quái dị chút nào. Dù đến giờ ta vẫn chưa biết sứ mệnh đó là gì.
Nhưng chắc chắn phải có gì đó meo meo.
“Hừm. Ta thấy rồi. Ngươi là một loài quái dị mới, thứ mà cả ta lẫn thằng nhóc Aloha đó hiểu thấu được — nhưng để ta đánh giá chút xem nhé? Thế nghĩa là, ngươi hiện nay và người lúc trước cũng tương tự như giữa Terminator 2 và Terminator.”
- chú thích: Terminator (1989) và Terminator 2 (1992) là 2 phim action/sci-fi kinh điển của đạo diễn James Cameron (đạo diễn của Titanic, Avatar). Với nhân vật chính là người máy T-800 do Arnold Schwaenezeger thủ vai. Ở phần 1 thì T-800 là nhân vật phản diện, được cử đến để giết Sarah Connor, nhưng đến phần 2 thì anh lại chuyển sang bảo vệ 2 mẹ con Sarah Connor.
“Đó là một ví dụ rất dễ hiểu đấy meo meo, nhưng mà 1 vampire như cô dùng ví dụ thế sao …?”
Cô ta cũng biết thưởng thức điện ảnh đó chứ. Thật bất ngờ meo meo.
Tên nhân loại xấu xa kia cho cô ta xem phim sao meo meo?
“Hừm, dù sao thì nếu ta hút máu ngươi cũng chỉ là giải pháp tạm thời, không giải quyết hoàn toàn được vấn đề. Mà cũng không đáng để lặp đi lặp lại chuyện đó.”
“Đúng thế meo meo.”
Ta đồng ý meo meo.
Nói đến chuyện này thì ta là người hiểu rõ hơn ai hết ‘giải pháp tạm thời’ là cưỡng ép bằng vũ lực vô nghĩa đến thế nào meo meo.
Hơn nữa — ta không thể quên meo meo.
Dù ta đang đi ra ngoài tự do thế này, nhưng ta cũng chỉ là nhân cách ẩn bên trong của Cô chủ mà thôi, do đó ta cũng không nên gây chú ý.
Ta cần phải thận trọng.
và lén lút meo meo.
“Mà bên ngoài và bên trong… cũng chỉ là hai mặt của một vấn đề. Ờ, có thể ta nói hơi quá, nhưng ít nhất thì ngươi cũng giống kiểu quần áo mặc được cả hai chiều. Ta thấy ngươi cũng là kẻ chỉ đi làm những việc vô ích, khá giống Chủ nhân của ta, hay có thể nói là, hai kẻ ngốc đang chạy vòng quanh thôi.”
“Hmn?”
“Hm, đây là một câu chuyện cũ rích, loại mà Cô chủ của ngươi biết cả đống rồi, nhưng đây là ký ức của chính ta, nó có ý nghĩa riêng của nó, do đó im lặng và lắng nghe này. Đó là một giai thoại về Napoleon đệ nhất, họ nói — ông ta chỉ ngủ có ba giờ một ngày.”
“À,”
Đúng vậy, câu chuyện đó đã có trong tri thức của Cô chủ meo meo.
Thực ra, nó rất nổi tiếng, đó là câu chuyện chắc ai cũng biết meo meo — kể cả tên nhân loại xấu xa vô học kia có khi cũng biết meo meo.
Thật là khó tin khi cô ta nói đó là ‘ký ức của chính cô ta’ meo meo.
“Thế thì sao meo meo? Thế thì liên quan gì đến việc ta ra ngoài mỗi khi cô chủ ngủ meo meo?”
“Không, ta không định liên hệ với chuyện của ngươi. Cứ nghe đi đã.”
“Ta đang nghe đây meo meo.”
“Trong khi đó, vị Hoàng đế nổi tiếng vì thích tắm. Dành hơn sáu giờ một ngày để tắm. Ở thời đại này có thể nói ông ta chắc giống Shizuka-chan.”
- chú thích: Shizuka là một nhân vật trong Doraemon, ở Việt Nam quen gọi là Xuka đó.
“……”
Chúng ta đi từ ‘Terminator 2′ sang ‘Doraemon’ sao meo meo…
Có gì đó không ổn với tri thức về một lĩnh vực của cô ta meo meo.
“Vấn đề này đã được thảo luận nhiều, nhưng rồi kể cả Shizuka-chan sớm muộn cũng sẽ phải điều chỉnh lại… mà thực ra cô ta cũng đã điều chỉnh lại rồi. Nhân nói đến chủ đề này lại làm ta nhớ lại ED của cái series cổ ‘Perman’ đó khiếm nhã đến mức nào. Pako luôn trưng nguyên cả quần lót của cô ta ra… nhưng ta nghĩ ở thời điểm này cảnh đó cũng không ổn, phải bị kiểm duyệt, kể cả trước khi luật lệ được đặt ra. Thật là một chuyện đáng buồn.”
- chú thích: Perman (パーマン, Pāman, Cậu bé siêu nhân), là 1 bộ manga của Fujiko F. Fujio (tác giả của Doraemon). Còn Pako (Hoshino Sumire, 星野 スミレ), siêu nhân thứ 3 trong đội, là một cô gái, có tình cảm với nhân vật chính Mitsuo. Điều thú vị là Sumire với vai trò là một ngôi sao nổi tiếng đã từng xuất hiện trong ba tập Doraemon (tập 15, 19 và 24), kể với Nôbita rằng người yêu mà cô đang chờ đợi (chính là Mitsuo) đã đi đến một nơi rất xa, và cô đã đánh rơi sợi dây chuyền in hình Mitsuo (tập 24 - "Những người nổi tiếng")
“Xin lỗi cắt ngang khi cô đang nói về chuyện này như thể là chuyện của người khác vậy, nhưng luật lệ đặt ra là cho những người như cô đấy meo meo.”
Xin thứ lỗi, nhưng giờ có lẽ không phải lúc để cô ta lo lắng cho ngài Fujiko Fujio.
“Đúng, đúng. Ta lại nói linh tinh rồi.”
“Phải. Nếu đó là chuyện mà cô bắt ta phải im lặng lắng nghe thì chắc chắn khi biên tập sẽ bị cắt bỏ thôi meo meo.”
Nhưng mà, ta vẫn không hiểu con vampire này định nói gì meo meo.
Đó là ??? với ta sao meo meo.
Hoàng đế ngủ ít thế nào, ông ta tắm lâu thế nào, đó đều là những câu chuyện nổi tiếng meo meo — nhưng xét cho cùng thì cũng chả phải giai thoại gì có ý nghĩa.
“Khi ta biết những chuyện đó, ta có một ý nghĩ.”
Con vampire nói.
Với một giọng rất kịch.
“Chắc chắn hắn ta ngủ trong bồn tắm!”
“……”
Ồ.
Ta hiểu rồi, cô ta đang cố liên kết hai giai thoại lại— bỏ qua lịch sử thực sự thế nào (theo kiến thức của Cô chủ, Hoàng đế đã giải quyết công việc chính phủ kể cả trong khi tắm), thật là một góc nhìn mới meo meo.
“Vậy đấy, liên hệ 2 sự việc lại, cân nhắc chúng dưới một góc nhìn nhất định, chúng ta có thể đi đến một kết luận cực kỳ hợp lý. Bí ẩn lại thêm bí ẩn, nhưng kết quả lại là chuyện rất bình thường. Tóm lại, điều ta muốn truyền đạt là ngươi cần biết những sự việc riêng biệt có thể có những mối liên hệ không ai ngờ tới — bên trong bên ngoài chia ra mà xem xét thì thật là vô nghĩa. Phải, ngươi là Hanekawa Hắc ám, tách ra từ nhân cách của Hanekawa Tsubasa, điều đó không sai — nhưng giữa 2 ngươi không có khác biệt gì quá lớn cả.”
Ta tin là vậy.
Con vampire nói — với một nụ cười khủng khiếp.
“Trong mắt ta, loài quái dị và con người cũng không khác nhau là mấy.”
“…Ta hiểu rồi.”
Nghe cô ta nói thế,
Làm ta thấy dễ chịu hơn chút — và rất chán nản meo.
Ta — cũng giống Cô chủ hử.
Ta đã biết điều đó, nhận ra nó, chấp nhận nó — nhưng giờ có người đã thực sự nói ra điều đó.
“Nhưng… nếu thế thì ý tưởng hút máu ta còn làm tình hình tệ hơn meo meo.”
“Đúng thế. Tốt nhất là chết tự nhiên. Dù là dưới mắt chuyên gia hay loài quái dị mà nói.”
“Vậy, vampire,”
Ta nói.
Ta đột nhiên nhớ ra điều gì đó — sau những gì vampire vừa nói, ta đã nhớ ra điều gì đó.
“Nếu cô muốn cảm ơn ta, có thể trả lời giúp ta một câu hỏi không meo meo?”
“Hmn? Thoải mái — nhưng mà nhanh lên. Ta phải nhanh chóng trở về bên Chủ nhân. Dù là 9 giờ cũng chưa chắc hắn đã ở lại chỗ đó — mau lên, ta e rằng gã ngốc vô dụng đó lại hại chết bản thân mất đấy.”
Trông có vẻ như cô ta nói rất bình thản, nhưng rõ ràng cô ta cũng đang rất sốt ruột meo meo.
Do đó tôi vào thẳng vấn đề luôn.
“Cô có biết một con hổ quái dị?”
“Một con hổ?”
“Phải, một con hổ meo meo — “
Một con hổ.
Động vật có vú thuộc họ Mèo (Felidae), bộ ăn thịt.
“– Dạo này nó đang lảng vảng trong thị trấn.”
“nói đến hổ quái dị thì có khá nhiều. Ta chỉ biết được 1 số thôi, nhưng thằng nhóc Aloha đó chắc biết nhiều hơn — “
Ít nhất cũng có hơn 50 loài, vampire nói.
Meeeo.
Thật là phiền toái đây meo.
Ta thậm chí còn không biết đến số đó meo meo.
“Meo, ta biết là Cô chủ biết… nhưng dù thế chúng ta cũng không thể biết nó là loài nào được meo meo. Ta biết nó là một con hàng rất khủng, nhưng về thân phận thật của nó thì không thể nghĩ ra được gì — “
“Ừ, phải có tên mới xác định được thân phận thật — như là ta, Oshino Shinobu, hay ngươi, Hanekawa Hắc ám. Không biết tên, không thấy bản thể thật của nó — thì thật nguy hiểm. Không gì đáng sợ hơn kẻ vô danh như thế. Việc xã hội sợ bọn khủng bố nặc danh cũng không phải bắt nguồn từ thời đại này. Ngoài việc nó là hổ thì không có manh mối gì khác sao?”
“Nó là một con hổ to meo meo.”
“Phần lớn hổ đều to cả. Hổ bé thì mới đáng nói.”
“Mmmmn, nó thực sự nhanh meo. Chỉ trong chớp mắt nó đã vượt được ta meo meo.”
“Phần lớn hổ đều nhanh. Một con hổ bất động mới xem như là manh mối.”
“Mmmmn, và nó nói nữa meo meo.”
“Nói sao?”
Vampire đã phản ứng meo meo.
và rất rõ ràng meo meo.
“Một loài quái dị không có nhân hình, mà nó lại nói được — phải nói là hiếm thấy đấy. Nhưng ta có cảm giác thêm chi tiết này càng làm thân phận thực của nó thêm phần bí ẩn.”
Vampire nói rồi đứng dậy meo meo.
Chân cô ta dính trên trần nhà nên dùng từ “đứng dậy” thì cũng hơi quái.
Và có thể nói cái cách mà cô ta cẩn thận dùng đùi kẹp chặt để váy không bị rơi xuống như thế là khá nữ tính hay gì đó meo meo.
Mái tóc vàng của cô ta cũng lộn ngược cả lại rồi meo meo.
“Hơn nữa, không thể có một loại quái dị nào lảng vảng trong thị trấn này mà ta không biết.”
“Hả?”
Đúng thế, cô ta nói thể cũng đúng meo meo.
Cô ta có thể để loại tôm tép như ta muốn làm gì thì làm, nhưng một loại quái dị mạnh mẽ như con hổ mà đi loanh quanh thì không thể nào ‘Vua của các loại quái dị’ lại không để ý meo meo.
Vampire vừa thiết huyết, vừa nhiệt huyết, vừa lãnh huyết này.
Xét cho cùng thì các loại quái dị chỉ là nguồn thực phẩm cho cô ta.
“…Nhưng mà, giờ cô không như trước kia nữa, đúng không, meo meo? Ta không biết có chuyện gì, nhưng tên nhân loại đó chắc đang gặp rắc rối, và liên kết của 2 người bị cắt đứt — “
“Trong tình huống như thế này ta lại càng không thể không để ý đến một loài quái dị — hơn nữa lại là loài hiếm xuất hiện đột ngột như vậy. Hmm, ngươi tận mắt nhìn thấy con hổ hử?”
“Ừ,”
Điều này, không đúng.
Ta đã gặp nó, nhưng trước đó –
“Cô chủ đã nhìn thấy nó meo. Do đó ta cũng thấy.”
“Vậy thì — đó có thể là điểm mấu chốt. Nói ngắn gọn thì, đó là một loài quái dị không ai khác thấy được trừ hai ngươi — một con hổ chỉ hai ngươi có thể nhìn thấy.”
“……”
“Đó là một khả năng. Thứ lỗi cho ta không thể giúp gì được.”
Ta sẽ nghĩ cách khác để cảm tạ ngươi, vampire nói, rồi bình tĩnh đi trên trần nhà, có vẻ cô ta định rời phòng qua cửa sổ. Chắc cô ta định đến trường bổ túc đó meo meo.
….Hừm, ta nghĩ.
Cô ta không thể cho ta biết thân phận thực của loài quái dị đó, do đó ta cũng không cần khách khí nữa, nhưng meo meo — đúng là ta đã làm phí thời gian của cô ta meo meo.
Do đó ta nghĩ sẽ báo đáp cô ta.
Tuy nhiên không phải là để giúp cho tên nhân loại đó.
“Này, vampire.”
“Gì vậy mèo.”
“Ta sẽ đưa cô đến đó meo meo. Ta nhảy chút là đến đống đổ nát đó ngay meo meo.”
“……”
“Không cần thận trọng vậy meo meo. Ta biết giờ cô không bay được — mà cũng chẳng nhảy cao và xa được như trước meo meo. Với ta thì đó là chuyện nhỏ như con thỏ meo meo, nhưng cô thì có thể tiết kiệm được 30 phút đấy.”
“……Hmph.”
Dù cô ta đã do dự trong chốc lát (thực ra trông mặt cô ta rất không cam tâm), cô ta nhẹ nhàng rơi từ trên trần nhà xuống đất, hay đúng hơn là xuống giường. Đệm lò xo khá tốt nên cô ta bị nảy lên, lộn một vòng, nhưng thật ấn tượng khi cô ta vẫn tiếp đất hoàn hảo meo meo.
“Ta có thể trông cậy vào ngươi được không?”
Ta đã nghĩ có thể, rất có khả năng là vampire kiêu hãnh này sẽ từ chối lời đề nghị của ta, nhưng cô ta đã quyết định ngay lập tức meo meo.
Ta đoán chắc tình thế đã nghiêm trọng lắm rồi meo meo.
Đúng vậy meo meo.
Giờ ta mới nghĩ đến — dù cô ta đã nói việc liên kết giữa cô ta và tên nhân loại đó bị cắt đứt cũng chả có vấn đề gì, nhưng đó thực sự là một tin vô cùng xấu.
Ý ta là, thế thì tên nhân loại đó sẽ mất đi bất tử thân sao meo meo?
Nhìn cô ta đi và ngồi trên trần nhà thế này, có nghĩa là ngược lại, khả năng của vampire đã trở lại — nhưng tên khốn đó mà mất đi bất tử thân thì thật tệ đấy meo meo.
Không phải bất tử thân là thứ giúp hắn sống sót được cho đến tận bây giờ sao?
Yên lặng.
“…Được, cô có thể tin tưởng ở ta meo meo.”
Ta gật đầu.
“Nhưng chỉ đến gần đó thôi — Cô chủ cảm thấy thế meo meo. Kể cả tên nhân loại kia có gặp nguy hiểm, cô ấy cũng không muốn xen vào meo meo.”
“Ồ? — ta không nghĩ đó là điều cô ta sẽ nói, nhưng đó là một quyết định đúng đắn. Phải rồi, cô ta đã một hai lần chịu đau khổ trong kỳ nghỉ xuân — nhờ có sự kiêu ngạo và những hành động thiếu suy nghĩ của cô ta mà Chủ nhân ta đã rơi vào những hoàn cảnh khó khăn hơn.”
“Mmn — “
Ta cũng nhớ điều đó meo meo.
Lúc đó ta chưa tồn tại, nhưng — ta có ký ức đó meo meo.
Theo như ta thấy, cô chủ không lôi kéo hắn vào những hoàn cảnh khó khăn hơn, nhưng meo meo, ta nghĩ ít nhiều gì cũng có thể nói như vậy meo meo.
“Học được từ sai lầm của chính mình là tốt rồi. Cứ làm như ngươi muốn. Giúp thế là đủ rồi.”
“Được rồi, meo meo.”
Ta bế con vampire lên.
Như kiểu bế cô dâu vậy meo meo.
Ngay khi chạm vào cô ta, khả năng Hút năng lượng của ta lại bị kích hoạt, nhưng vampire có vẻ không bận tâm meo meo.
Thật khủng meo meo.
Ta mở cửa sổ và đặt chân lên bệ cửa. Ta vẫn để chân trần như thường lệ, nhưng meo meo, ta có thể làm sạch chân khi trở lại meo meo. May mà trong phòng có khăn ướt mà tên nhân loại đó dùng để lau dọn phòng meo meo (hắn ta có vẻ thích dọn dẹp meo meo).
Giờ mới nghĩ đến, sao con vampire vào được phòng này nhỉ meo meo? Ý nghĩ đó đột nhiên thoáng qua trong đầu, nhưng ta nghĩ hỏi chuyện một loài quái dị sẽ chả đi đến đâu cả — do đố ta không nghĩ nữa và chỉ nhảy thôi.
Ta bay.
Hướng tới Trường bổ túc Eikou — nhưng,
vampire và ta không thể đến tòa nhà đó được nữa meo meo — dù chúng ta đã tới đúng địa điểm đó meo meo.
Ta thực sự đã nhằm trúng khu vực đó và nhảy meo meo.
Chỉ là,
chỉ là — chúng ta không thể tới được đó.
Khi chúng ta tiếp đất — tòa nhà lẽ ra nên ở đó, đống đổ nát của trường bổ túc đã không còn ở đó nữa.
Chỉ có những mảnh vụn cháy đen.
Đống đổ nát của trường bổ túc, nơi Araragi Koyomi và Oshino Shinobu đã từng ẩn náu, nơi Oshino Meme đã sống nhiều tháng, nơi đầy những kỷ niệm với Cô chủ và Senjougahara Hitagi, với Kanbaru Suruga và Sengoku Nadeko — đã hoàn toàn bị thiêu trụi meo meo.
52
Edit
053
Edit
054
Edit
Cô ấy nói tên mình là Gaen Izuko.
Với bộ quần áo rộng thùng thình trên cơ thể nhỏ nhắn đó, cách ăn mặc của cô ấy thật không phù hợp chút nào— tất nhiên sau khi vừa thất bại trong việc đoán tuổi Episode-kun, tôi không còn cảm thấy tự tin trong việc đoán tuổi của bất kỳ ai khác nữa.
Nếu bảo cô ấy tầm 20 tuổi thì tôi cũng tin, nhưng nếu cô ấy thực sự là sư tỷ của Oshino-san thì chắc ít nhất phải hơn 30 rồi, dù nói thật thì tôi trông cô ấy như vẫn còn tuổi teen.
Mà dù tôi có nói gì đi nữa, sự bình tĩnh của cô ấy làm cho việc đoán tuổi trở nên vô nghĩa — cô ấy có khí chất của một cao nhân lánh đời.
Cứ tưởng tượng nếu có một tác phẩm nghệ thuật xuất sắc trước mặt thì thật tầm thường và vô nghĩa nếu cứ nghĩ đến tác phẩm được tạo ra ở đâu, vào thời đại nào, hay do ai sáng tạo — trên người cô ấy tồn tại một cảm giác mạnh mẽ không ai có thể phản đối.
Dù cho trang phục đang mặc không phù hợp nhưng cô ấy trông vẫn tuyệt — nếu một người bình thường có thân hình cỡ S mà thử mặc đồ cỡ XL thì sẽ chỉ làm người khác có ấn tượng đó là người có khiếu thời trang kỳ cục, nhưng cô ấy trông vẫn trang nhã.
Mặc dù cô ấy đội mũ bóng chày lệch và xỏ chân vào giày như thể dép lê thì vẫn không hề có vẻ gì là thô kệch, ngược lại cho thấy gu thời trang đặc biệt của cô ấy.
“Này, Sode — cậu không đến chỗ hẹn làm ta phải đi đón đây. Hóa ra cậu gặp người quen à, xin lỗi đã quấy rầy.”
Đó là câu đầu tiên tôi nghe cô ấy nói.
Cô ấy tươi cười nói.
Cách nói chuyện của cô ấy có vẻ lạ — cứ như cô ấy đang thuyết minh chi tiết cho từng hành động của mình vậy.
Cứ như cô ấy đang cố che giấu cảm giác này bằng nụ cười của mình.
“Hmmn? Ồ? Vậy đây là…?”
Rồi cô ấy nhìn sang phía tôi.
“…Hanekawa, Tsubasa-san… phải không?”
“À, vâng — “
Bị xưng tên trước khi tôi tự nói ra — tôi ngạc nhiên.
Tất nhiên, tôi đã bị sốc khi Episode-kun nói đó là sư tỷ của Oshino-san — nhưng thậm chí nếu cô ấy đã từng nghe Episode-kun hay Oshino-san kể về tôi, cô ấy cũng không thể nhận ra được tôi là Hanekawa Tsubasa khi giờ tôi đã cắt tóc. Ít nhất là nếu không có nhãn lực của vampire.
” — đúng vậy.”
“Ồ, ồ, thật ngạc nhiên. Nhờ hành động đột xuất này của ta nên mới có cơ hội gặp được em. Chuyện này làm ta rất vui, Tsubasa-chan. Ta không nghĩ Meme đã kể gì về ta, nên ta phải tự giới thiệu vậy. Ta là Gaen Izuko, sư tỷ của cậu ta. Cậu ta gọi ta là Gaen-senpai. À bình thường thì chỉ gọi là ‘Senpai’ thôi.”
Cô ấy nói.
Phải nói là cô ấy có một kiểu nói chuyện thật kỳ quái.
Thật ra là một màn tự giới thiệu thật kỳ quái.
“Không phải tôi hẹn với cô ta đâu, Gaen-san — tôi tình cờ gặp lại cố nhân nên chỉ muốn đàm đạo chuyện xưa chút thôi.”
Episode-kun nói, có vẻ bất mãn (dù tôi hơi bất ngờ khi cậu ta nói ‘chỉ muốn’ làm thế thôi) nhưng Gaen-san đáp, “Thế thì có gì khác nhau đâu.”
Cô ấy không để ý những chuyện như thế này.
“Nếu hai người đàm đạo xong chuyện xưa hay cái gì đấy xong rồi thì chúng ta đi đi — chúng ta đang chạy đua với thời gian đấy, từng giờ từng phút một. Yotsugi chắc cũng không lâu nữa sẽ đến, nhưng chúng ta không có thời gian chờ đợi.”
“Yotsugi? Là ai vậy?”
“Cậu không cần biết đâu, Sode. Mà dù sao đây cũng không phải là chuyện của tất cả mọi người, cũng không phải chỉ của riêng ta. Thật ra thì ta đã hy vọng là Meme hay Deishuu sẽ đến. Nhưng 2 tên đó là lãng khách phiêu bạt biết đâu mà tìm. Còn Yotsuru thì ta không muốn nó đến đây một chút nào.”
“Chị chỉ nói chuyện cho mình nghe thôi à — đừng có nói như thể ai cũng hiểu chị đang nói về cái gì như thế.”
Episode-kun không che giấu sự bất mãn, nhưng phản ứng đó chẳng ảnh hưởng gì đến cô ấy cả,
“Tsubasa-chan,”
Gaen-san nói với tôi.
Cách nói chuyện của cô ấy quá tự do rồi.
“Bình thường thì ta sẽ tham gia vào cuộc nói chuyện của em với Sode, có thể sẽ mua nước trái cây cho hai người ở máy bán hàng tự động đằng kia nếu hai đứa thích, vì ta là người lớn ở đây, nhưng tình huống thì đang rất khẩn cấp như em vừa nghe rồi đấy. Xin lỗi nhưng ta sẽ mang Sode đi cùng.”
“Ồ… vâng.”
Tôi không phiền đâu.
Thực ra nếu cô ấy mang cậu ta đi thì tôi còn thở phào nhẹ nhõm trong lòng ấy chứ — nghĩ đi nghĩ lại thì cậu ta cũng thật đáng sợ (thực ra thì ký ức về thời điểm tôi bị giết đã không còn, nhưng thân thể tôi vẫn nhớ rõ, bụng tôi vô cùng đau đớn) và tôi còn phải tới trường.
Sẽ còn rắc rối hơn nếu cô ấy mời tôi nước trái cây.
“Do đó ta không thể giúp em giải quyết vấn đề với con hổ vào lúc này được. Em phải tự mình làm gì đó thôi.”
“Hả?”
Vấn đề — với con hổ của tôi?
Đợi đã… sao cô ấy…?
Chắc cô ấy đã nghe thấy tôi nói chuyện với Episode-kun lúc trước — không, từ khoảng cách đó thì không thể.
Đó là tại sao chứ — chuyện này là ở một đẳng cấp khác hẳn so với việc cô ấy đoán ra tên tôi.
Và cũng không có vẻ gì là cô ấy đọc ý nghĩ của tôi.
Vì khi nói chuyện với Gaen-san tôi không nghĩ gì đến con hổ cả.
“Hừm? Sao trông sắc mặt lạ vậy? Việc ta biết đến con hổ cũng không có gì đáng ngạc nhiên đến thế chứ? Không có gì là ta không biết cả.”
“Không có gì — chị không biết?”
“Ừ.”
Cô ấy nói,
“Ta không gì không biết.”
đầy tự tin.
Cứ như cô ấy thực sự biết —
Cứ như cô ấy đã nắm được toàn bộ câu chuyện,
cô ấy nói.
“Ta chắc chắn chỉ trong nay mai em sẽ lại phải đối mặt với con hổ đó. Sớm thôi chính em sẽ là người đặt tên cho nó, loài quái dị với sức mạnh vô song, trước nay chưa ai từng thấy, Hà Hổ (‘hà’ trong ‘hà khắc’). Nhưng sẽ không ai giúp em. Sẽ không ai cứu em. Vì đó là vấn đề của chính em. Không phải vấn đề của ta, cũng không phải của chàng trai mà em yêu.”
“Cái g— “
Tôi nghẹn lời.
Chàng trai tôi yêu?
“Ý ta là Araragi-kun. Đừng nói là em không biết cậu ta đấy nhé.”
Gaen-san nói, cứ như thể đó là chuyện gì đó cực kỳ rõ ràng và là một kiến thức phổ thông vậy — cứ như trừ tôi ra tất cả mọi người đều biết ấy.
Thật ra thì,
“Em thực sự chẳng biết gì cả, phải không, Tsubasa-chan — “
cô ấy nói như thể đang khinh thường tôi.
như thể cô ấy thương hại tôi — và thông cảm cho tôi.
như đang nhìn vào một đứa trẻ đáng thương hại vậy,
cô ấy nói.
“Em thậm chí còn không biết rằng mình chẳng biết gì cả. Em thật ngu ngốc (無知 muchi) đến nỗi không biết rằng mình ngu ngốc nữa, ta nghĩ thế. Ahaha, nếu ta mà cứ nhắc đi nhắc lại từ ‘ngu ngốc’ như thế thì nghe như ta đang nói về thân hình đầy đặn với những đường cong hấp dẫn của em mất (むちむち muchimuchi). Xấu quá phải không? Ta là người mảnh mai nên ta cũng thật ghen tỵ về khoản đó đấy.”
“……”
“Mà đúng là không biết rằng mình không biết thì vẫn tốt hơn — kể cả con bù nhìn rơm không não không ai thương xót cũng có thể chịu đựng tốt hơn em khi biết sự thật em là một kẻ ngốc.”
“..Cô…”
Tôi nói. Giọng tôi đang run rẩy.
Tôi không biết tại sao giọng tôi lại run rẩy.
Dù là khi đối mặt với Episode-kun trong kỳ nghỉ xuân đó — giọng tôi, thân thể tôi cũng không run rẩy như thế này.
“Cô — nghĩ cô biết gì về tôi chứ?”
“Ta không gì không biết. Đó là lý do,”
Ta không gì không biết, Gaen-san nhắc lại.
Một lần lại một lần.
Cứ như cô ấy đã lặp đi lặp lại câu này rất nhiều lần trước đây rồi.
Cứ như cô ấy chỉ đơn giản nói ‘chào buổi sáng’, ‘chúc ngủ ngon’ hay ‘cảm ơn vì bữa ăn’, ‘tôi ăn xong rồi’.
Lặp lại.
Lặp lại.
Lặp lại.
“Ta biết rằng em chẳng biết gì cả. Nhưng đó cũng không phải điều gì đáng xấu hổ, vì chẳng có ai trên thế giới này biết gì cả. Họ tiếp tục sống, không ngừng bị lừa mà không biết. Em không phải ngoại lệ, cũng không có gì đặc biệt.”
“Không phải ngoại lệ — không đặc biệt.”
“Em thích mọi người nói với em câu đó đúng không?”
Gaen-san nói.
Tất nhiên, vẫn như thể đang khinh thường tôi.
“Ta biết.”
“……”
“Và đương nhiên ta cũng biết rằng đống đổ nát của ngôi trường bổ túc đó, nơi đầy những kỷ niệm của các em và Meme, đã bị thiêu trụi tối qua… à, và một lần nữa, ta lại nói đến một thông tin mà em chưa được biết. Phải vậy không, Tsubasa-chan ‘Chẳng-biết-gì-cả’?”
055
Edit
056
Edit
057
Edit
058
Edit
059
Edit
060
Edit
061
Edit
062
Edit
063
Edit
064
Edit
065
Edit
066
Edit
- ↑ Hanekawa đang nhắc đến Maeterlinck's Blue Bird: Tyltyl and Mytyl's Adventurous Journey (メーテルリンクの青い鳥 チルチルミチルの冒険旅行 Maeterlinck no Aoi Tori: Tyltyl Mytyl no Bōken Ryokō) 1 anime TV series 26 tập được sản xuất năm 1980, dựa trên vở kịch được viết bởi nhà văn từng đoạt giải Nobel văn học Maurice Maeterlinck.
- ↑ Tập tiếp theo là Kabukimonogatari / 傾物: Mayoi Cương thi)
- ↑ Hagaren (Hagane no Renkinjutsushi 鋼の錬金術師 hay Fullmetal Alchemist), tên 1 bộ shonen manga nổi tiếng của Hiromu Arakawa.
- ↑ *chú thích: Kamehameha (かめはめ波) là tên một chiêu thức được sử dụng phổ biến trong Dragon Ball (7 viên ngọc rồng). </div> </li>
- ↑ *Chibi Maruko-chan: tên 1 bộ shōjo manga series của Momoko Sakura, đã được Nippon Animation chuyển thể thành TV anime series.</div> </li></ol>