FANDOM


Ngày đầu tiên Edit

Day1

Year 1930 November New York

Bầu trời xanh ngọc có thể được miêu tả là 'sáng như pha lê'. Ánh nắng buổi sớm chiếu xuống toàn thành phố.

Những tòa nhà gạch đỏ và vàng như được vẽ lên trên trên đường phố. Dù thế nào, chũng cũng không tạo ra cảm giác bị giam hãm cho những ai đi bộ trên đường.

Mặt khác, những chiếc xe, phát triển phổ biến trên đường trong những năm gần đây, thêm cho người đi bộ chứng sợ không gian kín (claustrophobia).


Đang là thời kì cấm vận. Mặc dù mọi giai đoạn phát triển kiểu cách và xu hướng riêng, đất nước này đã chọn một "xã hội tự do về rượu".

Nhưng kết quả cuối cùng lại làm tăng sức hấp dẫn của rượu, và ngay cả những kẻ không bao giờ uống rượu cũng bắt đầu ra vào chợ đen vì nó.... Có thể nói, sự ra đời của điều luật mới đã có hiệu quả mỉa mai là làm tăng số lượng 'tội phạm'.

Nước nho sẽ được đặt ở trước cửa các tiệm bách hóa, và một mật hiệu sẽ được để trước thùng nước nho. Trong đó, một số cảnh báo sẽ được viết:

"Món này sẽ lên men thành rượu nếu để ngoài quá lâu. Hãy sử dụng trước khi nó bị hỏng."

"Nước nho" bán đắt như tôm tươi. Nói ngắn gọn, thì thời kì cấm vận là như vậy đấy.

Thời hoàng kim của Kỷ nguyên nhạc Jazz ( Còn gọi là những năm 20 nhộn nhịp Roaring Twenties - đánh dấu thập kỉ thịnh vượng từ 1920, đã kết thúc bằng cuộc đại suy thoái 1929 - những năm này người ta thịnh nhạc Jazz và nhảy nhót.) đã đi qua, và mới chỉ năm ngoái Mỹ còn choáng bởi Đại Khủng hoảng. Ngay cả những con phố được bọc bởi những ngôi nhà mái đỏ cũng như mất đi sắc sống động của mình.

Nhưng lẩn khuất trong bóng tối của đường phố là 'thế lực đứng đầu' của thời đại, thứ đã đánh lui được Khủng hoảng và duy trì sức mạnh. Thường được biết tới là 'Mafia', họ đã có địa vị chắc chắn trong nghành buôn rượu lậu.

Điều này nói lên rằng, chính sách 'Cấm vận' của chính phủ thực ra lại cung cấp môi trường sống lí tưởng cho đám kẻ thù của pháp luật này.

Các ông trùm Mafia, Al Capone và 'Lucky' Luciano đã cùng nhau tạo ra vô số 'huyền thoại'--- thập niên 1930 chính là thời kì như vậy.


Những huyền thoại đó luôn bắt đầu từ con hẻm nhỏ.

"Bố thí, làm ơn hãy bố thí cho tôi".

Lối thoát khẩn cấp của một ngân hàng, không gian giữa các căn hộ chung cư chen chúc, các khu vực vứt rác đằng sau những nhà hàng... Đơn giản, miễn là nó là một con hẻm chật hẹp, tối tăm, thì chỗ nào cũng OK. Không được dùng làm tuyến đường cho người đi bộ. Và dĩ nhiên, mùa hay thời gian trong ngày cũng không quan trọng. (nd : cái đoạn này là nói về bọn ăn xin ở Mỹ đây mà).

"Cậu chỉ cần bỏ ra ít tiền lẻ để cứu mạng người đàn ông bất hạnh này."

Lời kêu gọi của kẻ ăn xin phát ra từ sau cửa hàng bán mũ. Và mọi việc bắt đầu từ đó, từ tiếng động phát ra trong hẻm.

Mỗi khi ai đó đi qua hẻm, người đàn ông trung niên rách rưới sẽ đuổi theo họ, nhiệt tình xin ăn "làm ơn bố thí". Khi người qua đường ra tới đường chính, ông ta sẽ bỏ cuộc và quay lại vị trí ban đầu... để lặp lại cùng một thói quen over and over.

"Chúa luôn dõi theo cậu, và tấm lòng của cậu sẽ được Chúa đền đáp..."

"Tôi muốn hỏi--"

Vòng luẩn quẩn của chu trình ăn xin bị cắt đứt đột ngột.

Kẻ nói chuyện với người ăn xin là một người đàn ông... hay có lẽ sẽ tốt hơn nối miêu tả anh ta là một "đứa trẻ". Cậu ta ngừng bước đi nửa chừng của mình và nghiêng đầu lại để nhìn vào mặt người ăn xin - một đống râu.

"Sao ông lại sử dụng tên của Chúa để ăn xin một cách nhẹ nhàng vậy?"

Giọng nói và phong cách không phù hợp với ngoại hình trẻ trung của cậu. Mặt người ăn xin sầm lại do choáng vì câu hỏi đột ngột.

"Ý cậu là sao?"

"Ông là một tín đồ Thiên Chúa giáo? Ông đã bao giờ tham gia lễ vào Chủ nhật chưa? Trước khi trở nên thất nghiệp, ông có quyên góp cho nhà thờ không? Ông có thể nói tôi nghe sự khác nhau giữa người theo Công giáo và Tin lành? Nếu ông có thể nói 'yes' cho đống câu hỏi trên, thì ông sẽ không dùng tên của Chúa để ăn xin ở chỗ như vậy. Bây giờ ông đã phải giúp đỡ các sơ ở nhà thờ với việc từ thiện, hay tìm kiếm một công việc nuôi sống gia đình. Nếu không, thì ông đã phải ghét Chúa vì đã bỏ rơi mình ở đây và khiến mình thành một tên Satan-ist."

Kẻ ăn xin, bị khiến cho câm lặng bởi giọng nói của người trẻ tuổi và những câu hỏi không ngừng, trả lời hét lên vào lúc cậu trẻ dừng lại để thở.

"Thì đã sao! Rồi những gì đã xảy ra với những khoản đóng góp cho nhà thờ? Những kẻ giả mạo đó từ đầu chỉ thờ phụng Chúa làm hình thức, trong khi thực ra chúng đang hưởng hàng ngàn hàng tỷ tiền 'từ thiện' mà đáng lẽ phải dành cho chúng ta, những người nghèo khổ!"

"Ông không bao giờ quan tâm đến ai, ngoại trừ chính ông, phải chứ...? Đương nhiên Chúa sẽ bỏ rơi những kẻ như ông chỉ biết nghĩ đến bản thân. Đa số người dân đang phải ra đường vì cuộc Suy thoái. Nhưng nếu trong trường hợp đó, thì những người đứng trên đường cầm tấm biển lớn với chữ "Chúng tôi muốn việc làm" sống còn đáng hơn."

Kẻ ăn xin muốn phản bác nhưng không thể nghĩ ra điều gì tốt hơn. Còn người trẻ tuổi vẫn luyên thuyên về triết lý của bản thân, không để ý đến tên ăn xin.

"Nhưng khi nghĩ về điều này, trở thành ăn mày cũng cần kỹ năng. Trong số những người xin ăn để kiếm sống, có những kẻ vẫn ăn xin ở ngã tư trông rất tơi tả, mặc dù họ đã có tiền. Rồi còn một số lại tự bẻ tay hay răng để diễn trò. Đám ăn xin đó thu hút được nhiều sự thương hại hơn thực chất. So sánh với chúng, ông chỉ là kẻ nghiệp dư."

Nói xong toàn bộ những thứ đó, người trẻ tuổi đảo mắt và lấy ra chiếc ví da từ túi áo ngực của mình.

"Huh?"

Người ăn xin thấy khó hiểu. Từ những gì anh ta nói trước đó, không có vẻ gì là ông sẽ nhận được bố thí từ anh ta. Vậy sao anh bạn trẻ lại lấy ví của mình ra?

"--Nếu là tôi mọi khi, tôi sẽ không quan tâm đến một kẻ ăn xin thiếu chuyên nghiệp như ông..."

Một số đồng xu được lấy ra từ ví. Nhưng mắt kẻ ăn xin lại bị thu hút vào đống tiền được nhét dày trong đó. Trong thời kì này, không thể có được nhiều tiền trong tay của một người trẻ tuổi như vậy. Không, kể cả là người lớn có việc làm cũng không được như thế...Tập tiền bị nén chặt khi cái ví đóng lại.

"Hôm nay là một ngày đáng nhớ với tôi, nên tôi đang có tâm trạng rất tốt. Ông rất may mắt khi gặp tôi hôm nay đấy, giờ thì cầm tiền đi."

Vài giây trôi qua; mặt người ăn xin trở nên hoan hỉ tột độ.

"Ooh, ooooh, thank you so much, ông trẻ! Cả đời tôi sẽ không bao giờ quên lòng tốt của anh."

"Nah... quên cũng không sao nên cứ nhận đi."

Người trẻ tuổi thúc giục tên ăn xin lấy mấy đồng tiền trong bàn tay mình.

"Aaah, chúa chắc chắn sẽ ban phước cho anh được may mắn."

"Như tôi đã nói rồi, ông chỉ may mắn khi tâm trạng tôi đang tốt, nên dừng việc coi tôi như thánh đi..."

"Aah, đúng rồi! Tôi có vài bông hoa tươi mới hái sáng nay. Để cảm ơn vì lòng tốt của anh tôi sẽ đưa nó cho anh. Làm ơn hãy nhận lấy."

Nói nhanh, người ăn mày không lấy tiền mà lục lọi trong cái túi bẩn thỉu ông ta cầm theo.

"Giờ thì chúng cũng héo khô rồi."

"Không, không, Chúa sẽ để chúng nở vì sự hào phóng của anh."

Một biểu hiện hạnh phúc thoáng qua gương mặt, kẻ ăn xin kiểm tra bên trong túi. Sau đó...

"Một bông hoa đỏ thật lớn, hoa đỏ...!"

Cái túi bị phá hủy trong khoảnh khắc.

Cái túi giấy đáng thương bị rách một chút, rồi bị xé ra dữ dội.

Từ đống vụn còn lại của cái túi chìa ra một con dao nhỏ sáng bóng.

"----!"

Tên ăn xin đầy râu ria có vẻ như đang la hét gì đó. Nhưng hắn trông rất, rất vui sướng.

Rồi tiếng kêu lạ lùng đầy kích động dừng lại...

... nó biến thành tiếng hét đau đớn và hoảng hốt.

“----G-gaaaaaa g-ga g- gua......aa!”

Ngay trước khi đầu lưỡi dao chạm vào bụng mình, chàng trai bắt được cổ tay của bàn tay đang vung con dao. Đồng thời, cậu nhẹ nhàng gạt nó sang một bên. Con dao chém vào không khí khi bị kéo theo bàn tay. Trong chớp mắt, người trẻ tuổi bắt được cả hai tay tên ăn xin và bẻ nó ra sau không thương tiếc.

Tất cả những việc này xảy ra trước cả khi tiếng kêu của tên ăn xin chuyển thành tiếng thét đau đớn..

"Chết đi."

Cậu thúc từ phía sau, từ từ sử dụng sức nặng của mình.

Có tiếng dao rơi xuống đất, nhưng cậu không có vẻ gì là quan tâm.

Có thể nghe rõ âm thanh của thứ gì đó bị bẻ gãy, tới từ cổ tay tên ăn xin.

Nhưng cả tiếng động đó cũng bị lấn át bởi tiếng khóc khốn khổ của hắn.

“Arg.... Aaaaaaa-aa g-ga u-uua d-dừ-ừừừ- dừừừừừừdừừừừừ lạiiiiiiiiii!"

Khi đã chắc chắn tên ăn xin đang quằn quại trong đau đớn cực độ, chàng trai hằn học đẩy mạnh hắn về phía bóng của bức tường gạch màu đỏ. Hắn lập tức ngã uỵch xuống. Ở đó, hắn từ từ gục xuống đất, rên rỉ.

Sau khi xem qua tình trạng tên ăn mày, chàng trai cúi xuống để nhặt những đồng xu rơi ra vì cuộc ẩu đả ngắn.% Tiếp đó, khi đã đảm bảo tên ăn xin không di chuyển nữa,

"Hey... đứng dậy."

Cậu nhẹ nhàng nắm lấy cổ tay hắn và lôi kẻ lớn gấp đôi mình này dậy. Rồi cậu lại ấn hắn vào bức tường gạch.

" Làm vậy với một người như tôi là một sai lầm rất lớn... xin lỗi chứ tôi không tốt tới mức để yên cho ông đâm chết đâu."

Tên ăn xin dựa vai vào tường và im lặng nghe lời chế giễu; khi đó mắt hắn đảo nhanh. Hắn đang nghĩ xem làm sao có thể thoát khỏi tình thế này.

"Muốn trốn hả? Ông hấp tấp thật."

Chàng trai đặt những đồng xu nhặt được vào lòng bàn tay và đưa ra trước mặt tên ăn xin.

"Không phải tôi đã nói rồi sao? Cứ cho là ông đã gặp may..."

Cậu siết chặt nắm đấm quanh những đồng xu.

"... Nhận lấy cái này với sự biết ơn sâu sắc đi."

Lần này, cậu không giơ cao nắm đấm, nhưng cú đấm đó vẫn đủ mạnh để đánh bay răng cửa tên ăn xin.

“09:04, October 30, 2014 (UTC)Dai ca superman (talk)!”

Bị đánh bởi chàng trai trẻ, đầu hắn đập mạnh vào bức tường. Cái đó, cùng với sự đau đớn ở răng cửa, khiến hắn phát ra tiếng rên rỉ---yếu dần... và, lưng hắn cọ vào bức tường trượt xuống... và rồi đổ thẳng xuống đất.

Bây giờ hắn đã sụm hoàn toàn, và không không chống trả như trước được.

Cậu thanh niên từ từ thả lỏng tay đấm của mình. Những đồng xu, từng đồng một, rơi xuống bộ mặt đầy máu từ mũi và mồm của hắn. Thi thoảng, có một số rơi vào cái miệng đang mở. Một số lại rơi xuống đất tạo ra tiếng động khô khốc, âm thanh của kim loại, lấp đầy con hẻm như sâu hoắm.

“... hm?”

Chàng trai quan sát kĩ hơn xung quanh, và thấy con dao ở cách đó không xa. Đó là loại phổ biến, chỉ là một thứ không mấy giá trị.

Có nên quẳng nó xuống sông không nhỉ...?

Cậu trai cúi nhanh xuống lần nữa để đảm bảo tên ăn xin đã bất tỉnh hoàn toàn. Nhưng sau khi nghĩ kĩ, cậu quyết định đem con dao theo cho an toàn.

Đúng vào lúc cậu chuẩn bị vươn ra lấy con dao đang lấp lánh, có ai đó gọi tên cậu.

“Firo Prochainezo. Dừng tay lại.”

Bàn tay, gần chạm vào con dao, dừng lại giữa không trung, và cậu thanh niên ---- Firo Prochainezo nhìn về hướng tiếng động phát ra... về phía lối ra khỏi hẻm... nơi ánh sáng từ đại lộ tràn vào.

Đứng ở vị trí sấp bóng đó là dáng hình một người đàn ông trẻ. Người đàn ông hơn hai mươi tuổi mặc một bộ đồ màu nâu, và phủ lên trên là chiếc áo khoác màu đen dài tới gối.

"Cái đồ... thôi tự tiện động vào vật chứng đi..."

Người đàn ông đó ném cho Firo cái nhìn giận giữ trong khi đang đeo vào chiếc găng tay trắng và chầm chậm nâng con dao lên

"Edward... Chuyện này là sao?"

"Phải là 'Ngài Edward', phải chứ? Học cách gọi bề trên bằng 'quý ngài' hay 'quý cô' đi.... nhóc. Dĩ nhiên, cậu cũng có thể gọi ta là 'Thanh tra Edward'."

Người đàn ông trong chiếc áo khoác đen... Edward Noah, Thanh tra của lực lượng cảnh sát. Khóe môi anh nhếch lên với nụ cười nhạt, kiêu ngạo trong khi lặng lẽ đưa tay phải lên.

Và rồi, một số lượng lớn người xuất hiện từ phía sau anh ta... Cái túi rách, mấy đồng xu vương vãi, tên ngốc đang bất tỉnh - họ bắt đầu 'nhặt nhạnh' từng thứ một. Vói Firo, cậu hoàn toàn bị lờ đi. Tất cả bọn họ, đều cao hơn Firo một cái đầu, hành động đúng kiểu "không có gì ở đấy".

"Oy oy, mấy người, chú ý không lại hốt cả thằng nhóc đấy."

Vờ như không nghe thấy câu đùa nhạt thếch của cấp trên, những người đàn ông tiếp tục công việc của mình trong im lặng.

"...Hmph, đúng là một nhóm buồn tẻ"."


"Nói thẳng ra đi, Ed- ... Ngài Edward. Có phải anh coi tôi như tên ngốc nào đó không?"

Firo, người vẫn giữ im lặng cho tới tận lúc này, đã mở miệng ra hỏi nhỏ.

Phần lớn các đồ vật đã được đem đi, những người vừa chăm chỉ làm việc cũng đã mất dạng. Bằng chứng duy nhất của vụ việc vừa xảy ra chỉ là một vết máu nhỏ do tên ăn xin để lại.

Edward trả lời câu hỏi của Firo mà không thèm tới liếc tới cậu, chỉ hơi quay mặt sang để trả lời.

"Cậu nói đúng, cậu không thể là một tên ngốc được. Mà chỉ là mẩu rác,một con bọ bò trên phố."

"Thôi né tránh câu hỏi đi..."

Lời nói của Firo bắt đầu có vẻ không hài lòng. Dấu hiệu của một nụ cười nhạo báng lướt qua mặt Edward khi anh châm một điếu thuốc cuộn và uể oải dựa vào bức tường gạch đỏ.

"Ahh, đừng có làm mặt dáng sợ như thế... Chỉ là cái tên cậu vừa hạ gục đó... hắn là tên tội phạm mà bọn tôi đã tìm kiếm trong một thời gian."

"Cái gì?"

"Hắn ta là một tên giết người. Sử dụng mánh như đã dùng với cậu- hắn giả dạng một người ăn mày trong một con hẻm nhỏ và nhắm vào mấy quý ông tốt bụng và mấy quý cô hiền lành... Nếu hắn thấy trong ví họ có đủ tiền đáng để hắn làm liều, hắn sẽ dùng con dao giấu trong túi giấy và tấn công!.... Kiểu như thế. À mà tôi cũng mới biết về cái túi thôi.

"Sao anh lại để mặc cho hắn như vậy?"

"Ngay cả với lời khai của các nhân chứng cũng không đủ để chứng minh hắn có tội. Vì thế cuối cùng chúng tôi đã định cho một số nhân viên ra làm mồi để bắt quả tang hắn ta.

Edward hít một hơi thuốc dài.

"Và rồi tôi đã xuất hiện ở đây."

"Chuẩn. Nói thẳng ra, nếu là một người nào đó khác, chúng tôi sẽ giải thoát và đảm bảo an toàn cho người đó."

"... Anh đã lập kế hoạch chỉ quan sát từ trong cánh gà ngay lúc đầu, phải không? Sở thích thật đáng sợ. Thế quan sát tình thế mắc kẹt giữa sự sống và cái chết có được như xem đấu boxing không?... Sẽ tốt hơn nếu mấy người có thêm bỏng ngô, nhỉ?"

"Đó chính xác là lí do tại sao tôi đánh giá cao khả năng tự vệ phi phàm của cậu."

"... Những giọt nước mắt biết ơn của tôi sẽ không ngừng chảy đâu."

"Tuy nhiên, cá nhân tôi vẫn nghĩ sẽ tốt hơn nếu cậu bị đâm cho chết... Tôi không muốn xem làm sao mà cậu lại tránh được cú đấy."

"Nhìn thấy một người ăn xin ở nơi hoang vắng như vậy, dĩ nhiên anh sẽ thấy cảnh giác. Và cái túi rõ đáng nghi đấy nữa... May mà không phải là khẩu súng trong đó."

"Oh? Vậy là cậu vẫn thấy ổn nếu chúng tôi để mặc cậu một mình?"

Edward hỏi như thể đó là điều tự nhiên nhất trên đời.

"Đó chính xác là tâm trạng của tôi hôm nay. Nếu chả may hắn chỉ tới ăn xin, thì anh sẽ để tôi đưa tiền cho hắn... Thế có phải phí không?"

"Không phải tôi đã nói rồi à? Tên tội phạm không tấn công ai ngoài những đại gia ví có đầy tiền. Vì thế hắn chỉ tấn công nếu số tiền đủ để bù cho khả năng bị giết và phải chạy trốn giữa ban ngày ban mặt. Và vì thế hắn không thể ngờ được một thằng nhóc dưới 20 tuổi lại có nhiều tiền như thế, phải không?"

Edward biết rõ là mình đã chế giễu Firo.

"... Anh không định điều tra xem tôi có trốn thuế hay trộm cắp đấy chứ?"

Ánh mắt Firo trở nên sắc bén.

"Ha! Đừng đùa! Làm gì phải điều tra theo cái cách lòng vòng như thế đối với con cá nhỏ như cậu! Ngay cả nếu cậu là trùm tổ chức của cậu, cậu vẫn vừa nhỏ vừa yếu và chỉ để những tổ chức khác nuốt chửng thôi! Sống sót tới tận bây giờ là vì cậu ở quá thấp trong chuỗi thức ăn khiến không ai nghĩ là đáng để bỏ thời gian công sức vào!"

"----Tôi sẽ xem những gì anh vừa nói như một lời xúc phạm."

Firo chỉ nói một câu ngắn gọn.

Ngay lúc cậu bé đang nghĩ xem làm sao đập được tên khốn này, tên cậu được gọi lên lần nữa. Nhưng đối ngược hẳn với âm điệu của Edward, giọng nói này hiền từ và vui vẻ.

"Vậy ra cậu ở đây, Firo."

Chính tại chỗ Edward vừa xuất hiện- tại giao điểm với con đường chính- là một người đàn ông cao lớn đeo kính. Ngập trong ánh sáng từ con đường, mái tóc màu hạt dẻ của anh phản chiếu ánh vàng. Từ cái nhìn đầu tiên, anh ta trông gần như bằng tuổi Edward, nhưng tạo ra một bầu không khí bí ẩn khiến cho không thể đoán ra tuổi của mình.

"Không phải ichungs ta đã nói sẽ gặp nhau ở hàng mũ sao? Anh rất lo lắng vì cậu không đến, rồi thì nghe thấy giọng cậu phát ra ở ngoài."

Nụ cười vui vẻ của sự bất ngờ xuất hiện trên khuôn mặt người đàn ông.

Nhưng vào lúc nhìn thấy khuôn mặt đó, điệu cười kiêu ngạo của Edward đã biến đi đâu mất.

"Anh là..."

"Ngài Maiza! Ah... xin lỗi, em gặp phải một đống rắc rối..."

Thái độ của Firo khác hoàn toàn so vói lúc nói chuyện với thanh tra. Cậu vội vã chỉnh lại cổ áo và cả phía sau vốn được để cẩu thả.

Mật khác, Edward dụi đầu điếu thuốc vào bức tường với biểu hiện nghiêm nghị.

"Maiza Avaro... Thật tình, tôi chưa tình nghĩ lại gặp 'conta è oro' (người giữ sách) của nhà Martillo ở chỗ thế này..."

Không như Edward, người trong giọng nói có ngầm ẩn sự căng thẳng, Maiza chào lại anh với nụ cười đơn thuần.

"Um- ... Aah, anh chắc hẳn phải là thanh tra Edward. Tâm trạng anh hôm nay có vẻ tốt."

Dù lời chào hỏi này là đầy mỉa mai đối với một người rõ ràng đang trong tâm trạng tồi tệ, nụ cười của anh khiến Edward không cảm thấy bị đâm chọt .

"...Hmph.... Như dự tính, anh vẫn khá hơn thằng nhóc này. Ít nhất anh cũng biết làm sao để chào hỏi người khác một cách bình thường."

"Không, cũng không hẳn. Đây có thể là lần cuối chúng tôi được gọi anh là 'thanh tra'."

"...?"

"Bắt đầu từ tuần tới, anh sẽ là 'đặc vụ' Edward, tôi nói phải chứ?"

Nghe những lời này, Edward mở to mắt ngạc nhiên và miệng mở ra rồi đóng lại nhiều lần mà không nói được gì trước khi có thể trả lời.

"Làm sao... Anh vừa nói cái gì?"

"Oh my, tin tức của tôi sai sao? Thôi, đó cũng chỉ là mấy tin đồn quanh phố."

Edward trừng mắt. Đúng là anh sắp sửa bắt đầu công việc với Cục điều tra tuần tới (năm năm sau đổi tên thành Federal Bureau of Investigation... yeah FBI). Anh còn chưa nói với cả người yêu hay đồng nghiệp. Vậy làm sao... làm sao một kẻ lạ mặt không có khả năng biết được lại nắm được thông tin này?

Viên thanh tra trẻ quyết sẽ tìm ra nguồn gốc của việc rò rỉ thông tin, trong khi nhắm hết sự kích động của mình vào Firo qua cái nhìn bực tức.

"...Ít nhất thì, Firo, nghe tôi ra khỏi đó đi. Không cần biết cậu bố thí cho ai, nó sẽ chỉ được coi như đạo đức giả. Thôi cái trò vô nghĩa này lại và biến khỏi thành phố, trừ phi cậu quyết định đã sắn sàng vào tù."

Firo hơi ngạc nhiên vì bài thuyết giáo đột ngột, nhưng ngay sau đó cậu bực mình trả lời.

"Anh biết sao không? Tôi là ông trùm của chính tôi, và những người chấp nhận từ thiện từ tôi cũng như tôi cả. Ai tính toán việc tôi có phải đạo đức giả không chứ?"

"Cậu nghĩ ai cũng vui vẻ nhận những đồng tiền nhơ bẩn của cậu sao?"

"...Vậy anh bảo quyên góp cho các quỹ công hay tổ chức từ thiện là cách tốt hơn sao. Đâu ai kiểm tra người nào quyên góp hay đồng tiền kiểu gì đâu."

Firo không phủ nhận lời buộc tội về 'đồng tiền dơ bẩn'.

"Nhưng mà, tôi cũng không thường làm từ thiện."

"Lại nữa... Cậu không học được tí gì ngày hôm nay à?"

Edward hỏi lại trong khi Maiza xen vào.

"Firo, chúng ta phải nhanh lên... Chúng tôi được phép chứ, ngài thanh tra?"

".... À, ừ..."

"A... xin lỗi, ngài Maiza. Em để anh chờ rồi."

Trong khi viên thanh tra trẻ nhìn theo lưng hai kẻ vừa bỏ đi, anh nghĩ:

Một thành viên trẻ có tiềm năng của tổ chức cùng một điều hành viên cấp cao. Đúng là một ngày đặc biệt.

Một suy nghĩ bất chợt nảy ra trong đầu, Edward hét lên sau lưng người trẻ tuổi.

"Firo, cậu không thể nào..."

Bước chân của Firo đã dừng lại. Lưng cậu trước mặt anh... cậu vẫn hướng mặt ra đường.

"... Đó không thể... làm điều hành viên?... Cậu đã được lên chức? Cậu, chỉ là một picciotto?"

Edward nhăn trán trong khi hỏi đầy ngờ vực.

Anh cũng đã sống ở thành phố này một thời gian dài. Firo là một thành viên có tài của 'tổ chức'- là những gì Edward biết được- nhưng cậu trông còn quá trẻ để được lên làm một trong những kẻ điều hành. Cậu mới được một năm rưởi kể từ lúc 20 tuổi, và dung mạo làm cậu trông trẻ hơn 3-4 năm so với tuổi thật. Ở độ tuổi non nớt như vậy ở mặt kia của xã hội... Không, ngay cả trong xã hội bình thường, cậu còn thậm chí không được coi là một ứng cử viên cho ghế giám đốc của bất khì tổ chức nào.

Nhưng Edward nghe được rằng có một nghi lễ đặc biệt để trở thành kẻ điều hành. Họ sẽ gặp một kẻ điều hành cấp cao ít khi thấy mặt trong cửa hàng mũ... 'Ngày đặc biệt": trong ngày này, người được tiến cử phải tới cửa hàng bán mũ hoặc quần áo. Edward biết rõ mình chả thể làm gì dù biết được các quy tắc của tổ chức, nhưng anh ít nhất có thể nhận biết người điều hành trong tổ chức.

"Này... có thật thế không?"

Firo không trả lời, nhưng cũng không thừa nhận hay phủ nhận điều đó. Im lặng, cậu tiếp tục bước đi.

Edward coi đó là câu trả lời 'đúng' không nói ra. Anh phá ra cười với kiểu cười của kẻ nghe phải một câu truyện ma, rồi, nghĩ rằng đã chắc chắn điều gì đó, nói tiếp,

"Thật sao? Cậu thật sự đang trở thành một kẻ điều hành? Cậu á? Thằng mặt búng ra sữa như cậu? Lại đùa rồi! Hey, hey... Nhanh đưa tôi một câu trả lời nào đó đi, đó không phải là điều có thể đùa được đâu. Vậy, tôi đoán nhé, tổ chức của cậu thực sự thiếu người vậy sao?"

Hai người mặc kệ anh ta và đi tiếp. Edward đã lường trước, và cười trong khi nói.

"Là vì cậu có bộ mặt như con gái, nhỉ... Thế cậu đã ngủ với bao nhiêu người để lên được cao như vậy?"

Bước chân của hai người họ lặng lẽ dừng lại.

Nghĩ xem có nên khiến anh ta sợ hãi một chút, Firo chuyển sự chú ý của mình sang con dao găm giắt ở thắt lưng.

"Thanh tra."

Nhưng cậu quay sang Maiza trước.

Tươi cười, Maiza nói với ngài thanh tra giọng không chút thanh điệu.

"Chúng tôi có thể xem những gì anh vừa nói là một lời xúc phạm."

Nụ cười của Edward khựng lại, và ngay cả những lời nhạo báng cũng đã đông cứng nơi đầu lưỡi.

Maiza vẫn giữ nụ cười vô hại trên mật, và giọng nói vẫn chưa thay đổi so với trước,

Nhưng vị thanh tra tội nghiệp có thể cảm thấy sát khí tỏa ra từ anh ta.

Ta sẽ bị giết.

Thêm một lời về 'tổ chức' hay Firo và anh sẽ bị giết bởi người đàn ông trước mắt. Cái lạnh như băng trong giọng nói ấy chỉ để khẳng định điều đó.

Nếu ở đây có thứ gì làm cho anh ta cảm thấy như vậy, thì đó chính là đôi mắt người đàn ông này. Cặp mắt sâu dường như ẩn chứa điều gì nầm trên tầm những gì anh hiểu được... thứ gì đó tạo cho anh cảm giác ớn lạnh.

Xương hàm Edward run run, cảm thấy mồ hôi lạnh đang chảy ra khắp người. Maiza đặt tay lên vai Firo và tiếp tục,

"... Chắc chắn, chúng ta có thể chỉ là một tổ chức sẽ bị nuốt chửng..."

Một thoáng im lặng.

"Nhưng sẽ tốt nhất nếu anh đừng thấy thương hại cho chúng tôi mà lầm..."

Vậy tên khốn này sau cùng vẫn âm thầm theo dõi chúng ta.

Edward nghĩ vậy, nhưng không đủ dũng khí để nói ra. Anh có thể cảm nhận mồ hôi từ từ chảy trên lưng.

Cho Firo đang tức giận hai cái vỗ vai, Maiza tiến bước ra đường chính như chưa có gì xảy ra. Được kéo theo, Firo cũng hướng ra đường.

"... Nhớ lấy điều này... Lư u ý lời ta đây... Ngay cả nếu ngươi giết ta, ta vẫn không chấp nhận sự tồn tại của Mafia các người... Bởi vì một ngày... Ta sẽ bắt giữ hết tất cả... Chắc chắn đấy!"

Từ phía sau phát ra tiếng nói lắp bắp của vị thanh tra, nghe như thể anh ta rốt cục cũng buộc cho những lời đó thoát ra khỏi cổ họng chặt cứng của mình.

"Ah- chúng tôi không phải 'Mafia'."

Không cần nhìn lại, Maiza vẫy nhẹ tay trong lúc đang trả lời.

Firo tiếp tục với một câu nói, rồi cả hai mất tích vào sự hối hả vầ nhộn nhịp của đường phố.

"Chúng tôi là------- 'Camorra'."


Trên con hẻm Maiza và Firo vừa rời đi, nắm đấm của viên thanh tra rung giật dữ dội.

"Ừm... ngài Thanh tra, chúng ta nên quay về trạm thôi."

Một trong những viên cảnh sát vừa thu thập bằng chứng trước đó bước lại gần.

"...Các ngươi vừa mới đi đâu?"

"À... Ế... Chúng tôi đều đang đợi anh ở xe. Nhưng không thấy anh tới, nên..."

"Chết tiệt! Các người quá sợ hãi cái tên conta è oro ấy, không dám đến gần từ lúc nãy!"

"Đương, đương nhiên là không..."

Khuôn mặt viên cảnh sát tái đi, chứng tỏ những lời của tay thanh tra là đúng.

"Mấy người tự cho mình là cảnh sát à? Nhiệm vụ của chúng ta là gì? Là bảo vệ luật pháp đất nước và sự an toàn của người dân! Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta sợ hãi khi bị hai kẻ đó de dọa hả?"

Edward đá liên tiếp vào bức tường với đôi giày da mới.

Những lời nói đó cũng đúng với với anh ta như với viên cảnh sát. Nó chỉ làm Edward tức điên hơn.

"Maiza Avara... Firo Prochainezo... Ta không bao giờ chịu đựng nổi các ngươi. Ta chắc chắn sẽ tiêu diệt các ngươi với chính đôi tay này, một ngày nào đấy!"

Để xoa dịu vị thanh tra đang tức giận, viên cảnh sát ngớ ngẩn chêm vào một câu đùa không phù hợp.

"Mấy câu này nghe y như là được lấy ra từ một tiểu thuyết viết về Mafia ấy."

Edward vung đôi giày nát bét một cách không thương tiếc vào cẳng chân đồng nghiệp của mình.


"Anh ta nói là sẽ tiêu diệt chúng ta đấy."

"Ôi trời, sợ quá đi mất. Mấy hạng người như thế đúng là đồ đầu bò. À phải, chính xác là bởi vì cảnh sát đầu bò thế nên họ mới đáng tin được."

Firo và Maiza nhìn nhau rồi mỉm cười uể oải.

"Thế giới này sẽ trở nên thế nào nếu chúng ta tin vào cảnh sát chứ?"

Hai người họ, vừa rời khỏi con hẻm, băng qua Little Italy và khu phố Trung Hoa hướng tới Cầu Manhattan. Họ định gặp nhau ở cửa hàng để mua mũ, nhưng sau vụ 'lùm xùm' vừa rồi, họ đã quyết định tới một cửa hàng khác.

"Đã tới tận đây rồi, anh biết có một hàng gần chỗ này."

Và vì một câu nói đó của Maiza, cả hai lại phải đi bộ thêm hơn một tiếng nữa.


"Nhạc nhẽo được đấy... 'Good Witch' trong Wizard of Oz, cuộc sống thường ngày của cô ấy lúc nào cũng thế à?"

Người tên Maiza này quả thật 'không giống Camorra dù chỉ một chút'.

Không bao giờ cãi vã, không bao giờ giận dữ, luôn luôn tươi cười và ăn nói nhã nhặn với mọi người, anh ta không có vẻ gì là sở hữu những phẩm chất cần thiết cho một công dân của thế giới ngầm. Nếu bạn gặp anh ta trên đường, bạn sẽ có cảm giác như anh ta đang che giấu bản chất của mình với thế giới trong khi vẫn đưa ra mệnh lệnh trong những cuộc họp mặt của tổ chức và cho cấp dưới.

Khi so sánh giữa Camorra và Mafia, mọi người thường nghĩ rằng 'Camorra thì bạo lực hơn'. Nhưng Maiza dường như hoàn toàn không cho thấy chút gì về mặt tai tiếng này của Camorra.

Maiza đã phục vụ rất lâu cho tổ chức với tư cách là người phụ trách giấy tờ và thu nhập, và được chỉ định là 'conta è oro', nhưng ngay cả trước khi trở thành một phần của ban điều hành anh ta vẫn nổi tiếng trong 'tổ chức' vì sự kì lạ của mình. Hay ít nhất, đó là những gì mà Firo vẫn nghĩ.

Ở cấp thấp hơn trong tổ chức, thậm chí có một số kẻ còn gọi Maiza một cách khinh bỉ là 'tâm thần' hay 'cái máy tính nhu nhược'. Firo không nghét Maiza nên cậu lúc nào cũng nghĩ cách để bảo vệ anh, nhưng cách cư xử của cậu không đem lại cho lời nói nhiều sức nặng.

"Aah, em nên thấy nó rõ hơn. Đó là của hàng mà anh phần nào đã trở thành khách quen."

Tại trung tâm con đường mà tại đó có thể nhìn ra Cầu Manhattan là một của hàng mũ đẹp mắt.

Khi họ bước vào người coi hàng lớn tuổi chỉ nhìn lướt qua họ; ông ấy còn không thèm tỏ ý bận tâm với kiểu chào mừng nào. Cho dù là một của hàng trên đường chính, ở đây không có một đặc điểm nào thu hút. Nhưng khi nhìn thấy những kệ tủ đầy rẫy mũ, ta sẽ nhận ra rằng thực chất đây là một cửa hàng rất tốt. Mặc dù cửa hàng chỉ chuyên về mũ và thắt lưng, Firo cũng không khỏi kêu wow bởi sự trù phú trong những lựa chọn.

"Tuyệt thật..."

Bức tường bị bao phủ bởi những chiếc mũ treo trên đó. Không, đúng hơn, vì những chiếc mũ đã hoàn toàn che lấp bức tường, chúng khiến người ta phải thắc mắc: liệu đằng sau đó thực ra có bức tường nào không? Những chiếc mũ không chỉ che phủ bức tường, mà còn chất đầy những kệ tủ của cửa hàng; thắt lưng thì quấn quanh quầy hàng như giấy dán tường.

"Không cần biết là vào lúc nào, cái chỗ này vẫn làm mình kinh ngạc... Anh nói là sẽ chọn cho em một cái mũ phù hợp, nên... Xin lỗi, sẽ tốn một lúc lâu đấy. Không vấn đề gì chứ?"

"Dĩ nhiên. Anh cứ thoải mái."

Maiza khẽ gật đầu, rồi hướng thẳng tới núi mũ.

Ở một tổ chức Camorra bình thường, khi ai đó được đề cử làm một điều hành viên 'Camorrista' họ sẽ không được biết cho tới đêm tổ chức 'lễ nhận chức'. Nhưng gia đình Camorra mà Firo và Maiza thuộc về có một điều chỉnh khác biệt. Người được đề cử sẽ được thông báo trước một ngày, và trong ngày cử hành 'nghi lễ', họ sẽ đi cùng một điều hành viên được chỉ định trước tới cửa hàng bán mũ. Hơn nữa, điều hành viên được chỉ định đó sẽ chọn ra một chiếc mũ phù hợp nhất với người dưới cấp sẽ được thăng lên cùng hạng vào tối đó.

Nhưng không có một ý nghĩa đặc biệt nào cho tập tục này. Chỉ là Don Molsa Martillo đã giao cho mỗi một thành viên một chiếc mũ trong lúc khởi đầu khi thành lập gia đình ở New York, nó đã trở thành một tập tục; chỉ vậy mà thôi.

Vì vậy, Firo, người chuẩn bị trở thành điều hành viên, phải đối xử với chiếc mũ được chọn như một phần quan trọng của 'nghi lễ', và vì vậy đang chờ đợi với một chút căng thẳng chiếc mũ cho mình.

Tuy nhiên, khi cậu nhìn thấy Maiza cùng chiếc mũ, cậu đã hoàn toàn quên đi sự cố với tay thanh tra phiền hà. Giờ đây trái tim Firo tràn đầy sự mong đợi và lo lắng cho nghi thức tối nay.

"Cái này không tệ đâu."

Chiếc mũ được đặt lên đầu Firo.

Đó là một chiếc mũ phớt mềm màu xanh ngọc. Khi được chiếu sáng bởi ánh mặt trời từ phía cửa ra vào, ánh sáng mềm mại tỏa ra có màu xanh lá. Nó kết hợp với ánh sáng từ nước da người trẻ tuổi như một tác phẩm nghệ thuật hoàn hảo. Khi cậu quay đi và ánh sáng không còn chạm tới chiếc mũ, màu sắc của nó lập tức chuyển sang màu xanh sậm... tương phản hoàn toàn với khuôn mặt nhạt màu và tạo ra một ấn tượng sâu đậm đối với người nhìn.

"Cái này... thần kì, ngài Maiza! Nó quá hoàn hảo!"

Vị 'conta è oro' biết rằng hành xử của cậu trai hoàn toàn không thái quá - cậu ta chỉ thực sự hạnh phúc. Hình ảnh phản chiếu trong chiếc gương của cửa hàng có dễ dàng thể gây nhầm lẫn với người khác. Nó khiến cậu con trai muốn mua thêm một cái áo khoác có màu sắc tương tự. Nó có phần... Không, không có gì phải bận tâm cho dù nó khiến cậu trở nên rất bắt mắt.

Cậu trai trẻ nhìn chính mình trong gương với một nụ cười thực sự trong sáng, hạnh phúc. Biểu hiện đó khiến ta khó có thể hình dung được đây cũng chính là người trước đó đã nhạo báng kẻ ăn xin và đấm vào mặt hắn một cách không thương tiếc.

Lần cuối cùng Maiza từng nhìn thấy biểu hiện này là khi ngài Don cho phép cậu con trai tham gia vào gia đình.


Tới lúc Maiza trả tiền người coi tiệm vẫn không nói một lời nào, ông ấy chỉ im lặng đặt chiếc mũ vào túi và tính tiền dựa theo mác giá. Cho dù khi Maiza có trò chuyện một cách lịch sự về thời tiết, ông ấy cũng chỉ đáp lại anh một cái nhìn sượt qua.

Nhưng hai người họ không bận tâm, thay vào đó trò chuyện về những gì nên làm sau nghi lễ tối nay, như là có gì để ăn, mua thêm một chai rượu từ một 'speakeasy' trên đường về, và những chủ để tương tự, rồi bước qua cánh cửa của tiệm.

Vào lúc đó, một người đàn ông và một phụ nữ khác bước vào.

Người đàn ông có vẻ cao hơn cả Maiza, cao đến múc gần chạm vào khung của. Người phụ nữ trong khi đó lại thấp hơn Firo một chút, đeo theo những cái vòng nặng trịch đá quý ở cả hai bên cổ tay cùng một số những nhẫn bạc trên ngón tay.

Trang phục cặp đôi này mặc quá nổi bật. Người đàn ông bận một bộ tuxedo đen không có cà vạt và mang theo một cái cặp da màu đen. Người phụ nữ mặc một chiếc váy một mảnh đen, cũng cùng một phong cách, với thắt lưng da màu đỏ quanh eo và cổ tay. Vào thời điểm hiếm có thể gặp được phụ nữ ăn mặc theo kiểu cách này, nó khiến cô ấy mang lại ấn tượng như một mụ phù thủy trong một vở nhạc kịch.

Điều quan trọng là bộ đôi đó nổi bật lên trên cái thế giới khủng khiếp này.

"Oops, xin lỗi."

Vì vai anh đụng phải họ, Maiza lập tức xin lỗi.

"Hey hey, cẩn thận chứ."

"Cẩn thận chứ!"

Người phụ nữ theo sát gót người đàn ông nhắc lại cùng một câu.

Không còn gì hơn liên quan tới sự cố này, nhưng Firo nhìn chằm chằm vào bộ đôi trông như vừa bước thẳng ra từ Broadway và nghĩ,

Hai người này đều tầm trên hai mươi... Nhưng trong lúc kinh tế đang suy thoái thế này, không hiểu vị thiếu chủ cùng tiểu thư này xuất thân từ một gia đình giàu có thế nào cơ chứ?

Firo suy ngẫm điều này trong lúc cất gọn ví tiền của mình một cách an toàn và bước ra khỏi cửa hàng cùng với Maiza.


Bên trong cửa tiệm Firo và Maiza vừa bước khỏi, người đàn ông trong bộ tuxedo, Isaac Dian, thì thầm với cô gái thanh lịch đứng cạnh, Miria Harvent.

"Nghe này, Miria... Chả là anh muốn nhắc lại lần nữa, chúng ta không nên làm điều gì quá nổi bật."

"Rõ rồi. Giữ thân phận thấp kém, chỉ cần chúng ta giữ thân phận thấp kém là được, phải không?"

"Đúng rồi. Em hiểu được là tốt."

Với cuộc nói chuyện quá ám muội so với trang phục của họ, hai người họ đang xem xét bức tường bị che lấp bởi mũ. Người đàn ông mang một cái va li du lịch lớn trên tay trái, nhưng trông họ không giống như đang đi du lịch.

"Tuyệt vời! Chọn nhanh nào."

"Chúng ta có thể mua tất cả những gì chúng ta muốn!"

"Cảm giác có thể chinh phục cả thế giới chỉ với một cái mũ vậy."

Trong lúc luyên thuyên những câu quái đản tương tự, người đàn ông kì lạ lấy ra một cái mũ anh thích và bắt đầu quay nó quanh ngón tay, tạo ra tiếng gió rít.

"Mình nên chọn loại mũ nào giờ?"

Miria thắc mắc.

"Được-rồi, tốt hơn là chọn cái đơn giản... Khoan đã, hay là chọn một cái thật khủng để làm mọi người choáng thì hơn nhỉ?"

Khi hai người họ mạo hiểm đi sâu hơn vào cửa hàng, họ tìm thấy càng lúc càng nhiều loại mũ khác nhau.

Có thể nói là mọi thể loại mũ có thể có đều nằm ở đây. Cho dù đang là mùa đông, ở đây còn có cả mũ rơm, và cả mũ lông trùm đầu Ấn Độ, và thậm chí là những chiếc mũ đen cao hình trụ của Lực lượng Phòng vệ Hoàng gia Anh.

"...Cái này mà cũng bán được sao?"

Isaac cầm trên tay cái mũ bảo hiểm, một phần của bộ đồng phục cảnh sát ở New York. Trong lúc Miria đã lượm được một cái mũ của quân đội Mỹ, cái mà khi cô ấy đặt lên đầu, đem lại cho cô một cảm giác kì quặc như đang hòa vào với nó.

"Oh wow, cái này đúng là tuyệt vời."

Một cái mũ đặc biệt bắt mắt nằm ở ngăn tủ cao nhất trong cửa hàng. Nó được làm bằng kim loại bọc lụa, và được trang trí khắp xung quanh với những sợi dây bằng vàng. Và phần nằm ở trước trán lấp lánh ánh vàng.

"Cái gì thế? Không phải là boomerang chứ?"

"Không thể nào là dao găm hay gì được đúng không? Không phải là như vậy rất đau sao?"

Họ đang nói về một cái mũ được trang trí bởi thứ gì đó trông như một con dao hình chữ v.

Bên dưới cái mũ kì cục là một mảnh giấy với chữ 'JAPAN' viết trên đó.

"Aaaaa-h... Hay đấy là vương miện của vua nước Nhật?"

"Chắc vậy rồi. Nếu không thì sao nó lại phát sáng như thế chứ?"

Trên ngăn tử phía dưới cái vương miện ấy là chiếc mặt nạ bằng lụa nổi tiếng của Tên trộm Bí ẩn, nên nó không được để cùng với những cái mũ khác, có thể kì lạ hoặc ngược lại.

"... Không phải là cái này hơi bị over the top sao?"

"Có lẽ nó không phù hợp với những kẻ trộm như chúng ta."

Miria cười với Isaac và chẳng may nói ra một điều gì đó rất bất ngờ.

"Oh well, không quan trọng, cứ mua hết cho rồi."

Isaac không bị gián đoạn bởi lời Miria nói. Nên cuối cùng, anh bước tới quầy tính tiền mang theo một cái mũ đen cao, một cái mũ ren nữ, và cả cái vương miện Nhận Bản và chiếc mặt nạ gỗ kì lạ vừa lấy xuống trước đó. Một lượng đáng kinh ngạc những vật phẩm được thả xuống trước mắt người bán hàng già cả.

Dù vậy người bán hàng vẫn không nói một lời. Ông ấy chỉ nhìn lướt qua những vật phẩm, rồi viết ra giá của từng thứ một và tổng giá trị lên một mảnh giấy.

Trên mảnh giấy là một con số kinh hoàng tương đương với lương hai tháng của một nhân viên nhà băng. Isaac lập tức rút ra một đống tiền mặt trong cái va li đen, và tùy tiện đưa cho người bán hàng sau khi đếm nhanh.

Một phút sau đó, số tờ tiền dư ra và cả tiền thối lại được đặt vào tay Isaac.

"Ông nội, quên hết việc chúng tôi có vào tiệm của ông đi! Được chứ?"

"Quên đi!"

Một cặp đôi quá lắm điều. Trang phục và lời nói của họ đều quái đản, nên đặt vào một số hoàn cảnh thậm chí người ta còn có thể tố cáo họ cho cảnh sát. Nhưng không phải là vẻ ngoài của họ có gì không phải- họ chỉ hơi bất thường, vậy thôi.

"Nếu ông mà báo cáo với cảnh sát... chúng tôi sẽ... chúng tôi sẽ làm gì giờ?"

Tên tội phạm đang tự thú quay sang Miria, đứng cạnh anh, tìm kiếm sự trợ giúp.

"Ừm---, hay là đánh ông ấy một trận? Nếu chúng ta vẫn chưa quyết định được nên làm gì."

"Hiểu rồi. Thế này thì sao, ông già! Nếu ông mà dám tố cáo chúng tôi với cớm... chúng tôi sẽ dần ông một trận!"

"Dần một trận!"

Đúng là một lời đe dọa khủng khiếp. Theo nhiều cách.

Lắng nghe câu hăm dọa kì cục của cặp đôi, người coi tiệm chỉ lườm họ một cái.

Người đàn ông cùng cô gái lập tức im lặng, nhặt những món đồ đã tính tiền ở quầy và mau chóng rời khỏi của hàng.

Người coi tiệm lại giở tờ báo ra, và sau một chốc, hoàn toàn quên đi mọi thứ về những khách hàng đã bước vào ngày hôm nay.


"Huff huff huff... S-... Sợ quá điiii."

"Sợ quááá."

Hai kẻ vừa bỏ trốn khỏi tiệm mũ chạy hết tốc lực vào con hẻm gần đó.

"Khỉ thật... Ông già đó chắc phải mạnh lắm. Chỉ mới lườm một cái... Chỉ mới-không-ông ấy suýt thì làm anh tè ra quần rồi... ừ-ừm... cuối cùng cũng thoát được... không... Không biết có phải chúng ta bị ông già đấy đuổi ra không nhỉ...???"

"Chúng ta đã bị đuổi ra."

"Phải, chính là như thế... Ông ấy lườm là để đuổi chúng ta đi... Nhưng dĩ nhiên, nếu chúng ta mà đánh với ông ấy chúng ta chắc chắn sẽ thắng. Nhưng em thấy đấy, kẻ địch cũng quá mạnh, nên anh không thể cho phép khả năng Miria của anh bị thương được."

"Thật ạ?" Miria hỏi lại trong hạnh phúc.

"Phải, đương nhiên! Kể từ khi chúng ta bắt đầu ăn trộm từ một năm trước, từ San Francisco đến New Jersey, chúng ta đã đi cướp ở tám mươi bảy nơi. Anh đã lần nào đẩy em vào chỗ nguy hiểm chưa?"

"Tám mươi bảy lần?"

"..."

"..."

"Thấy chưa! Vẫn còn chưa được đến một trăm lần cơ mà!"

"Đúng thật! Tuyệt vời!"

Biểu cảm đầy kinh ngạc này rất chân thật. Họ lúc nào cũng vậy- không có chút cảm nhận nào về sự nguy hiểm, có nghĩa là họ đã từng gặp nguy hiểm nhiều lần mà không biết.

"Phải đấy! Chúng ta sẽ làm một vụ lớn ở New York, rồi đến những nơi như Miami để tận hưởng mấy ngày rảnh rỗi. Bằng cách đó từ 'nguy hiểm' sẽ trở thành tiếng nước ngoài đối với chúng ta!"

"Tiếng nước ngoài với chúng ta!"

"Chúng ta sẽ mua một cái nhà thật lớn, rồi xây một cái hồ bơi khổng lồ, rồi bơi ở đấy từ sáng tới tối."

"Tối sẽ lạnh đấy."

"Không sao, chúng ta sẽ dùng hơn mười cái lò sưởi, như thế ngay cả bể bơi cũng sẽ trở nên ấm."

"Hơn mười cái! Quá tuyệt vời- ngay cả vua Arabian cũng không làm như vậy."

Đúng là sa mạc vào buổi đêm sẽ rất lạnh giá thật... nhưng những kẻ nói ra được những điều như vậy hẳn phải bị chấn thương sọ não.

"Và chúng ta sẽ xây một đường ray trong vườn. Như vậy, chúng ta có thể đi tàu mỗi ngày từ trong nhà ra đến cổng."

"Oa, nhưng giá vé tàu sẽ rất đắt."

"Có lí. Đúng rồi, chúng ta sẽ không xây đường ray."

"Nhưng nó vẫn rất tuyệt. Chúng ta thực sự có thể trở thành những người giàu có như vậy sao?"

"Đương nhiên. Cùng với Miria anh thậm chí còn có thể trở thành Tổng thống Mĩ! Chúng ta là những vị Vua của nước Mĩ, là Vua! À, vua, hoàng hậu, hay là cả joker, chúng ta có thể trở thành bất kì thứ gì!"

Một gã đàn ông trở thành hoàng hậu còn khó tưởng tượng ra được trong thực tế.

"Mặc dù em không hiểu lắm, nhưng nghe thật là tuyệt vời!"

Hai người họ đã đắm mình vào những viễn tưởng của chính mình, ngân nga điệu nhạc jazz. Con hẻm cứ như sân khấu cho cặp đôi này khi họ tay trong tay nhảy cùng nhau. Một cặp tình nhân mơ mộng về tương lai của họ--

Và rồi một cái xe đâm vào họ.

<==>

"--Chúng chết chưa?"

Từ ghế sau của chiếc xe phát ra là giọng của một ông già.

"Chưa... mặc dù chúng ta đã đi khá là nhanh... A, họ đang cử động. Chắc họ chỉ ngã do mất thăng bằng thôi."

Giọng trả lời phát ra từ ghế tài xế là của một cô gái trẻ.

"Thế đi nhanh lên."

"Vâng."

Như chưa có chuyện gì xảy ra, chiếc xe tăng tốc và phóng khỏi hiện trường. Chỉ tới khi chiếc xe chuẩn bị đâm vào đường chính ông già ở ghế sau mới tiếp tục cất tiếng nói.

"...Cẩn thận đấy. Tại sao ngươi lại đâm vào người đi đường được?"

"Con xin lỗi, con vốn định tránh họ, nhưng họ đột ngột nhảy ra giữa đường... Phanh lại lúc đó đã quá muộn."

Ông già ở ghế sau im lặng một lúc. Ông ta đang nghĩ cô gái ở ghế tài xế vừa nói dối ông.

"...Nhảy ra?"

"Vâng, người đàn ông mặc bộ đồ đen và cô gái mặc bộ đầm đen... trông họ giống như những vũ công đang tập luyện điệu gì đó."

"...Chỗ này còn xa mới tới Broadway."

"Và... người đàn ông còn giữ bên tay phải một cái mũ... một cái mũ giáp của samurai Nhật Bản."

Ông già nhướn mày.

"...Thời đại này, lũ trẻ đã trở nên thực sự khó hiểu."

Không có lời đáp lại từ ghế tài xế.

"Hm... Cho dù là trước kia ta cũng không thể hiểu được suy nghĩ của đám thanh niên ấy."

Người đàn ông từ từ nhắm mắt lại trong khi nói với chính mình.

"Phải rồi... Từ hai trăm năm trước... chuyện đó bắt đầu khi tên nhóc ấy mất đi sự khôn ngoan. Ta sẽ không bao giờ tin vào đám trẻ tuổi nữa."

"...So sánh với cha, Thầy Quates, cả thế giới này đều là đám trẻ tuổi cả."

Âm thanh phát ra từ phía ghế tài xế. Mặc dù bị ngắt lời, Szilard không hề bực mình và đáp lại.

"Dĩ nhiên, đó là lí do ta không tin ai hết."

Sau đó, một sự im lặng sâu sắc lắng xuống trong xe.

Chiếc xe lớn màu đen lái bởi cô gái trẻ dừng lại trước tòa nhà phía Nam của Bến xe Bus Trung tâm.

Tòa nhà Empire State, được dự tính là sẽ xây xong trong năm tới, có thể được trông thấy từ vị trí của họ. Mặc dù vẫn chưa hoàn thành, nó đã tỏa ra một vẻ uy nghiêm đầy vững vàng khi nó nhìn xuống toàn bộ con đường.

Cô gái lái xe vội vã rời khỏi chiếc xe trước và mở cánh cửa ghế sau. Ghế phía sau của chiếc xe rất rộng rãi- một mẫu xe hiếm có lúc bấy giờ.

Szilard Quates cảm thấy khó chịu khi bước khỏi xe, làm sâu thêm những nếp nhăn trên khuôn mặt vốn đã rất nhăn nhúm. Ánh sáng mặt trời cuối mùa thu len qua các tòa nhà và chiếu thẳng vào khuôn mặt của ông già.

"...Chói quá."

Người nữ lái xe lập tức bung một chiếc ô. Vượt qua năm mét giữa chiếc xe và lối vào tòa nhà, cô ấy che cho ông già khỏi ánh nắng trong khi đi cạnh ông.

Khi họ đã bước đến cửa, người lái xe dùng tay còn rảnh để tra chìa vào ổ khóa. Szilard thậm chí còn không nhìn vào cô từ lúc cô mở cửa xe tới lúc này.

Không có gì ở bên trong tòa nhà trừ bốn bức tường trống. Không có lấy một chút sự sống bên trong. Tuy nhiên, nó cũng không phải bị bỏ hoang. Không có bụi bặm trên sàn, những bức tường và ánh sáng còn rất mới, như thể mới qua cải tạo ngày hôm qua.

Szilard bước tới chỗ trống bên cạnh cầu thang, và gõ chân xuống sàn mấy lần.

Sau vài giây, đèn cầu thang được thắp lên. Szilard gõ chân thêm lần nữa để khẳng định.

Phần sàn nhà phía trước mặt ông được dựng lên, và từ phía dưới chui lên đầu của một ông già khác.

"Ồ ồ, chẳng phải là Thầy Quates sao, đã lâu rồi mới gặp!"

"Mới có hai mươi năm thôi. Cũng không phải là khoảng thời gian dài gì."


"Hahaha... cảm nhận về thời gian của ngài khác với bọn tôi."

"Thời gian lúc nào chẳng thế. Nó chỉ khác tùy theo cách nó được nhìn nhận, thế thôi."

Với lời chào hỏi đó, hai ông già và cô gái trẻ bước xuống cầu thang.

Bước chân của Szilard và ông già nọ rất nhẹ, khó có thể tin được là cả hai người họ đều là người già cả. Sau đó, một nhóm người xuất hiện trước mắt họ.

"Ooh, Thầy Quates."

"Rất mừng khi thấy ngài vẫn còn khỏe mạnh."

"Trông ngài rất ổn..."

"Sự tồn tại của ngài quả là một phép màu kì diệu đối với loài người."

Khoảng một tá những người đàn ông hoàn toàn không có vẻ gì bất ngờ khi thấy vẻ bề ngoài của Quates không hề thay đổi sau hai mươi năm.

Tuổi tác của những người này khá khác nhau, những người trẻ nhất có vẻ đã qua bốn mươi. Thậm chí... có ba người trông còn như đã khoảng chín mươi tuổi.

Szilard, được bao quanh bởi một nhóm người già, nhìn xung quanh rồi nói một cách biếng nhác,

"Có vẻ như Barnes à Stagen không có ở đây."

Mấy ông già nhìn xuống. Người đã dẫn Szilard xuống báo cáo một cách buồn rầu,

"Thầy Barnes hiện đang ở trong 'phòng chưng cất'... Thầy Stagen... đã qua đời năm ngoái."

"Ta hiểu rồi."

Giọng của Szilard không có chút cảm xúc.

"Không thể thoát được, chết vì tuổi già... nếu ông ta cố được thêm một năm nữa thì đã có thể ăn mừng ngày hôm nay với chúng ta..."

Szilard khẳng định. Những người khác không phản đối.

Họ biết rằng họ gần như không thể chết vì tai nạn hay bệnh tật nữa.

"Trước đây, khi không có thứ rượu hoàn thiện, ta không thể ban cho các người cuộc sống vĩnh cửu... Mặc dù các người sẽ không chết một cách đột ngột, các người cũng không thể thôi sợ hãi việc già đi mà chết. Nhưng chuyện đó sẽ kết thúc vào hôm nay."

Có một số tiếng reo nho nhỏ, vang vọng quanh căn phòng dưới lòng đất.

"...Tuy nhiên, có vẻ như có một số vấn đề."

Trong một khoảnh khắc, tiếng reo hò biến mất nhường chỗ cho sự im lặng nghiêm trang.

"Người chế rượu đã chết thật rồi chứ?"

Sau câu nói của Szilard, người coi nhà nhanh chóng báo cáo,

"Đ-đúng vậy... Hôm qua, một tên cướp đã đâm ông ấy tới chết..."

"Ai là thủ phạm?"

Vào lúc đó, một người đàn ông bốn mươi tuổi bước lên phía trước để tiếp tục bài 'báo cáo' của người chủ nhà.

"Thầy Szilard. Thủ phạm đã sa vào bẫy của cảnh sát và vừa bị bắt giữ cách đây chưa lâu. Tôi nghe nói hắn giả dạng ăn mày để che giấu lốt cướp giật... Hình như hắn không thuộc một tổ chức nào cả, mà chỉ là một kẻ lang thang nghiện ngập."

"...Trùng hợp, hả... Nếu đúng là như vậy... chúng ta còn không biết tên hắn. Chúng ta vốn sẽ cho cả người chế rượu đó vào hội... Cho dù đó chỉ là bán thành phẩm, nếu ông ta đã uống nó ông ta sẽ không chết do bị tấn công bởi tên cướp."

Như thể nhận ra điều gì đó, có người hỏi Szilard,

"Đúng như ngài nói, Thầy Szilard... Hắn ta là một kẻ đáng chán chỉ biết tới công thức và thuật giả kim. Để hắn ta vào nhóm thì có hơi..."

Người chủ nhà già cả đánh bạo nói.

"Thiệt tình... có lẽ phải như vậy."

Đám già đầu các ngươi chẳng thay đổi gì cả. Trong trong thâm tâm Szilard đang cười nhạo đám người bao quanh, miệng ông ta vẫn tiếp tục hưởng ứng.

"...Một người chế rượu khác lúc nào cũng có thể tìm được. Vấn đề là 'thành phẩm'. Liệu Barnes có thể đảm bảo là ông ta sẽ hoàn thành thứ ta cần?"

"Vâng, với khoảng ba chục chai còn dư."

"Ông ta có ổn không?"

"Vì chỗ đó là một kho thóc trong giấy tờ, ngoài chuột ra thì không có ai vào đó cả, nên ngài không cần phải lo lắng... Và tất cả những người không phải thành viên đều được đi kèm theo vệ sĩ, vì nếu họ biết về thứ rượu đó thì sẽ có rắc rối lớn..."

Ngươi chỉ cần tự mình tới đó là được. Trong mọi trường hợp, các ngươi đều không muốn phải gánh trách nhiệm nặng nề. Mặc dù tiếp tục âm thầm chỉ trích, Szilard vẫn gật đầu và yêu cầu người nữ lái xe đứng sau ông ta,

"Ennis, lấy xe đi đón Barnes và rượu về đây."

"Vâng."

Người nữ lái xe tên Ennis cúi người đầy kính trọng trước Szilard và đám người già khác. Chỉ với chìa khóa xe trong tay, cô ấy bắt đầu đi lên cầu thang. Từ phía sau phát ra một mệnh lệnh khác của Szilard.

"Oh, và nếu Barnes dám động tay vào chỉ một giọt rượu của ta... đừng chần chứ- giết hắn đi. Ngoài ra, nếu hắn dám làm đống rượu đó uổng phí, cũng vậy, cứ giết hắn."

"...Hiểu rồi."

Mồ hôi lạnh bắt đầu nhỏ xuống sau lưng những ông già.

Những người trong căn phòng này không bao giờ chết do chấn thương hay bệnh tật. Cho dù họ có rơi vào dung nham nóng chảy, chỉ cần chưa chết già là họ vẫn có thể phục hồi được.

Nhưng... cũng có ngoại lệ, khi họ có thể dễ dàng 'bị giết'.

Những kẻ có khả năng đó là hia người trước mặt họ.

Nhưng, ngược lại, họ không bao giờ có thể giết hai người này.

Đó là một sự khủng bố không thể thoát khỏi.

Nỗi sợ tuổi già sẽ ra đi khi 'thành phẩm' được đem tới hôm nay. Nhưng sự khủng bố trước mắt họ thì không bao giờ kết thúc.

Nếu họ không muốn nhìn thấy lưỡi hái tử thần, họ phải nguyện trung thành với ông già trước mặt họ.

Cuộc sống không có kết thúc. Nói cách khác, bất diệt.

Chừng nào họ còn chưa chết, họ vẫn không thể thoát khỏi nỗi sợ cái chết.

Đó là một vòng luẩn quẩn đầy mâu thuẫn.


"Như thế, dùng loại dầu này... lên cái găng tay da. Rồi, đưa que diêm lại gần..."

Trên con đường ở Làng Đông *, bàn tay phải của một gã đàn ông gầy gò chìm trong ngọn lửa xanh.

"Oy, dừng lại! Tay cậu sẽ bị thiêu mất!"

Người nói câu đó là một gã béo tròn đang quan sát một cách lo lắng bên cạnh.

"Tôi đã nói rồi, không sao đâu... Thấy chưa, chỉ cần úp tay vào tường."

Gã gầy gò đặt bàn tay lên bức tường và, vì nguồn oxy đã bị cắt mất, ngọn lửa tắt ngúm trong giây lát.

"Thấy chưa?"

"Ooh... Đúng là hay thật."

Là thành viên của nhà Maritllo, 'Cô hồn' Randy và 'Viên thịt' Pezzo đang bận bịu chuẩn bị cho buổi tiệc tối nay.

Vì họ đã mua rất nhiều dầu, cả hai đã mở một chai ra và đang hân hoan chơi một trò chơi nguy hiểm.

"Aah, vẫn còn sót lại nhiều lắm... chỉ cần không mở chai bậy bạ là được."

"Nhưng chúng ta phải mua gì tiếp đây?"

"Hỏi hay đấy... Chúng ta sẽ tìm ít hoa quả tráng miệng"

Tiệm hoa quả nào gần đây nhất nhỉ? Đúng lúc Randy đang suy nghĩ chuyện đó, Pezzo đã mở thêm một chai dầu nữa.

"Oy Pezzo, anh đang làm gì thế?"

"Không có gì, tôi chỉ muốn thử lại trò đốt tay thôi. Cậu thấy đấy, trò này có thể trở thành điểm nhấn cho màn biểu diễn tối nay, phải không?"

"Đồ ngốc! Sao anh phải mở chai mới làm gì? Chai cũ vẫn còn nhiều cơ mà!"

"Ah không sao. Dù gì ta vẫn còn rất nhiều."

Chất đầy trong cái túi giấy mà Pezzo đang ôm là hơn mười can dầu. Và, có lẽ là một phần dịch vụ của cửa hàng, có khá nhiều dụng cụ mở đồ hộp bên trong.

"Không thể chịu được. Ý tôi là, quên chuyện dầu đi, cái đống mở đồ hộp kia là thế nào... Tất cả là do cậu mua quá nhiều, Randy."

"Biết làm sao được. Mua càng nhiều nó càng rẻ. Hơn nữa, kinh tế đang suy thoái thế này tốt hơn hết là mua càng nhiều càng tốt lúc còn có thể."

"Geez.... Không nhờ tôi thì cậu đã tiêu hết tiền vào đống dầu rồi."

Pezzo cười và lấy ra một can dầu từ trong túi.

"Randy, xin tí lửa nào. Tôi không tự làm được khi đang ôm đống này."

"Bó tay rồi..."

Randy quẹt diêm. Vì vẫn còn dầu sót lại trên găng tay, anh ta giữ cho que diêm cách càng xa tay mình càng tốt ngay khi que diêm bắt lửa.

"Xem này."

Đúng lúc Randy chuẩn bị đưa que diêm sang cho bạn đồng hành, anh nhận ra một điều đã bỏ sót trước đó.

Găng tay của tên này, nó được làm bằng vải à--!?

Nhưng đã quá muộn. Khoảnh khắc que diêm chạm vào cái găng tay khổng lồ của Pezzo nó đã chìm trong lửa và tạo ra tiếng 'gougou' khi đang cháy một cách mãnh liệt.

"Woah, nó không cháy cả chứ phải không?"

Trông thấy ngọn lửa dữ dội hơn dự kiến, Pezzo cuống cuồng ấn tay vào tường.

Mặc dù lửa trong lòng bàn tay đã được dập tắt, những phần khác của cái găng tay không chạm vào tường vẫn còn ngập trong ngọn lửa xanh.

"Hey! Thế mà cậu bảo là sẽ dập được à!?"

"Aaaaah-! Đồ ngốc! Có cả dầu ở mu bàn tay của anh nữa!"

Ngay khi tay Pezzo rời khỏi bức tường, phần đã được dập lửa lại bốc cháy.

Pezzo vội vã vẩy tay, nhưng ngọn lửa không có vẻ gì là sẽ ngưng lại. Một lượng lớn dầu đã ngấm vào trong vải, nên tay của Pezzo đã trở thành một ngọn đuốc lớn. Túi đựng dầu bị quẳng sang một bên, và đầu từ trong can đã mở đổ lên phần làm bằng gỗ trên bức tường trắng.

"Ouch! Nóng quá!"

"Bình tĩnh! Mau tháo găng tay của anh ra!"

Làm theo chỉ dẫn của Randy, Pezzo tháo găng tay trong lúc hoảng hốt và vung tay toán loạn.

Ngoài vài vết bỏng nhỏ trên mu bàn tay, không còn vết thương nào nghiêm trọng.

"Aaah... Cứ tưởng chết rồi chứ..."

"Chà... xin lỗi vì suýt đã nướng chín tay anh rồi."

"Không có chi."

"Haha..."

Hai người họ thở phào nhẹ nhõm, và chuẩn bị quay sang nhặt những can dầu bị đổ...

Họ cứng người.

Cái găng tay bị tháo ra đã rơi trúng vào phần dầu loang... Nó không chỉ đốt cháy dầu, mà cả mặt bên của tòa nhà làm bằng gỗ. Điểm khác biệt duy nhất là ngọn lửa xanh đã chuyển sang màu đỏ.

Randy nhanh chóng xem xét xung quanh, chắc chắn là không còn ai khác đứng quanh đây.

Pezzo nhặt cái túi giấy mà, nhờ may mắn, vẫn chưa bị bắt lửa, rồi nhét đống can dầu trở lại.

Hai gã đàn ông quay sang nhìn nhau...

--Họ gật đầu cùng một lúc rồi chạy khỏi hiện trường nhanh như một cơn gió.

<==>

Cuối cùng, cuối cùng thì ước muốn lớn nhất của ta đã trở thành hiện thực...

Cuộc sống vĩnh hằng. Tôi đã từng nghe về những thứ tương tự trong truyền thuyết và cổ tích, tôi đã luôn khịt mũi khinh bỉ chúng như mọi câu chuyện cổ khác. Nhưng giờ đây nghĩ lại, đó cũng là những gì tôi đã nghĩ về bản thân... và lúc đó, tôi đã cười nhạo bản thân một cách nông cạn khi mơ tưởng những điều không thể.

Nhưng cảnh tượng của 'thực tại' này lại làm tôi vô cùng phấn khởi, dù trông nó có nực cười thế nào đi chăng nữa.

Nằm trên bàn là một con chuột bạch nhỏ. Và bên trong cơ thể nó là giấc mơ mà tôi đang theo đuổi.

Giống chuột này là một 'hạt giống' cho việc thực nghiệm, được tạo ra bởi giả kim thuật của thầy Szilard. Nó có khả năng tái tạo đáng kinh ngạc, nhưng chỉ có tuổi thọ trong vòng bảy ngày.

Tuy nhiên, con chuột trước mắt tôi đã sống được hơn mười lăm ngày, và nó đã ngừng lớn lên kể từ ngày thứ ba khi nó uống 'rượu' đặc chế. Nếu nó đã uống phải 'bán thành phẩm', nó sẽ không chỉ trưởng thành, mà còn 'lão hóa' cho tới lúc chết. Nếu như vậy, loại rượu tôi pha chế hẳn phải là 'thành phẩm'.

Cây búa được vung xuống một cách dã man. Một âm thanh chói tai vang lên, và cùng lúc đó một màu đỏ thẫm bắn ra khắp mặt bàn.

Tôi lặng lẽ quan sát phần thân tan nát còn lại của con chuột. Không cần biết là bao nhiêu lần, giây phút chờ đợi điều kì diệu xay ra lúc nào cũng có vẻ dài vô tận. Một khi đã biết rằng phép màu có tồn tại trên đời, mỗi giây trôi qua đều trở thành lãng phí.

Dù thật ra mới chỉ có mười giây trôi qua trong im lặng, nhưng với tôi, cảm giác cứ như đã hàng tiếng... Không, tôi đã chờ đợi ngày hôm nay cả một thập kỉ rồi.

Bất chấp mọi loại chúng sinh, những giọt máu tung tóe trên mặt bàn bắt đầu di chuyển từng chút một. Ngay cả phần máu đã thấm xuống mặt bàn gỗ cũng nổi lên, như những con bọ tìm tới ánh nắng. Nếu điều này không được coi là phép màu, thì điều gì mới được cơ chứ?

Đoàn quân máu bắt đầu hướng tới đích đến của nó... tới nơi cây búa vung xuống- đống đông đặc của con chuột chết.

Cảnh tượng này dễ gây ra những nhận thức sai lầm như thời gian đang trôi ngược lại. Không, thời gian đã bị đảo ngược đối với 'cái chết' nằm trong con chuột trên bàn.

Có thể sửa đổi dòng thời gian như vậy quả là phép mùa thực sự, một hành động chỉ có thể thực hiện bởi Chúa trời hay Ác quỷ. Tôi cũng đã chờ đợi chỉ vì ngày hôm nay.

Đúng vậy... nếu phép màu như vậy đã xảy ra đối với người Thầy của tôi, vậy ngài ấy đã là một phần của nó 200 năm về trước.

Hai mươi năm trước, chính là người, Thầy Szilard, người đã thu nạp tôi, chỉ là một người môi giới bất động sản lúc bấy giờ, trở thành một 'thành viên'.

Vào lúc ấy tôi bằng cách nào đó đã nổi tiếng trong ngành, nhưng giờ nghĩ lại, đó chỉ là một danh hiệu nhàm chán. Cái danh hiệu phổ biến như vậy cũng chỉ là một chỗ dựa cần thiết để chuẩn bị cho việc nhận được phép màu này.

Khi tôi lần đầu gặp Thầy Szilard thông qua một người bạn cũ, một Nghị sĩ quốc hội (rõ ràng là thành viên), tôi đã không tin lấy một lời bọn họ nói. Cho tới khi Thầy Szilard cắt đứt ngón tay của mình.

Cảnh tượng Thầy Szilard hồi phục ngay trước mắt tôi đã khơi lại giấc mơ của tôi về sự bất tử.

Và ngày hôm đó, tôi đã được trao 'Rượu Bất tử'. Mặc dù nó được coi là 'bán thành phẩm' bởi Thầy Szilard, nó cũng đã ban cho tôi một cơ thể không thể bị hủy hoại. Tuy nhiên, vẫn có một ngoại lệ, và đó là chết vì tuổi già. Khi so sánh với 'thành phẩm' có thể vượt qua điểm yếu này, thứ tôi đã uống quả chỉ là 'bán thành phẩm'.

Vào lúc đó, tôi đã uống 'bán thành phẩm', đã được Thầy Szilard ra lệnh cho tôi tạo ra một nơi chưng cất để chế tạo 'thành phẩm' và quản lý các vấn đề liên quan. Tôi đã thắc mắc lí do vì sao ngài lại quyết định chọn một người không thông thạo thuật giả kim như tôi để quản lí, và Thầy Szilard đã trả lời, nếu ngài để một nhà giả kim có kĩ năng lãnh trách nhiệm này, ngài sẽ không thể tin tưởng người đó được. Mặc dù tôi vẫn không hiểu được những lời nói của Thầy, chỉ cần người nói chúng là Thầy Szilard, những điều đó không thể sai được.

Ba mươi năm sau, tôi đã lặp đi lặp lại những hoạt động này mỗi ngày- ra lệnh cho người chưng cất, thử nghiệm 'rượu' lên đám chuột- mỗi ngày đều như vậy. Và vì có độc trong thành phần của nó, tôi không phải lo việc người chưng cất bí mật nếm thử sản phẩm. Và sự thật là những con chuột không uống rượu sẽ chết ngay tức khắc... Còn những con đã uống 'bán thành phẩm' sẽ lặng lẽ chờ đợi sự lão hóa đem nó đi. Không cần biết bằng cách nào, kết cục luôn là như vậy.

Mặc dù là công việc đỏi hỏi sự nhẫn nại, ít nhất nó còn có thể chấp nhận được- thứ khiến cho công việc trở nên khó khăn là luật cấm vận. Mặc dù nó chỉ là một điêu luật vô lí tạo ra bởi một đám người vô dụng, nó cũng đã gây ra những vấn đề đáng kể. Chỉ với chữ 'rượu' có trong tên sản phẩm, thứ thuốc này bị liệt vào hàng đồ uống có cồn. Nhưng vì cái điều luật chết tiệt, bọn tôi không thể công khai tổ chức một hầm chưng cất quy mô lớn, hay thu mua số lượng lớn những thành phần; mọi thứ đều trở nên cực kì khó khăn.

Nhưng giờ đây, mọi đau đớn đó không là gì hơn những kí ức ngọt ngào. Có vẻ như thay đổi người chưng cất liên tục là một kế hoạch sáng suốt. Đương nhiên, một khi đã hết giá trị sử dụng, chúng sẽ chết vì một tai nạn vô cùng tiện lợi.

Người pha rượu hiện giờ đã hoàn thành được sản phẩm- có lẽ vì hắn ta vẫn còn chút giá trị sau khi tạo được thành phẩm, hay có lẽ Thầy Szilard vẫn còn vài kế hoạch trong đầu dành cho hắn- đã được đền đáp, vào lúc đó, cuộc đời của hắn đã được đền đáp.

Tôi chưa từng nghĩ hắn là một kẻ cẩn thận về tiền bạc, nhưng nghe nói hắn đã đánh mất không chỉ tiền mà cả mạng sống khi đụng độ với một tên cướp.

À được rồi, hắn cũng chỉ là dạng người như vậy thôi.

Việc đó không còn quan trọng nữa, một khi tôi đã gặt hái được thành quả làm việc của chúng tôi trong tay. Tất cả những gì còn lại chỉ là mang tới cho Thầy Szilard.

Con chuột đã hoàn toàn hồi phục bắt đầu vùng vẫy do sự đau đớn gây ra bởi những cái đinh sắt lớn cố định chân nó. Đúng là một con chuột may mắn, nhận được sức mạnh của sự 'vĩnh hằng' trước tôi một bước.

Với một chút ghen tị, tôi nâng búa lên lần nữa.

Âm thanh nát vụn inh tai vang lên Lần này, là từ trần của hầm chưng cất... nói cách khác, từ tấm lợp ở mặt bên, có tiếng gõ phát ra. Aah, đây là mật hiệu giữa các 'thành viên'. Tôi nhanh chóng gạt công tắc, đèn sàn nhà lúc này sẽ sáng.

Sau một lúc, có một tiếng gõ khác phát ra.

Aah, Thầy Szilard cuối cùng cũng đã tới sao? Nếu ngài ấy nhìn thấy ba tá chai rượu thành phẩm, tôi thực sự không biết ngài sẽ nói sao. Rồi sau đó, cuối cùng tôi cũng sẽ được giải thoát khỏi nỗi sợ hãi 'chết vì tuổi già'.

Trống ngực đập thình thịch với những dự đoán, tôi leo lên cầu thang và từ từ mở tấm ván sàn.

Ngay lập tức, tôi cảm nhận được hơi nóng ập vào mặt khi vừa thò đầu lên.

Cái gì thế này?

Trông thấy nguồn gốc của tiếng gõ thực sự khiến tôi kinh ngạc.

Từ trên tường, những phần kệ tủ bị rơi xuống lần lượt tạo ra tiếng gõ khi chúng rơi xuống đất.

Và phía bên kia của căn phòng đã được sơn một màu đỏ rực bởi những ngọn lửa.

Tại sao. Tại sao lại là lúc này? Tại sao lại là lúc này mà không phải là lúc nào khác lại cháy nhà kia chứ!

Không có thứ gì trong căn phòng này có thể bắt lửa cả!

Rượu... Mình phải đem rượu ra ngoài... Tôi vội vã lao xuống cầu thang, và bê thùng rượu 'thành phẩm' lên... Tôi không thể! Nó quá nặng, và chỉ một người không đủ để nâng nó lên!

Mặc dù đã nhận được xương thịt bất tử, không có gì thay đổi đối với sức mạnh của tôi.

Chỉ một chút nữa thôi... Một chút nữa và tôi có thể hoàn thành sự tiến hóa độc nhất cho bản thân... Sự tiến hóa của tôi là chính xác... Chỉ là một hạt bụi nhỏ và vô nghĩa thậm chí còn không nâng nổi ba mươi sáu chai rượu!

--aa-- ai đó-- có ai-- có ai không --!


"Ah... Anh ra đây một lát được không, Maiza-san?"

Nghe thấy tiếng Firo từ bên ngoài, Maiza nhìn ra từ bên trong tiệm hoa quả.

"Có việc gì... ah!"

Phía trên những mái nhà ngay bên kia đường, nổi lên một cột khói xám xịt. Khoảng cách giữa cửa tiệm và chỗ đó không xa, có vẻ như chỉ cách hai con phố.

"Em sẽ đi xem thế nào."

"Aah, tốt hơn là đừng làm loạn đấy. Chẳng may cảnh sát mà tới..."

Trên tay Firo là một món hàng bất hợp pháp mới mua được ở chợ đen. Mặc dù nó đã được để lẫn với nhiều đồi vật khác, nếu như cảnh sát... nhất là tay Edward, phát hiện ra, hậu quả sẽ không thể tưởng tượng được.

"Đừng lo. Em sẽ không làm việc gì ngu ngốc đâu."

Firo trông không một chút lo lắng, và ung dung đi về phía vụ tai nạn trong khi vẫn vẫy tay với Maiza.

"Aah, aah, mặt này của em nên được thay đổi sau 'nghi lễ'..."

Maiza mỉm cười uể oải, mặc dù anh cũng đi về phía vụ tai nạn.

<==>

"Sao có thể..."

Ennis bước ra khỏi xe, khi cô trông thấy đống khói bụi đặc kịt bốc lên trời, cô đã nghĩ mình đi nhầm đường. Nhưng lúc này cô chỉ mong đúng là mình đã nhầm.

Không may thay, sự thực tàn nhẫn là tấm biển hiệu của tòa nhà hai tầng đang bốc cháy trước mắt cô có đề dòng chữ 'Kho thóc Barnes'. Thái độ bình tĩnh khi cô đối mặt với nhóm ông già đã không còn nữa. Cô chưa từng nghĩ là một việc nghiêm trọng như thế này lại có thể xảy ra.

"Chuyện này... Thầy Barnes sao rồi...?"

Người lái xe trẻ tuổi chen qua những người đứng nhìn. Mặc dù bị xô đẩy, sự chú ý của bọn họ ngay lập tức lại quay trở lại với đám cháy nên không có ai ngăn cản hay phàn nàn với cô.

Cấu trức đã đổ sập phía trong tòa nhà có thể được thấy rõ từ bên ngoài. Kể cả là ở khoảng cách này cũng có thể thấy rõ một vài nơi trên sàn nhà có đường xuống. Tuy nhiên, nếu như 'thành phẩm' vẫn được giữ trong hầm như mọi khi thì cho dù cô ấy có xông vào bây giờ... cũng không thể nào thu hồi lại được sản phẩm.

Hoàn toàn tuyệt vọng. Làm sao cô có thể báo cáo lại với Thầy Szilard đây? Cho dù cô ấy không chịu một chút trách nhiệm nào với những gì đã xảy ra, cô ấy không thể cảm thấy nặng nề hơn được nữa. Thầy Szilard chắc chắn sẽ không tức giận, nhưng chắc chắn là ngài ấy sẽ thể hiện sự không hài lòng. Và hơn nữa, đám người già kia chắc chắn sẽ còn thất vọng hơn cô nhiều lần, điều đó khiến cô thấy đau tim.

"...cô, cô gì ơi!"

Cảm nhận được một bàn tay đặt lên vai mình, Ennis thoát khỏi những suy tưởng của mình.

Đứng trước mặt cô là một cậu thanh niên, tầm tuổi cô hoặc có thể nhỏ hơn.

"Cô không sao chứ? Mặt cô tái hết rồi..."

Ennis hiểu rằng người trẻ tuổi với cách nói chuyện của người lớn này đang lo lắng cho cô.

Cô đã run sợ và thể hiện cảm xúc của mình một cách dễ nhận ra như vậy sao? Ennis vội vã điều chỉnh lại cảm xúc và trả lời như chưa từng xảy ra điều gì đặc biệt.

"Ah... Không, không có vấn đề gì đâu... Cảm ơn anh đã quan tâm."

Sau đó, cô quay đi để lách qua đám người và đi ra ngoài.

Có lẽ Barnes đã chạy thoát. Nghĩ về việc đó cô cảm thấy mình buộc phải tìm kiếm ở những con phố xung quanh, và cô nhanh chóng chạy vào một con hẻm rồi biến mất trong đó.


Đúng là một câu trả lời lạnh lùng, nhưng nếu đó là cách cô ấy phản ứng cậu cũng không thể làm gì được.

Lúc Firo tới được trước đám cháy, có một chiếc xe đen lớn đậu lại ở bên đường.

Cậu đã ngạc nhiên khi thấy người bước ra từ ghế tài xế lại là một cô gái. Và cô gái đó... từ vẻ ngoài cô ấy trông chỉ hơn tầm một hay hai tuổi, hay còn có thể là bằng tuổi cậu. Không chỉ cử chỉ của cô ấy có vẻ bất thường, bộ đồ cô ấy mặc cũng nổi bật. Tuy cô ấy là phụ nữ nữ, cô ấy lại mặc nguyên một bộ vét đen và đi một đôi ủng quân đội hoặc cảnh sát đầy mạnh mẽ. Chỉ nhìn qua trang phục của cô không thể nhận ra được cô là phụ nữ, nhưng có lẽ là vì chất liệu vải mỏng, cho dù mặc vét nó cũng không khiến cô có vẻ cứng nhắc. Với mái tóc cắt ngắn, cô ấy có thể được coi là một mẫu bất thường đối với phụ nữ... Nhưng kết hợp giữa mọi yếu tố đặc trưng của trang phục và ngoại hình khiến cô ấy có một vẻ rất quyến rũ.

Kiểu xu thế thời trang khác lạ này có một sức hấp dẫn nhất định đối với thanh niên.

Và cậu cảm thấy phản ứng của cô đối với đám cháy có phần quá mức- xông vào giữa đám đông, tỏ vẻ thất vọng rõ rệt, và không cho cậu lấy một cơ hội để lại gần.

Đứng ở vị trí mà phạm vi của đám cháy có thể được nhìn rõ... cô ấy đã vượt qua được đám đông rồi thất vọng... Không, chính xác hơn là cô ấy có vẻ thê lương hay choáng váng.

Không thể chịu được thêm nữa, cậu thanh niên không còn cách nào khác phải chen qua đám đông để nói chuyện với cô gái, nhưng cậu không ngờ là lại nhận được một câu trả lời như vậy. Cậu đúng nhìn cô ấy bỏ đi với một chút tiếc nuối...

Huh...? Cô ấy không quay lại xe à...?

Chiếc xe cô ấy lái đến đã bị chặn bởi dòng người mới đến quan sát. Nhưng cô ấy không thèm để ý đến nó và hướng thẳng về phía con hẻm ở hướng đối diện.

Vậy rốt cuộc là cũng có gì không ổn. Firo cảm thấy khá hứng thú với tình hình này, và cậu cũng muốn nói chuyện với cô gái ấy. Thực ra, đối với Firo nó giống như là 'yêu từ cái nhìn đầu tiên' hơn.

Trong tâm trí Firo, giữa sự hứng thú với đám cháy và với cô gái rõ ràng là cậu nghiêng về vế sau hơn. Vậy nên cậu cũng bắt đầu lội ngược dòng người đang đến.

<==>

"Lạ thật... Cô ấy vừa mới rẻ phải ở đoạn này mà..."

Đường phố New York rắc rối như mạng nhện. Mặc dù các con đường được sắp xếp một cách rất có trật tự, số lượng của chúng lại khiến người ta rất dễ đi lạc, cho dù chỉ là một cấu trúc đơn giản.

Firo ban đầu định đi theo cô gái, nhưng cậu đã bị lạc trong ma trận của thành phố từ lúc nào. Đối với Firo, vốn dĩ đã là một cư dân của thành phố, đường về nhà, những con phố rộng và những con hẻm chật hẹp, chợ đen bán rượu... tất cả những thứ đó đã được khắc sâu vào tâm trí. Nhưng Firo đơn giản là không thể biết được hướng đi của những người khác trong thành phố.

Hơn nữa, khu vực này hẳn đã là địa bàn của 'Nhà Gandor'.

Nhà Gandor là một trong vô số những tổ chức Mafia ở New York, với cùng một quy mô và cũng quản lí cùng một số lượng địa bàn với Nhà Martillo. Nhưng ba anh em nhà Gandor điều hành tổ chức này không được nổi tiếng về độ tàn nhẫn hay kĩ năng chiến đấu, trong khi đám tay chân của họ rất hay sử dụng bạo lực cho dù chỉ là vì một sự bất đồng nhỏ nhặt.

"Oh... Cô ấy tốt hơn là không nên để bọn họ bắt cóc."

Sự thất vọng và lo lắng trong tim Firo không phải là không có nguyên do. Đám người đó có làm những việc như vậy cũng không phải là lạ.

Nếu là nhà Gandor thật thì không sao. Nhưng đám lưu manh không trực tiếp nằm dưới sự quản lí của mấy anh ấy sẽ không kiềm chế đâu.

Trong khi Firo đang xem xét những khu vực xung quanh, tiếng hét của một người đàn ông vang lên ở đoạn cách đó không xa. Vì dù sao cậu cũng không biết phải đi đường nào, sự tò mò của cậu đã dẫn cậu về phía tiếng động phát ra.

Ở ngã rẽ sang con hẻm, cậu thấy vài bóng người đang di chuyển. Bốn người trẻ tuổi đang bao vây một ông già, la hét gì đó.

Firo nhẹ nhàng lại gần nhóm người, lắng nghe tiếng họ nói. Có vẻ như vẫn chưa có ai nhận ra sự hiện diện của Firo.

"...vẫn không chịu xin lỗi à, lão già đầu đất này?"

"Câm đi...! Bọn mày mới là lũ đã ngáng đường tao!"

Nghe tiếng quát điên cuồng của ông già, một trong đám thanh niên vung chân một cách dã man vào ống đồng ông.

Ông già hét lên một tiếng đầy đau đớn và co người lại như một quả bóng.

"Bullshịt, lão già! Cái lúc bọn tôi tốt bụng hỏi ông, 'Cái thùng của ông có vẻ nặng nhỉ, cần giúp không?', ông có nhớ mình đã nói gì không, lão già khốn kiếp?"

Một người khác, không phải là kẻ vừa đá ông già, đạp vào khuôn mặt đau đớn của ông.

"Không phải là ông đã nói là 'Biến đi, lũ cặn bã' à? Ông không nghĩ thế là hơi quá đáng à?"

Một cú đá khác, lần này là vào phía bên kia khuôn mặt. Khả năng cảm nhận đau đớn hẳn đã không còn- cú đá đó mang tính khủng bố tinh thần là chính.

"Nhờ sự tàn nhẫn của ông, tôi đã chẳng may giơ chân ra... và chính vì ông vấp phải mà giày của tôi mới bẩn. Chưa kể lũ bọ rệp trên người ông còn nhảy sang người tôi nữa. Tôi đang ngứa chết đây, phải làm sao bây giờ?"

"Mày nói cái quái gì thế..."

"Bọn này không hỏi ý kiến ông!"

Cẳng chân ông già lại bị sút thêm lần nữa bởi kẻ trông như đầu xỏ của nhóm.

Cơn đau dũ dội khiến ông già nhận ra là tốt hơn hết nên thành khẩn xin lỗi và mau chóng đưa cho đám người này ít tiền.

Lúc này, khả năng chiến đấu của ông không đủ để đối phó với đám rác rưởi này. Hơn thế nữa, ông vẫn còn một nhiệm vụ phải hoàn thành.

"Ah, tôi hiểu rồi. Tôi sai rồi. Nếu mấy cậu cần tiền..."

Tên đầu xỏ co ngón cái và ngón trỏ lại thành hình như quả bóng gôn rồi tóm lấy họng ông già. Cho dù ông ấy muốn cầu xin thì cũng không thể nói được- chỉ thở thôi cũng đã khó rồi.

"Bọn này không hỏi ý kiến ông, phải nhắc lại bao nhiêu lần nữa lão già này mới chịu hiểu hả?"

Vì ông già không thể chịu đựng thêm được nữa, cái thùng ông đang ôm dường như chuẩn bị rơi xuống. Ông cố gắng hít thở trong vô vọng, tập trung mọi sức lực vào việc giữ lấy cái thùng.

"...Gì vậy... Lão già, ông lo lắng cho cái hộp này đến thế cơ à?"

Một trong đám người bước lên chạm tay vào cái hộp. Bằng các nào đó, ông già đã có đủ năng lượng để thoát khỏi bàn tay gã đàn ông, bảo vệ cái thùng quý giá và cố thoát khỏi hiện trường.

Nhưng không may, ông đã bị ngáng chân lần nữa.

Ông già sụp xuống bị đá và dẫm đạp không thương tiếc từ cả hai bên. Sau đó, ông bị đạp sang một bên.

"Cái hộp này sẽ là của bọn tôi. Đồng ý nhé?"

Rời chân khỏi phần dạ dày ông già, tên đầu xỏ cúi xuống và bắt lấy cái thùng.

Vào lúc đó, ông già có vẻ như muốn chống đối. Ông ngẩng đầu lên muốn nói gì đó, nhưng lại bị đạp xuống đất bởi gã đàn ông đứng bên cạnh.

Ông cảm thấy như não của mình bị rời ra một cách thô bạo và lập tức ngất đi.

"Giờ thì... cái gì đây. Rượu à?"

Tên đầu xỏ mở hộp và tìm thấy hai cái chai màu xanh thẫm. Loại chai này rất hiếm, và thứ chất lỏng đang sóng sánh bên trong chắc chẳn không phải là nước. Lí do hắn có thể chắc chắn là vì độ nhớt trong chuyển động của chất lòng.

Nếu thứ trong này đúng là rượu thật thfi sao lão già này phải chống đối kịch liệt vậy? Có lẽ là vì đây là rượu chất lượng cao? Trong lúc hắn đang suy nghĩ về việc đó, cuối cùng hắn cũng nhận ra Firo, vẫn đang đứng quan sát từ đầu tới giờ.

"...Sao hả, thằng nhóc? Mày nhìn cái gì?"

Trong một chốc, Firo không chắc là phải làm gì khi bị phát hiện.

Cá nhân cậu nghĩ rằng toàn bộ sự việc này đúng như đám lưu manh đã nói: ông già tự làm tự chịu. Mặc dù đám người này có phần thái quá, khi cậu nghĩ đến những gì cậu đã làm với tên cướp sáng nay thì cũng không thấy gì khác. Tuy nhiên, có một sự khác biệt rất lớn giữa cố tình đả thương với ý muốn giết người, và Firo không muốn bị so sánh với đám người này.

"Oh, không có gì... bị gọi là 'đám rác rưởi hạ đẳng' bởi một lão già nào đó- dĩ nhiên là phải thấy ức rồi, nhưng đám cướp giật này ít nhất cũng phải lo về việc bị cảnh sát phát hiện chứ... Hay là bọn họ tự tin là mình có thể dọn sạch hiện trường sau khi đập ông già nhỉ?... Chắc là tôi nghĩ quá nhiều thôi."

Đối mặt với một thanh niên nói chuyện như kiểu người lớn, đám lưu manh nhìn nhau với vẻ hoài nghi.

Tên đầu lĩnh đứng giữa nói, với vẻ bực mình hiện rõ trên mặt.

"... Hey, nhãi ranh, ăn nói với bề trên phải cẩn thận hơn- mẹ mày không dạy mày thế à? Hay là vì mẹ mày bận bắt khách bên đường quá mà quên không cho mày bú rồi?"

Mặc dù hắn đang đùa một câu tục tĩu, mắt của hắn trông không vui chút nào.

Đây là lần thứ hai trong ngày cậu bị thuyết giáo về cách ăn nói cho lịch sự. Firo nghĩ, và thở dài một cách chán nản. Chưa nói tới cảnh sát, ngay cả đám người này cũng coi cậu như trẻ con.

"... Có thể tôi chỉ là một thằng nhãi chưa tới hai mươi tuổi, nhưng mấy anh thì sao? Trông cách nói năng và những gì các anh làm, có vẻ các anh cũng không lớn hơn tôi là mấy."

Đám đàn ông im lặng. Hình như là cậu đã chọc tức họ, nhưng đồng thời trông cũng không giống như thế.

"... Mày, mày không sống ở đây, phải không?"

"Tôi là người New York, giống mấy anh thôi. Tôi là picciotto của nhà Martillo, Firo."

Firo giới thiệu bản thân một cách khiêm tốn nhất có thể- đó là mức độ lịch sự tối thiểu nhất.

"Martillo hử? Chưa nghe thấy bao giờ... Bọn mày thì sao?"

Đám còn lại cười giễu cợt, gật đầu.

"... Ha! Chắc phải là một nhóm nhỏ lẻ nào đó... hay chỉ là một lũ học sinh chơi trò đóng giả thôi?"

"... Tôi nghĩ tổ chức của tôi cũng có cùng quy mô với đầu lĩnh của anh, Nhà Gandor."

Firo vốn nghĩ rằng đám người này sẽ vặn lại, nhưng họ còn không có vẻ tức giận.

"Hử? Mày vừa nói bọn tao ở dưới quyền ai cơ...?"

Có thể đám này thực sự không liên quan gì đến Nhà Gandor? Nếu là như vậy, cậu đã tỏ ra hơi quá tôn trọng chúng rồi... Firo nghĩ trong khi chờ đợi một câu trả lời.

"Mày gộp chúng tao với cái bọn hèn hạ ấy á? Bọn tao chẳng bị quản lí bởi ai cả. Lập ra mấy cái kiểu như 'nhà' đấy cũng chỉ là bằng chứng cho thấy sự yếu đuối thôi, phải không? Ý tao là, bọn tao lúc nào cũng hoạt động quanh khu vực này, nhưng đám Gandor còn không dám phàn nàn gì."

Aah, vậy ra là như thế. Cuối cùng Firo cũng hiểu.

Những gì bọn này nói thật ra ý là chúng chỉ là một đám du côn. Không phải là chúng không muốn gia nhập tổ chức, mà đúng hơn là không đủ khả năng để gia nhập.

"Thiệt tình. Thôi, thế là đủ rồi. Biến đi."

Nghe thấy những lời của Firo, thái độ của đám người không thay đổi.

"... Mày vừa nói gì?"

"Tôi nói là, đủ rồi. Mặc dù tôi vẫn muốn hỏi thêm, nhưng rõ ràng là mấy anh đằng nào cũng không nói cho tôi biết. Nếu vậy lẽ ra tôi đã phải hỏi nhiều hơn. Lãng phí thời gian vào đám người như các anh khiến tôi thấy khó chịu, nhưng thôi, tôi sẽ không đánh các anh đâu- cứ biến đi là được. Tôi nói đủ dễ hiểu chưa?"

Tất cả những điều đó được nói ra trong một hơi.

Nói xong, Firo bước tới. Vào khoảnh khắc đó, một trong đám đàn ông bước nhanh về phía cậu.

"Thằng nhãi, mày nghĩ mày là ai!"

Hắn tóm lấy cổ áo của Firo và kéo lại gần mặt mình.

Người thanh niên thở nhẹ, rồi tận dụng thời cơ đó để bắt đầu phản công.

Tay trái cậu phóng thẳng vào cổ họng đối phương. Vì tay phải của hắn vẫn đang nắm cổ áo Firo, hắn không thể lập tức ngăn cản đòn tấn công của cậu.

Tay trái của Firo bây giờ đang ở ngay trước mặt gã đàn ông, và ngay phía dưới ức hầu, cậu dùng ngón cái và ngón trỏ để khóa chặt cổ họng hắn.

"-----------!"

Cổ họng gã đàn ông không thoát ra được tiếng hét đau đớn. Hắn bỏ tay ra khỏi cổ áo Firo, dùng cả hai hay mà ôm lấy cổ họng trong lúc co giật.

"Mấy người vừa mới dùng chiêu này với lão già đó, phải không?"

"Chết tiệt!"

Một tên khác lao đến từ bên cạnh Firo.

Firo chỉ đơn thuần là nghiêng phần thân trên về phía sau một cách nhẹ nhàng, nhân lúc đó bắt lấy tay trái đối phương. Gã đàn ông vội vã giơ tay phải lên và vung về phía Firo. Tuy nhiên, cử động thiếu tự nhiên cho thấy rằng cú đấm không có chút tốc độ hay sức mạnh nào. Rốt cuộc, nắm tay phải của hắn cũng lao thẳng vào tay Firo.

Cả hai tay đã bị tóm, nếu hắn không tự giải thoát mình khỏi thế mắc kẹt này, hắn sẽ gặp nguy hiểm. Vậy nên hắn giơ chân lên và đạp về phía trước. Đó là chiến lược tốt... nhưng đã quá muộn.

Vào khoảnh khắc đó, Firo đã kéo hai tay hắn về phía trước, ra phía sau lưng cậu. Hai bên khuỷu tay của hắn gặp nhau trên vai trái của Firo.

Và rồi, giữ nguyên tư thế, Firo nhẹ nhàng điều chỉnh trọng tâm cơ thể và gập mạnh người xuống.

Phần cổ tay chồng chéo trên vai cậu phát ra một tiếng gãy rụp. Không thể chịu được đau đớn, mọi ý muốn đánh lại đều đã biến mất.

Và như vậy, hai chân gã đàn ông rời khỏi mặt đất, cả thế giới như đảo lộn.

Một tích tắc sau đó, phía sau phần thân dưới... không, đúng hơn là toàn bộ cơ thể hắn bị xâm chiếm bởi sự đau đớn.

"Ooooh... Làm sao mà lại thành ra thế này nhỉ... Mình bắt đầu thấy hơi ấn tượng rồi đấy."

Thay vì gã đàn ông đang đau đớn, Firo, kẻ đã ném hắn bay về phía trước, mới là người tỏ ra kinh ngạc. Kĩ thuật cậu đã được một người Nhật trong tổ chức dạy từ lâu, nhưng để thực hiện được một cú ném đẹp như hôm nay mới là lần đầu tiên.

"Ugh... aaaah..."

Trông thấy đồng đội rên rỉ trên mặt đất, hai tên du côn còn lại không thể không cảm thấy lạnh gáy. Nếu cả bốn người mà cùng tấn công một lúc thì bắt được tên nhóc cũng không khó. Họ không ngờ là lúc này, không những họ không thể đụng được vào người thanh niên, mà cậu ta còn đang đứng bên cạnh ông già không chút xây xước.

Thằng nhãi này không phải là dạng chơi đùa được. Tên đầu lĩnh bắt đầu đánh giá người thanh niên với một cái nhìn khác.

Đúng lúc đó, gã còn lại đã rút ra một con dao, hướng nó về phía Firo.

"... aah, anh còn lôi dao ra cơ à..."

Mặc dù Firo bên ngoài có tỏ vẻ sợ hãi, thật ra cậu lại đang cảm thấy rất bình tâm.

Firo bước vào vòng vây đám du côn một cách dễ dàng, giơ cả hai tay lên trong lúc nói,

"Oy oy... Đâu cần phải dùng dao chỉ vì một cuộc tranh cãi nhỏ như thế này chứ, phải không?"

"Câm miệng! Còn không chịu cúi xuống mà cầu xin..."

Trong lúc nói vậy, gã đàn ông cầm dao đâm thẳng về phía Firo. Firo nhảy lên và tung một cú đá chính xác vào cổ tay cầm dao của hắn. Như dự tính, con dao rơi xuống đất một tiếng. Nó nảy lên rồi bị đá bay ra xa bởi Firo.

"Ah..."

Gã đàn ông chỉ còn biết nhìn theo con dao.

Rồi, từ dưới khóe mắt hắn, có gì đó đang lao tới.

Đến lúc hắn nhận ra đó là nắm đấm của Firo thì đã quá muộn. Mũi của hắn đã nhận được một cú đấm cùng lúc với một cú đá dã man vào phần bụng dưới, và rồi hắn ngã ra đất.

"Rồi? Bây giờ anh định làm gì?"

Frio quay đầu sang nhìn tên đầu xỏ. Hắn thò tay vào túi áo trong một cách chán nản.

"Từ lúc này, tôi sẽ được phép chơi trò đóng giả ở trường rồi, phải không?"

Firo đáp lại lời xúc phạm đã nhận được trước đó. Tên đầu lĩnh bỏ qua những lời Firo nói, và bước thẳng về phía gã đầu tiên đã tóm lấy cổ áo Firo. Mặc dù hắn đã đứng dậy được, hắn vẫn phải xoa cổ họng trong đau đớn. Sau khi nói vài lời với những tên đã bị Firo hạ gục, gã đầu xỏ cho chúng dựa vào vai và dìu đi từng tên một.

Đám du côn lườm Firo một lần cuối, đầy thù hận rồi bỏ đi, hoàn toàn bị đánh bại. Bỏ lại phía sau là Firo và ông già vẫn còn đang bất tỉnh.

<==>

"Hey, cha nội!... Ông không sao chứ?"

Cảm nhận được cú vỗ mạnh vào má, Barnes cuối cùng cũng tỉnh lại.

Ông nhanh chóng ngồi dậy. Không đau đớn. Những chỗ chảy máu trong và xương gãy đã hoàn toàn 'hồi phục'.

Phía sau ông là một cậu thanh niên trông còn trẻ hơn cả nhóm lúc nãy. Cậu đang quỳ trên mặt đất, nhìn ông đầy tò mò. Và- cái thùng vẫn đang nằm gọn trong tay ông.

Khi Barnes xác nhận nó vẫn còn đây, ông thở dài nhẹ nhõm... rồi, ông ném cho Firo một cái nhìn.

Cậu thanh niên này đã giúp ông? Ông không thể tin là một cậu bé thế này có đủ khả năng đuổi đám người kia đi, nhưng chừng nào cái thùng vẫn ổn là tốt rồi. Barnes có chút lo lắng cho phần bên trong và, sau khi nhìn vào, ông thấy những chai rượu vẫn còn nguyên vẹn. Rượu bên trong vẫn rất an toàn.

"Thứ đó còn quan trọng hơn ông à? Những thứ ở trong hộp ấy."

Firo hỏi đầy hứng thú. Barnes nhanh chóng đậy nắp thùng lại và ôm nó chặt hơn.

"I- im đi! Nó chẳng có gì liên quan đến lũ chúng mày cả! Mày cũng muốn rượu của tao à? Nếu là tiền thì tao sẽ cho mày bao nhiêu mày muốn! Rồi biến đi!"

"Hey, hey, cái thái độ đó với người cứu ông là sao hả...? Cuối cùng tôi cũng hiểu đám người đó đã cảm thấy thế nào."

Mặc dù Firo có nhăn mày khi nói, trông cậu cũng không giận dữ đến mức đó.

"À phải, ông già. Vừa nãy ông có thấy cô gái mặc vét đen nào không?"

Một câu hỏi đột ngột khiến suy nghĩ của Barnes trở nên hỗn loạn. Một cô gái mặc vét đen, không phải đó là người của nhà hát à...? Nhưng khi ông nghĩ đến việc đó cẩn trọng hơn một chút, Barnes bất chợt nhớ ra một người như vậy.

Tài xế của Thầy Szilard...

Vì ông cần liên hệ với Thầy Szilard, ông đã từng tiếp cận với Ennis vài lần. Cô ấy là người duy nhất ngoài Thầy Szilard có đủ khả năng để giết ông.

"Không... Đếch biết gì hết."

"Hiểu rồi... Được rồi, xin lỗi đã làm phiền ông."

Sau khi nói vậy, Firo lập tức rời khỏi và không nghĩ ngợi gì về ông già nữa.

Nhìn theo lưng người thanh niên, Barnes thắc mắc. Tại sao cậu ta lại muốn tìm nữ tài xế của Barnes chứ?

Barnes đã quá bận tâm về việc đó, và vì vậy bỏ qua một số việc quan trọng khác. Như là tại sao Firo không thấy tức giận với những lời nói quá cục cằn của ông.

Nếu ông mà lưu ý về vấn đề này, ông sẽ không có gì phải lo lắng nữa... Ngay cả số phận của Firo và và những người khác cũng sẽ thay đổi hoàn toàn.

Nhưng đáng buồn, Barnes không bao giờ nhận ra điều đó.

Bánh xe số phận vẫn ung dung lăn trên con đường của nó.


Lúc này, Barnes đang bước đi trên con hẻm yên tĩnh, một mình.

Mọi việc bớt rắc rối hơn nếu ông hướng thẳng về đường lớn, nhưng ông không có thời gian cho chuyện đó. Ông phải đến tòa nhà mà Thầy Szilard đang đợi ở đó càng sớm càng tốt... Sau khi ông được ban cho sự bất tử, ông sẽ xử lý đám du côn kia sau, kiểu như khiến chúng gặp tai nạn giao thông hay cái gì đó tương tự.

Nhưng liệu ông có thể nhận được sự bất tử không? Mặc dù đám cháy là ngoài ý muốn, ông cũng chỉ có thể lấy về hai chai 'thành phẩm', nên ông có thể bị giết bởi Thầy Szilard. Không. Có lẽ ông chắc chắn sẽ bị giết. Nhưng ông cũng không làm gì khác được. Sau cũng, ông cũng đã không thể hoàn thành được nhiệm vụ Thầy Szilard giao cho.

Nhưng nếu thực sự ông--

Niềm hy vọng nhỏ nhoi đẩy Barnes bước những bước dài hơn.

Không nghĩ ngợi gì nữa, cứ tiến thẳng tới đích đến thôi.

Nhưng số phận lạnh lùng luôn chơi đùa với loài người. Barnes không biết rằng một định mệnh tàn nhẫn đang lại gần sau lưng mình.

Cổ áo Barnes bị tóm và kéo mạnh về phía sau bởi người nào đó.

Khi Barnes bị buộc phải quay đầu lại, một giọng nói đầy giận dữ dội vào mặt ông.

"Vừa mới đây thôi nhỉ, lão già đầu đất."

Đứng trước Barnes là bốn tên côn đồ mà ông vừa tưởng tượng là sẽ chết trong một tai nạn xe hơi.

"Tốt hơn là lão nên để bọn này uống đống rượu kia."


Barnes, ngất đi bởi cơn đau do cả tay và chân đều đã bị bẻ gãy, bị đám du côn ném vào một bãi rác.

Khi Ennis đến nơi, tay chân ông vẫn còn chưa hồi phục.

<==>

Cách khu vực bãi rác đó không xa là một sảnh nhạc jazz. Dưới tầng hầm của nó là trụ sở chính của Nhà Gandor.

Cùng với tiếng nhạc nền, mười hai người đàn ông đang uống rượu, cười đùa, kêu la- tất cả những tiếng động đó hòa trộn với nhau tạo nên một cảm giác khó tả cho nơi này.

Chỉ nhìn qua có thể nhận thấy những người này cũng không thân thiết gì. Bọn họ ngồi rải rác quanh căn phòng chật hẹp, làm những gì mình muốn.

Vậy mà ngay giữa chỗ huyên náo ấy là một bể im lặng.

Ngồi xung quanh cái bàn tròn ở trung tâm là bốn người đàn ông, bao quanh bởi cả tá người khác đang quan sát cảnh tượng trên bàn. Có vẻ như họ đang chơi poker.

Trong số bốn người ngồi quanh bàn, ba người trông có vẻ rất bình tâm, gần như là họ đang tận hưởng không khí im lặng này. Nhưng người còn lại có vẻ hơi kì cục, anh ta đang cực kì căng thẳng.

Người đàn ông run rẩy mở miệng nói.

"H... Chuyện này-... Đúng lá hiếm có... Cả ba ông trùm đều bắt được joker...."

Jogi, người phụ trách quản lí tài chính cho nhóm nói, trong khi bí mật xem xét biểu cảm của ba 'anh em'.

"..."

Ngồi bên trái anh là ông trùm của Nhà Gandor và là người lớn nhất trong ba anh em, Keith Gandor, một người đàn ông ít lời. Năm năm kể từ khi gia nhập tổ chức, anh vẫn chưa thấy Keith mở miệng ra nói câu nào.

"Im đi, Jogi! Chơi poker là phải im lặng!"

Ngồi đối diện anh và đang phát ngôn những câu vô nghĩa là người có quyền lực xếp thứ nhì trong tổ chức, Berga Gandor. Mặc dù chỉ đứng thứ hai trong tổ chức, anh ta lại dễ dàng trở thành kẻ khỏe mạnh nhất trong số anh em, to lớn gấp ông trùm hai lần. Và tính cách của anh có phần không kiên định và còn dễ nổi nóng.

"Ah, ah, anh Berga, bình tĩnh nào... có một câu là nếu anh nổi nóng, Nữ thần May mắn sẽ bỏ chạy đấy... Xin lỗi nhé, Jogi..."

Ngồi bên phải và chuyện với một nhịp độ thảnh thơi là người đứng thứ ba trong tổ chức và trẻ nhất trong ba người, Luck Gandor. Mặc dù anh mới chỉ khoảng hai mươi tuổi, khả năng tính toán và kĩ năng xã hội của anh đều vượt trội, vì vậy anh thường được tin tưởng phụ trách những công việc quan trọng.

Luck luôn mang một nụ cười uể oải và luôn nói chuyện một cách lịch sự, bất kể là anh đang nói chuyện với tay chân hay với người lớn tuổi. Kiểu người đó ở đất nước này có thể nói là hiếm. Nhưng trong thâm tâm Jogi biết rằng nụ cười của Luck chỉ là cử động ở môi, và rằng thực ra mắt của anh ta luôn tỏa ra ánh nhìn lạnh lẽo.

"A.. không... không có gì..."

Không thể trình bày gì hơn mấy âm tiết đơn giản, Jogi chỉ có thể cúi đầu và im lặng sắp xếp lại những quân bài trên tay.

Nếu anh mà tranh cãi với họ về vấn đề tôn trọng lẫn nhau, anh tin chắc là sẽ có rất nhiều khủng khiếp xảy ra với anh cho tới hết đời. Vậy nên, sau khi so đo hai lựa chọn, Jogi chỉ có thể nghiến răng và làm bộ như đang bận bịu sắp xếp lại các quân bài.

"Ờ phải rồi, phải rồi! Tôi vừa mới nhớ ra một điều rất thú vị!"

Trong khi mọi người đang xếp lại bài, Berga, vừa mới bắt Jogi im miệng, nói lớn.

"Về cái tên Dobby ấy. Hắn nói là không nên lúc nào cũng chơi bài ăn tiền, nên chúng ta sẽ chơi cái này!"

Nói xong, anh lấy ra một cái vali đen và đập nó lên bàn một cách thô bạo.

Đó là một khẩu súng lục ổ quay.

Người anh cả và em út im lặng nhìn những quân bài của mình mà không có chút phản ứng nào cả.

"Uh... ừm... ngài Berga?"

"Đây là cái gọi là cò quay Nga!"

Nghe thấy vậy, Jogi cảm thấy như thế giới tối sầm lại trước mắt anh.

"Eh... về chuyện này... anh đang đùa phải không... ai đó sẽ chết đấy?"

"Không thành vấn đề! Chỉ cần chọn đúng và không có ai phải chết cả."

"Sao anh có thể đùa như thế được..."

Jogi nhìn sang Luck cầu cứu, nhưng anh ta không có chút phản ứng nào.

"Rồi... Cùng lật bài nào anh em."

Cơn run của Jogi ngày càng trầm trọng. Nếu lật bài bây giờ, anh chắc chắn sẽ là kẻ phải tự chĩa súng vào thái dương mình.

Có vẻ như lối thoát duy nhất là lén lút đổi bài. Ít nhất Jogi cũng khá tự tin về việc này. Để đề phòng trước, anh đã bí mật giấu vài quân bài trong tay áo. Nếu anh sử dụng chúng, có lẽ ít nhất anh cũng ra được bài hòa.

Mặc dù có hơi lo lắng về chuyện chơi bạc bịp ngay trước mắt các ông trùm, Jogi nghĩ việc này còn tốt hơn mấy lần phải chĩa súng vào đầu mình.

Jogi ngẩng đầu lên để quan sát cử động của đối phương... và vào khoảnh khắc đó người anh cứng đờ, cứng như nước đá.

Những ánh mắt.

Cả tá cặp mắt lạnh lùng tập trung vào bàn tay Jogi.

Keith, Berge, Luck, cả những khán giả bao quanh họ- ngay cả những kẻ chẳng bao giờ lại gần bàn bài cũng ngừng việc mình đang làm lại để nhìn chằm chằm vào tay Jogi.

Thứ duy nhất phá hỏng sự im lặng tuyệt đối của căn hầm là tiếng nhạc jazz lác đác đi xuyên xuống từ trần nhà. Nhưng sự im lặng gián doạn chỉ khiến Jogi bị khủng hoảng.

Có lẽ sự khủng bố quá khủng khiếp, Jogi còn quên cả việc run rẩy. Ngay cả dòng thời gian xung quanh cũng trở nên lạ kì. Jogi cảm thấy như mình sắp phát điên và, để giữ cho tinh thần ổn định, ép cho cổ họng mình thốt ra vài câu.

"......... Ga... ah........ không..... có... c-c-có chuyện gì thế.... mọi người..... Có gì kh-kh-không ổ-ổ-ổn vớ-với tay tôi à?"

Cố để không run rẩy, có vẻ như cuối cùng anh cũng nói được thành câu. Tất cả đều đang nhìn chằm chằm vào khuôn mặt buồn cười của Jogi, rồi bất ngờ Berga đáp lại thẳng băng,

"...hm? À, không... không phải là anh đang định bịp à? Mọi người đều mở to mắt quan sát thôi. Đừng để ý bọn tôi làm gì."

Tim Jogi ngừng đập một nhịp.

Không thể nào, không thể nào, lộ mặt chuột rồi à? Không, không thể thế được. Sao có thể thế được.

Jogi để lộ một biểu cảm trống rỗng trong vô vọng. Nếu anh mà không quá hoảng sợ, anh có thể đã nhìn thấy những gì đã bỏ qua vào lúc đó.

"Ha.... haha.... đùng đùa chứ, ngài Berga... làm sao tôi có thể gian lận... phải không, ngài Luck?"

Miệng của Luck nhếch lên khi anh nói, đôi mắt vẫn đầy vẻ thích thú.

"Nếu tôi mà là anh, kẻ đã lót đầy túi mình bằng tiền của tổ chức trong suốt hai năm qua..."

Lần này, Jogi đã thực sự hoảng sợ tới mức không thể cử động nữa.

Thế là hết! Thế là hết! Hết hết hết hết hết mình sẽ bị giết mình sẽ bị giết mình sẽ bị giết---!

Jogi muốn nói gì đó, nhưng miệng anh chỉ phát ra được tiếng lập cập lập cập và còn không thở ra hơi. Mồ hôi lạnh túa ra từ sau lưng như để chứng tỏ sự khủng hoảng của bản thân.

"Anh nghĩ là mắt của chúng tôi là để trang trí à? Mà thật ra, không nhận ra điều đó trong suốt hai năm, có lẽ chúng chỉ để làm cảnh thật..."

Môi Jogi tiếp tục run rẩy mãnh liệt trong khi Luck lạnh lùng nhìn anh, tiếp tục nói một cách đều đều.

"... Tôi nghe nói là gần đây, có vài tên nghiện lượn lờ quanh khu vực của chúng ta... Tôi nghi ngờ việc đó có dính líu với một người trong số chúng ta, nên tôi đã điều tra."

Nếu những nhóm nhỏ lẻ như Gandor và Martillo mà dính vào ma túy, những nhóm khác có thể sẽ xem họ là không đủ tư cách và coi họ như kẻ thù. Hơn nữa, chứng minh là tổ chức của mình không dính dáng tới những thứ đó có thể xóa sạch những nghi vấn trong lĩnh vực thu tiền bảo kê.

"... Nhưng giữa cuộc điều tra tôi đã nhận thấy vài thứ hoàn toàn không liên quan tới ma túy... Jogi... những sổ sách anh giữ... một số khoản thất thoát có vẻ hơi quá đà... không thể tưởng tượng được, thiệt tình... Và tôi cũng nghe nói về một số chuyện khác nữa... chuyện gì xảy ra sau đó, anh hiểu mà phải không, Jogi? Với trí thông minh của anh..."

Jogi đã ngừng phát biểu từ lâu. Đôi mắt trống rỗng của anh nhìn vào khoảng không vô định.

"... Rốt cuộc, tên nghiện đã bị cảnh sát bắt sáng nay và họ đã hiểu rằng việc đó không có liên quan gì tới chúng ta cả.... Anh có nghe không đấy, Jogi-san?"

Tai Jogi chẳng thu lại được tiếng động nào cả. Mồ hôi túa ra như mưa cho thấy hiện trạng của anh.

Nhận thấy việc này chỉ phí phạm thời gian, Luck hạ bài xuống bàn.

"Át, bộ năm."

Rồi Berga lấy tay đập mạnh xuống đống bài của mình.

"Gah! Thua rồi thua rồi! K, bộ năm!"

Cuối cùng, Keith im lặng hạ bài.

"..."

Năm quân joker được đặt nhẹ nhàng lên mặt bàn.

"Anh cả thắng hết rồi."

"Chúng ta chưa bao giờ thắng được anh Keith cả."

Với trò bạc bịp rõ ràng, cả ba người họ bật cười thành tiếng- haha haha haha. Chỉ có Jogi không cười.

Có cả thảy bảy con joker trên bàn. Hình tử thần in trên những quân bài đang cười toe toét với Jogi.

Khi điệu cười của ba người đàn ông đã lắng xuống, Luck nói một cách nhẹ nhàng.

"Jogi-san, nhanh hạ bài cho chúng tôi xem..."

Như bị Luck thôi miên, những quân bài rơi khỏi bàn tay cứng ngắc của Jogi. Hai quân trong đó bị úp xuống, nên Luck lật chúng lại... Ai cũng có thể thấy là năm quân này không tạo được bộ nào cả.

"Vậy... Mọi người vẫn còn nhớ luật chúng ta vừa đưa ra, phải không Jogi?"

Berga ném khẩu súng đặt ở giữa mặt bàn cho Jogi. Đạn... sáu viên. Full nòng.

"Nào, cò quay Nga. Trò chơi với khả năng chiến thắng 100%. Thể nào anh cũng trúng được một viên đạn."

Đối diện với cái chết lơ lửng trước mặt, Jogi bình tĩnh lại.

Tại sao anh lại phải chết? Tất cả những gì anh làm chỉ là sử dụng số tiền của đám người vô dụng này cho bản thân mình. Anh đã làm vậy để sống và ngay cả bây giờ... Anh chỉ không hiểu tại sao mình lại phải bị giết bởi đám ngu ngốc thậm chí còn không biết cách kiếm tiền. Ít nhất anh cũng phải được tặng cho một cơ hội sống chứ.

Không có chút nuối tiếc hay hối cải nào trong thâm tâm Jogi, chỉ có sự ghê tởm đối với số phận hẩm hiu của mình.

Và rồi, Jogi nhìn vào khẩu súng trên bàn không nói một câu. Và rồi, anh lại ngẩng lên nhìn vào đám người bao quanh. Vẫn chưa có ai rút súng hay dao ra.

Các người đùa tôi à? Đó là lí do tại sao tôi nói, bọn bây là một lũ ngu ngốc.

Jogi chầm chậm nhặt khẩu súng lên, rồi từ từ chĩa nó vào thái dương mình---

"-------!"

Jogi bất ngờ quay nòng súng về phía trước và bóp cò. Hiện ra trong mắt anh là người lớn nhất trong số ba anh em.

Bóp cò một lần.... hai lần.... ba bốn năm sáu lần...


Cạch

Cạch cạch Cạch cạch cạch

Không có thuốc súng tỏa ra từ nòng.

Trong căn phòng yên ắng, chỉ có âm thanh kim loại của cò súng nổi bật lên. Âm thanh lẫn với tiếng nhạc từ trần nhà thành một hợp âm kỳ diệu, vang dội trong tai Jogi.

"... Thật đáng hổ thẹn, Jogi."

Luck nói một cách đầy buồn rầu. Hiếm khi mới được nhìn thấy anh biểu cảm như vậy, đôi mắt anh đầy đau đớn.

"Nhìn kĩ đi... Nòng súng hoàng toàn trống rỗng..."

Khuôn mặt Berga không chút biểu cảm khi nói lên sự thật.

Đối mặt với Jogi, người đang choáng váng và không hiểu gì ở chỗ ngồi của mình, Luck đưa ra lời phán quyết.

"... Anh biết không, Jogi, chúng tôi... Chúng tôi đã rất biết ơn vì tất cả những gì anh đã làm cho chúng tôi cho tới lúc này. Vậy nên, cả ba đã cùng đi đến quyết định sau khi thảo luận. Nếu anh hiểu và tự bắn vào đầu mình, chúng tôi sẽ không nói gì và chỉ trục xuất anh khỏi tổ chức. Còn nếu anh khóc lóc và cúi xuống cầu xin sự tha thứ, chúng tôi sẽ đánh anh gần chết rồi đuổi anh đi. Nhưng anh vẫn cố chấp và giả bộ không biết gì, chúng tôi sẽ cắt lưỡi anh rồi ném anh khỏi tổ chức. Xem ra... anh đã chọn cách làm tệ nhất. Thực sự đáng tiếc."

Luck nói xong, lắc đầu và không nói thêm câu nào nữa.

Jogi thực sự lần này đã tuyệt vọng, hối tiếc vì những gì mình vừa làm. Ít nhất anh cũng nên khóc lóc và cầu xin sự tha thứ.

Nhưng dĩ nhiên vẫn chưa quá muộn để làm điều đó. Ngay khi Jogi mở miệng ra định nói--

Một cái giày khổng lồ đáp thẳng vào miệng anh.

Trong chớp mắt, Berga đã nhảy lên mặt bàn, và, như một thằng nhóc sút quả bóng, vung chân một cách tàn bạo vào mặt Jogi.

"... Mày còn dám làm em và anh tao phải phiền lòng nữa."

Cau mày, Berga nhìn xuống một cách khinh miệt kẻ phản bội vừa ngã xuống sàn. Bên cạnh đầu Berga, cái bóng đèn treo lớn đung đưa dữ dội.

Vài cái răng văng ra khỏi miệng Jogi, đôi mắt hoàn toàn trắng dã hiện ra qua mi mắt nhắm hờ. Jogi rõ ràng đã mất ý thức.

Trông thấy vậy, vài người trong số những người đứng xem poker bắt đầu di chuyển. Họ kéo người Jogi dậy, nhét vào một cái bao tải chuẩn bị sẵn, và, cứ như thế, Jogi được hai người nâng lên... họ bước lên cầu thang lên mặt đất.

Và rồi, cái bao tải được đặt lên xe hơi rời khỏi thành phố, lắc lư qua lại trên đường đi ra bờ biển.

Mặc dù mới chỉ tạm thời mất ý thức, Jogi chắc chắn sẽ không bao giờ còn mở mắt ra được nữa.

Người đàn ông biết rõ số phận của Jogi nói khẽ với giọng nói đã lâu không sử dụng của mình.

"... hắn đúng là một kẻ ngu ngốc..."

Những người duy nhất nghe thấy lời thì thầm của Keith là hai em trai ngồi hai bên.


Vài phút sau khi cái bao tải được đưa đi, một trong những thành viên của tổ chức bước xuống từ sảnh nhạc jazz.

"Luck-san.... Dallas và đồng bọn muốn gặp anh."

Dallas.... ai cơ? Một vài cái tên và khuôn mặt liên quan hiện lên trong đầu Luck.

Anh cuối cùng cũng nhớ ra đám du côn vô tích sự vẫn lượn ở địa bàn của mình.

"Được rồi. Tước vũ khí bọn chúng trước đã."

Một lát sau, nhóm bốn kẻ tả tơi lết vào.

Chỉ mới nhìn họ trong tình trạng đáng thương này, Luck đã biết ngay 'aah, bọn này vừa đánh thua một trận.'. Và như thế, Luck có thể ít nhiều đoán được lí do chúng tới đây.

"-- vậy nên, thằng lỏi tên là Firo, vừa mới---"

"Tôi phải từ chối."

Luck chen vào giữa câu chuyện của tên du côn, khước từ yêu cầu của bọn chúng một cách rất rõ ràng. Mặc dù gã đàn ông chỉ khoảng tầm tuổi anh, Luck vẫn tìm cách trả lời cho lịch sự.

"Vì nguyên do cụ thể nào mà anh nghĩ bọn tôi nên giúp các anh?"

"Cái đó... không... đó là... là vì thằng đấy là người ngoài mà lại quấy phá ở địa bàn các người!"

"Anh cũng không phải là người của bọn tôi, vậy nên không cần phải lo về những 'vấn đề' của tổ chức. Dĩ nhiên, nếu anh đã từng đóng góp cho chúng tôi trong quá khứ, anh có thể thoải mái nói chuyện và chúng tôi chắc chắn sẽ làm mọi thứ có thể để giúp anh."

Đó là sự thật. Dạng tổ chức nhỏ lẻ này chỉ tồn tại hoàn toàn dựa trên sự tin tưởng (và thỉnh thoảng là sự sợ hãi) của những người dân trả tiền bảo kê.

"... Nếu là kiểu đó, chúng tôi đã từng bỏ tiền mua rượu của các người ở chợ đen."

"Và đổi lại các anh nhận được rượu, phải không? Đó không là trao đổi công bằng sao?"

"Nếu thế thì, thế này thì sao, Luck-san... Nếu anh giúp chúng tôi, chúng tôi sẽ gia nhập tổ chức của anh... Không phải chuyện đùa đâu."

Những lời đó làm Luck hết sức chịu đựng. Tại sao đám người này lại tự cao quá như vậy? Và chúng còn là những kẻ vừa bị đánh bại bởi chỉ một người!

Cảm thấy đối thoại xa hơn chỉ tốn thời gian, Luck quyết định làm rõ mọi chuyện.

"Anh biết không, Dallas-san... Anh đã bao giờ nghĩ xem vì sao chúng tôi lại để yên cho những hành vi thái quá của các anh trong lãnh thổ của bọn tôi chưa? Anh chắc không thể nghĩ đơn giản chúng tôi bỏ qua là vì chúng tôi sợ các anh chứ? Thẳng thắn ra mà nói, chúng tôi chưa bao giờ chào đón các anh vì các anh không có giá trị lợi dụng nào. Nhiều nhất là các anh có thể trở thành bia đỡ đạn trong lúc bắn nhau với cảnh sát, nhưng chúng tôi không có làm những công việc như thế. Hơn nữa, chúng tôi chấp nhận hành vi của các anh là vì--"

Luck nghỉ lấy hơi.

"-Vì các anh thu hút sự chú ý của cảnh sát. Trong lúc cảnh sát còn bận bịu điều tra hoạt động của các anh, sự giám sát lên bọn tôi nhẹ nhàng đi trông thấy."

Mặc dù đó không phải là những gì anh thực sự nghĩ, anh cũng thấy tốt hơn là nói ra như thế này. Để những kẻ này gia nhập tổ chức chỉ tổ thu hút sự chú ý của cảnh sát và trở thành trướng ngại trong sự phát triển của tổ chức- những điều đó đều là thật.

Sau khi nghe những lời của Luck, đám bốn kẻ mất mặt. Để nhận được ảnh hưởng từ cấp độ của Mafia không phải là thứ gì có thể xem nhẹ được. Có vẻ như chúng thực sự không thể coi thường Luck.

"...Oi... Thực sự là quá đà rồi đấy. Anh biết gì về khả năng của bọn tôi chứ?"

"Ít nhất tôi cũng biết là các anh vừa bị đánh cho nhừ tử bởi một thằng nhóc nhỏ tuổi hơn các anh. Đó là những gì các anh vừa kể cho tôi, hay là tôi nghe nhầm?"

"Anh--!"

Tên cầm đầu, Dallas, không nghĩ tới việc ngăn cảm đám đồng bọn. Có thể hắn chỉ muốn những kẻ khác biết những gì hắn có và sự ảnh hưởng của hắn, nên điều khiển những hành vi nhỏ nhất cũng có tác dụng.

"Ughraaaa!"

Gã đồng bọn vừa mới đứng lên hét lên đau đớn và ngã vật ra sàn. Nhìn sang, Luck nhận thấy Berga đang đứng bên với bàn tay nắm chặt.

"Anh Berga."

"Luck... Đám ngông cuồng này là sao?"

Sau khi nghĩ ngợi một lúc, người em trai trả lời,

"Không biết bọn chúng."

"Hiểu rồi, những kẻ mà chúng ta không biết chứ gì. Thế thì là bọn xâm nhập rồi."

"Suýt nữa là bị bọn chúng giết."

"Thật à? Vậy là cú đấm vừa rồi của anh có thể coi là tự vệ nhỉ."

Nghe thấy tiếng Berga bẻ tay răng rắc, đám ba kẻ còn lại bật dậy.

"Cứ thế đi, nếu các anh có thể hạ được Anh Berga, tôi sẽ công nhận sức mạnh của các anh, Dallas-san."

Không như Firo, Berga, đang trong trạng thái giận dữ, không ngừng tấn công cho dù kẻ địch đã gục. Kẻ vừa ngã xuống lúc rồi bị dẫm lên mặt vài lần bởi Berga.

Ba phút sau đó... chúng đi khỏi với bộ dạng còn tệ hơn trước... nhóm bốn kẻ tả tơi bỏ chạy trong sợ hãi.


Trong căn hầm mà bốn kẻ đó vừa bị đuổi đi, Luck nhận ra rằng chúng đã bỏ lại một thứ.

"Hòm gì đây...? Rượu à?"

Bên trong chiếc hộp nhựa là hai chai rượu. Nó thuộc về đám người vừa rồi sao? Nếu vậy thì không cần biết là nên uống hay vứt chúng đi, việc đó cũng sẽ gây ra rắc rối lớn.

Khi nào mọi người tập trung lại ngày mai, anh sẽ hỏi xem chúng là của ai.

Luck cất cái hòm đi cẩn thận, rồi hai anh em chuẩn bị để rời đi.


Bánh xe số phận vẫn lặng lẽ lăn.


<==>

Khi mở mắt ra, tôi trông thấy Thầy.

Thầy Szilard. Thầy của tôi, cũng là người tôi ngưỡng mộ và tôn trọng nhất.

Nhìn xung quanh, tôi nhận thấy đây là một nơi rất quen thuộc. Phải, đây chắc chắn là nơi gần với Nhà Ga Trung Tâm... chỗ tập trung của 'thành viên'.

"Ennis... tại sao ngươi không giết hắn?"

Thầy Szilard còn không liếc qua tôi, và đang quở trách người nữ lái xe đứng ở lối vào.

"Vâng... vì con cảm thấy giết ông ta sau khi tìm hiểu mọi chuyện cũng không muộn."

Ở cánh cửa phía sau Thầy Szilard có một nhóm người lớn tuổi đang đứng. Tất cả đều trông như vừa trải qua một thảm cảnh. Một số người khóc bất chấp tuổi già. Số khác nhìn tôi chằm chằm với đôi mắt đầy thù hận. Buồn bã hay kinh tởm, tôi vẫn thấy hành động của họ có hơi quá mức so với những người tầm này tuổi.

Aah, chắc vậy rồi- tất cả hẳn đang than khóc vì tôi đã không thể bảo vệ được 'thành phẩm'. Tay nghị sĩ với nhiệm kì còn ít hơn một năm đã bắt đầu khóc òa.

"Hm... Đừng bao giờ nói những điều ngớ ngẩn như thế nữa!... Ngươi phải có thể giết được bất kì ai mà không chần chừ, hay là ngươi không thể vì có quen biết hắn ta? Nói những điều vô nghĩa như tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra..."

Bàn tay Thầy Szilard đã xòe ra trước mặt tôi.

Aah, đúng như tôi nghĩ, tôi sẽ bị giết.

Không thể khác được. Sau cùng, tôi đã không hoàn thành được nhiệm vụ Thầy giao.

Hi vọng sống sót cuối cùng, hai chai rượu thành phẩm- Tôi không thể ngờ cuối cùng chúng lại bị lấy đi bởi đám cặn bã ấy. Nhưng bị giết bởi chính Thầy Szilard cũng là một vinh dự không gì có thể vượt qua được.

"Tìm hiểu những gì đã xảy ra rồi nọ kia... Ngươi có thể làm được chỉ bằng cách này..."

Lòng bàn tay của Thầy Szilard đặt lên đầu tôi.

Rồi tất cả những kí ức của tôi lập tức bị cuốn đi. Toàn bộ. Tôi cảm thấy máu dồn hết lên đầu. Không chỉ máu. Từ đầu ngón chân, cơ bắp bắt đầu khô lại. Tôi cảm thấy phần cơ bắp khô héo đang rã ra, từ từ bị hút vào trong cơ thể. Aah, chân của tôi đã biến mất rồi.

Kí ức... Tôi có thể cảm thấy kí ức đang bị hút đi... Aah, giờ nghĩ lại, tôi đã bắt đầu trở thành một phần của Thầy Szilard. Nói cách khác là tôi vừa nhận được sự bất tử. Nhưng nếu tôi thực sự nhận được nó, tôi sẽ làm gì tiếp theo đây?

Aah, phần bụng dưới của tôi cũng đã biến mất. Nhanh lên, tôi phải nhanh chóng nhớ ra. Nhưng mà, tại sao dạ dày của tôi lại biến mất. Aah, Thầy Szilard đang ở trước mặt tôi. Ah, phải rồi, tôi đang bị trừng phạt bởi Thầy Szilard. Nhưng tại sao tôi lại bị trừng phạt? Aah, phải, bởi vì tôi không hoàn thành được nhiệm vụ. Nhưng, nhiệm vụ đó là gì? Tôi không thể nhớ ra. Đúng vậy, tôi phải nghĩ ra được điều gì đó.

Aah, phải rồi, tôi đã nhớ ra, nhớ ra tất cả.

Tôi mong muốn sức mạnh của sự bất tử.

Tôi muốn trở thành một anh hùng, như trong thần thoại hay truyền thuyết.

Bởi vì tôi muốn bảo vệ đất nước này.

Không, không phải như vậy, không phải là đất nước này.

Đó là Mẹ, vì tôi muốn giúp Mẹ. Mẹ đã bị đánh đập hằng ngày bởi lão già cứng đầu ấy...

Lão ta là ai? Không thể nhớ ra. Chỉ nhớ hắn đã chết trong một tai nạn xe hơi.

Chết trong một tai nạn, cùng với mẹ.

mẹ là gì? không thể nhớ

nhớ là gì

ah--

a-


Đó là một cảnh tượng kì quái.

Khi Thầy Szilard đặt bàn tay của mình lên trán Barnes, ông ta ngay lập tức khô queo lại.

Không, khô đi không phải là một miêu tả chính xác. Đúng hơn, như chiếc khăn bị mất hết hơi ẩm rồi rã ra, rồi những mảnh thịt rữa bị hút vào bởi một cái máy hút... nếu phải miêu tả lại mọi thứ trong một câu.

'Bị nuốt chửng bởi bàn tay phải'.

Cách miêu tả này thực sự phù hợp.

Bắt đầu từ gót chân, từng chút một, cơ thể của Barnes biến mất khỏi thế giới này.

Thứ còn sót lại là cái đầu, và ngay cả nó cũng đã tan ra... như một cái máy hút bụi, nó biến mất vào bàn tay phải của Thầy Szilard.

Đám người già trong căn phòng tái mặt đi cùng một lúc. Ngay cả tiếng khóc cũng im bặt. Những người đàn ông này, những người có được uy quyền và danh vọng bên ngoài căn phòng, giờ đây chỉ như một đám già lão- họ sợ hãi những gì vừa xảy ra trước mắt họ.

"Nào, mọi người."

Người phá vỡ sự im lặng cũng chính là người đã tạo ra sự khủng hoảng tinh thần, Szilard.

"Ta đã đọc kí ức của Barnes, và đến tận cùng hắn vẫn còn... Phải, ngay cả khi bị giết bởi ta, hắn vẫn tôn kính ta, thề trung thành với ta... Rất ấn tượng! Ta hi vọng mọi người sẽ noi gương Barnes."

Kết thúc lời nói của ông ta là tiếng bộ quần áo và đôi giày của Barnes rơi xuống sàn nhà.

Câu nói này chỉ là một câu đùa lạnh lùng không làm ai cười cả- Szilard nói một cách rất nghiêm túc, nên dĩ nhiên không có ai cười.

"Và mọi người nên ăn mừng đi. Barnes đã cứu được hai chai rượu 'thành phẩm' khỏi đám cháy."

Sau một khoảng im lặng, đám người bắt đầu òa lên tiếng reo hò vui sướng... căn phòng, trước đó bị lấp đầy bởi tuyệt vọng và khủng hoảng, trong một khoảnh khắc đã tràn ngập vui sướng.

"Nhưng có vẻ nó đã bị lấy đi."

Sự vui mừng trên gương mặt họ lập tức biến mất.

"Nhưng vị trí chúng bị lấy đi và gương mặt của những kẻ đã lấy chúng, ta đều biết. Nếu may mắn chúng ta có thể lấy chúng về."

Tiếng reo hò lại vang lên từ phía những ông già. Đối với họ, để lỡ cơ hội này đồng nghĩa với việc họ sẽ phải đối mặt với cái chết thực sự. Đối với Szilard, kẻ đã nhận được sự bất tử, không thu hồi lại được thành phẩm chỉ là vấn đề phải chờ thêm bao lâu, nhưng nó thực sự là vấn đề sống còn đối với những lão già này.


Đứng tách khỏi đám người đang vui mừng, Szilard suy ngẫm về những việc khác.

Cho dù 'sản phẩm' đã được hoàn thành, ông ta cũng sẽ không giao nó cho đám già đầu không còn giá trị lợi dụng. Nếu là kẻ trung thành như Barnes ông sẽ xem xét tới việc ban cho chúng, nhưng không may Barnes đã chết, và bị giết bởi chính tay ông.

Cái ta cần không phải là tiền hay quyền những thứ được thèm muốn bởi người thường, mà là sự trung thành tuyệt đối... và kiến thức. Chỉ vậy thôi. Với sự sinh ra của 'thành phẩm'... đám rác rưởi này không còn giá trị gì nữa. Chúng chỉ là những nguyên liệu giúp gia tăng kiến thức của ta, thế thôi... Hm. Mặc dù chỉ toàn kiến thức vô dụng, ta vẫn muốn thưởng thức hương vị của dịch não.

Trong lúc Szilard để nhóm 'công cụ' nghiên cứu về 'thành phẩm', ông ta lại đào sâu vào một khía cạnh nghiên cứu khác.

Đó là nghiên cứu về chính 'xương thịt' của mình. Trong quá trình đó, Szilard đã hiểu được một số vấn đề quan trọng... Không, ông ta vẫn chưa có được sự tinh thông hoàn toàn, hay ít nhất nó vẫn chưa rời khỏi mức độ 'giả thuyết'.

Thứ nhất, bí ẩn đằng sau sự hồi phục của xương thịt... Sau khi uống rượu kẻ đó đã chết... Không, nói là chết cũng không phải... Một cách chính xác hơn, trạng thái sống của hắn đã thay đổi...

Qua rất nhiều những thực nghiệm, Szilard mặc nhiên công nhận rằng, cuối cùng, có vẻ như phần xác thịt không thể phá hủy đã trở thành một 'tập hợp tập trung những sinh thể'. Cho dù xác thịt của ông bị bắn ra xa, chúng vẫn có thể tập hợp lại tạo nên cơ thể ban đầu...

Và về cấp độ tế bào, thế này thì sao... toàn bộ thành viên?... không, toàn bộ nguyên tử đều được 'ban cho sự sống'.

Trong quá khứ, ông ta cũng đã từng thiêu cháy một nhà giả kim muốn ăn mình, nhưng tro bụi không bị gió thổi đi; thay vào đó, nó cuộn trở lại bao quanh nhà giả kim và biến mất cùng lúc với ngọn lửa và sự hồi phục. Kể cả khói cũng có nhận thức của riêng mình về sự tái tạo- việc này đã vượt xa khỏi tầm nhìn của vật lí.

Kể từ khi electron được phát hiện vào năm 1897 bởi nhà nghiên cứu Anh quốc, Thomson, và phát hiện về hạt nhân của môn đệ Rutherford... loài người đã bắt đầu đạt được sự hiểu biết về những hạt hạ nguyên tử.

Theo chân bọn họ, phát hiện ra một loại hạt mới trong ba năm tiếp theo là hoàn toàn có thể... Trong mọi trường hợp, loại vật chất 'sống' này có thể bị chia nhỏ tới mức nào?... Mà hơn nữa, có thể trong hàng trăm năm tới, đám khoa học gia sống trong xã hội bình thường vẫn sẽ không thể lĩnh hội được ý nghĩa của 'sự bất tử'... Trong khi ta vẫn tiếp tục trải nghiệm những quy luật vượt khỏi khoa học ngày nay... Mặc dù ta vẫn luôn nghi ngờ liệu khoa học có thể giải thích được sức mạnh đã triệu hồi ác quỷ không...

Và liệu có thể nào loại rượu đó không phải là một chất xúc tác thúc đẩy khoa học, mà là một cách để 'triệu hồi' những quy luật của thế giới khác đến thế giới này? Mặc dù ông ta đã ăn một số người cũng tiến hành nghiên cứu trong lĩnh vực này và dẫn đầu trong việc nghiên cứu về 'thành phẩm' của riêng mình, nhưng... trông thấy lần thành công trong việc chế tạo thành phẩm này khiến ông thực sự cảm thấy như mình đã phán đoán đúng.

Một vấn đề khác ông ta nghiên cứu là nguyên lí tập hợp sinh thể này 'ăn' và 'sống với tên thật của mình'. Những nguyên tử với nhận thức và sự bất tử có được giữa chúng một lực hấp dẫn lớn. Điều đó có nghĩa là, việc ăn đồng nghĩa với việc hợp nhất một chúng sinh khác thông qua bàn tay phải. Hệt như thế giới của loài ong, một cái tổ không thể có hai con ong chúa. Sự nhận thức cũng chỉ tồn tại được trong một cơ thể.

Vậy câu hỏi còn lại là về việc sử dụng tên giả... người bình thường có thể dễ dàng sống dưới một cái tên giả. Nhưng nếu những kẻ bất tử định làm vậy, khoảnh khắc họ kí tên giả lên một văn bản...

... Tại sao ta không thể sử dụng tên giả...? Đương nhiên, ác ma đã nói rằng đó là một 'cam kết trong tâm trí', nhưng... có vẻ như nó giống như một mệnh lệnh đến từ mọi tế bào trong cơ thể. Không phải từ trong đầu, mà cảm nhận về xung lực tới trực tiếp từ 'những cú sốc' trong cơ thể... Ta sợ rằng mọi nguyên tử trong mọi tế bào đều thể hiện những mong muốn mạnh mẽ như vậy... để kết hợp với những nguyên tử khác cùng loại... Vậy chắc chắn nó sẽ không cho phép một kẻ bất tử che giấu thân phận thực sự...

Nhưng đám người uống được 'sản phẩm chưa hoàn thiện' và nghĩ một cách ngây thơ rằng mình đã nhận được sự bất tử vẫn có thể sống dưới tên giả.

Có lẽ là vì những nguyên tử này nghĩ rằng, vì chúng là chủng loại khác với đám nguyên tử của những kẻ đó nên không đáng để chúng kết hợp, nên chúng chỉ coi đó là con mồi... Hee hee hee... đúng là một hệ thống phân cấp nghiêm ngặt.


Nhưng xương thịt những kẻ ông ta đã đi biến đi đâu? Vẫn còn rất nhiều thứ ông vẫn không hiểu. Szilard cảm thấy thấy bất lực vì những kiến thức chưa hoàn thiện.

Nếu ông biết được cách chưng cất 'thành phẩm' thì ít nhất ông cũng đã tiến một bước gần hơn tới điểm cuối của những kiến thức đó.

Nhưng em trai của gã đàn ông kia chỉ biết một nửa công thức.

Ông tới New York hôm nay chính xác là vì mục tiêu ăn được gã đàn ông biết công thức đầy đủ... Nhưng cuối cùng việc đó lại vô ích. À phải, ông ta chỉ cần nhận lấy 'rượu thành phẩm', sau đó ông có thể phân tích thành phần của nó.

Thứ tự không quan trọng. Chỉ cần ông có thể lấy được 'thành phẩm' và 'kiến thức'.

Sớm muộn gì ta cũng sẽ tiếp nhận được kiến thức đầy đủ, và đến lúc ấy, lòng trung thành cùng sự sung túc sẽ tìm tới... Vì mục tiêu đó, trước tiên ta phải lấy được 'thành phẩm' của rượu thuốc bất tử.

Tất cả chỉ là biết được về rượu bất tử và việc triệu hồi ác ma.

Hai mảnh kiến thức... kẻ mang hai mảnh kiến thức mà ta chưa biết ấy lại là một gã trẻ tuổi...

Ngươi đang che giấu điều gì?

"Và Ennis. Có vẻ như có người tìm ngươi."

Ennis có đôi chút lúng túng vì những lời ấy. Cô không hiểu Thầy mình đang nói về việc gì.

"Phải rồi... Ta có thể chia sẻ kiến thức cho ngươi... Ta sẽ cho ngươi biết bây giờ đây."

Trước khi nói hết câu, Szilard đã đặt bàn tay trái lên đầu Ennis. Ông già nhìn lại vào những việc đã xảy ra với đôi đôi mắt mở to, và Ennis lặng lẽ chấp nhận. Sau một chốc, một vài khuôn mặt nổi lên trong biển trí nhớ của cô.

Bộ bốn tên côn đồ. Ennis biết chúng là bốn kẻ đã mang rượu 'thành phẩm' đi. Rồi khuôn mặt đó hiện ra: một người con trai hỏi tìm cô. Anh ta là ai? Mặc dù cô có cảm giác là đã gặp cậu ta đâu đó trước đấy, Ennis cũng không thể nhớ ra điều gì về cậu ta.

"...Sao cũng được, cứ đem bốn thằng du côn về đây."

"Vâng."

Quan sát Ennis rời khỏi tòa nhà lần nữa,Szilard cảm thấy hơi lo lắng.

Liệu tên nhóc tìm kiếm Ennis có phải là một người quen?

Không, không thể nào. Không ai được biết đến Ennis. Ông đã 'ăn' toàn bộ những kẻ biết bộ mặt thật của Ennis. Những nhà giả kim biết đến Ennis đã không còn ở quanh đây nữa. Và cho dù có ai tấn công Ennis mà không biết, điều đó cũng không gây tổn hại gì cho ông ta. Trước đây, ai đó đã nhầm lẫn Ennis với một người bình thường, và không may đã bị ăn bởi Szilard.

... Chắc chắn là mọi thứ đã bắt đầu từ lúc đó. Ông vẫn còn nhớ rõ việc Ennis chần chừ khi phải trừng phạt người cùng hội. Dường như cô ấy đã tiếp nhận hơi nhiều kiến thức.

Ah, không thành vấn đề. Nếu gây trở ngại, ông chỉ cần ăn cô ấy.

Việc đó dễ hơn rất nhiều so với 'ăn' những kẻ khác.

Bóng dáng Ennis biến mất khỏi lối ra trên trần nhà.

Szilard nhắm mắt lại, khóe môi cuộn lên trong một điệu cười nhạt.

<==>

"Vâng... Tôi là thanh tra Edward Noah."

Ngay cả khi chào hỏi, Edward còn có vẻ nghiêm nghị hơn cả vị cục trưởng đối diện với anh.

Đứng phía trước Edward là hai đặc vụ, đều là thành viên của 'Cục Thanh tra'. Về hành chính mà nói cấp bậc của họ không cao hơn cục trưởng, nhưng vì anh sẽ bắt đầu làm việc với Cục từ tuần tới, khỏi phải nói, hai người đứng trước mặt là cấp trên của anh. Vì đã nhận thức được việc này từ lâu, hai người họ có vẻ rạng rỡ hơn nhiều so với ngài cục trưởng.

"Ah-... Cảm ơn các anh đã vất vả. Eh--... tôi là Bill Sullivan. Và người này là..."

"Donald Brown."

Người đàn ông đứng bên báo cáo, chen ngang câu nói của người đàn ông gầy gò. Người này trông rất cơ bắp, và chỉ so bàn tay cũng đã lớn hơn hẳn của Edward.

Anh đã nghe qua về tình hình từ cấp trên cũ của mình. Hia người này tới để truy bắt những tên tội phạm chịu trách nhiệm cho một chuỗi các vụ cướp diễn ra khắp nước Mỹ. Edward phải hợp tác với tư cách cán bộ bản địa.

"Ah--- ... Có vẻ như anh đã nghe chuyện từ cấp trên rồi, nhưng tôi vẫn muốn nhắc lại một lượt. Eh---... Mời các vị xem ảnh trước..."

Edward nhìn vào tấm hình trong tay. Trên đó là hình một người đàn ông và một người phụ nữ cuốn băng từ đầu tới chân. Anh nhận ra được đó là một người phụ nữ vì cô ta có mặc một bộ váy cưới bên ngoài đống băng. Và người còn lại hẳn là đàn ông, vì ngoài băng gạc ra thì hắn chẳng mặc cái gì cả. Toàn bộ cơ thể ngoại trừ mắt và miệng đều được bó chặt bằng băng, nên hẳn không phải là vấn đề gì về bệnh thần kinh.

"....."

Edward im lặng trong giây lát.

Cái này là ý tưởng cho trò đùa mới của Cục à?

Trông thấy vẻ bối rối của Edward, Bill cười gượng trong lúc lí giải.

"Eh-... Phải nói sao nhỉ? Đúng rôi-... Chúng tôi cũng từng băn khoăn không biết chúng có thật là những tên tội phạm mà chúng tôi truy đuổi không? Nhưng đây chắc chắn là tư liệu trong một bộ sư tập của một người viết phóng sự. Cả hai trông có vẻ rất lo lắng khi tấm hình được chụp. Ah--... Phải, nói sao nhỉ...."

Không thể chịu được cái sự cà lăm của người đồng nghiệp, Donald nói hộ.

"Sau khi bị chụp hình họ đã thực hiện một vụ cướp. Vào thời điểm cảnh sát tới được hiện trường, tất cả những gì còn sót lại trong ngõ hẻm chỉ là đống bâng gac và bộ váy cưới. Nhân chứng thì nói là họ chỉ nhìn thấy 'băng gạc'. Không có thông tin nào có giá trị."

Vậy đó là tất cả mọi chuyện- Edward cuối cùng cũng hiểu. Mặc những bộ đồ phô trương trong lúc tiến hành ăn trộm, sau đó thay ra. Bằng cách đó, khả năng chạy thoát sẽ rất cao. Một cách tự nhiên, phương pháp ngụy trang thu hút sự chú ý bất thường này lại thành công rực rỡ.

"Bên cạnh đó, có lần bọn họ còn đeo mặt nạ đen và áo choàng, mũ vải và chống nạng- nói ngắn gọn là cực kỳ độc đáo. Họ đã gây ra trên tám mươi vụ cướp và trộm bằng cách đó."

"Ừm... tại sao tới giờ này mà chúng còn chưa bị bắt?"

Mặc dù Edward biết hỏi như vậy cũng như chọc ngoáy, nhưng anh không thể cưỡng lại được.

"Eh--... nói sao cho phải nhỉ... mặc dù nạn nhân cũng có mất mát... nhưng không tới mức để phải nhờ Cục điều tra.... Eh-... Ban đầu thì chỉ có đồng hồ đeo tay và đồng hồ treo tường. Một số thứ khác là sô cô la, kẹo... chỉ tới lúc họ trộm được cái cửa ra vào của một bảo tàng họ mới bắt đầu quay sang những thứ có vẻ có giá trị."

Edward không thể không cảm thấy thất vọng. Vậy là Cục đã cho tìm kiếm khắp nước Mỹ vì đám tội phạm lập dị này.

"Nhưng vụ việc xảy ra ở New Jersey tháng trước rất nghiêm trọng. Toàn bộ tài sản thừa kế của một gia đình giàu có ở địa phương, nhà Genoard, đã bị họ trộm mất.

Đây là lần đầu tiên Edward nghe thấy chuyện này.

"... Nếu đúng là như vậy, tại sao báo chí không đưa tin?"

"Vì nhà Genoard đã ngăn không cho xuất bản báo. Họ bảo đó là một sự nhục nhã cho toàn bộ gia đình."

Một lũ điên rồ. Chính vì những kẻ như vậy mà bao nhiêu tội phạm đã thoát khỏi vòng pháp luật. Edward thấy rất kích động, nhưng nghĩ lại, anh nhận thấy việc không cho đăng tin trên báo cũng không phải là gì quá mới lạ, nên anh bình tĩnh lại sau một chốc.

"Những sự vụ này cũng không dính líu gì đến những vụ lùm xùm trong quá khứ, nên đương nhiên chúng bị bỏ rơi."

"Aah, là do mấy vụ nổi tiếng gần đây của 'Gã mặt sẹo' và Luciano."

Mặt sẹo. Nickname nổi tiếng nhất của Alphonse Capone.

"Ah--... Gã mặt sẹo hả... Hắn có tới New York vào thời kì đỉnh cao trong sự nghiệp của hắn... Khoảng ba mươi năm trước... Mặc dù tính lại thì phải tới ba mươi mốt năm rồi. Từ lúc cái tên quê Brooklyn ấy còn trẻ hắn đã trở thành 'Kẻ thù Quần chúng số 1' rồi thì ông trùm... À phải, hắn có thể được coi là một trong số ít người trong lịch sử Hoa kì đã tạo ra kì tích."

"Thôi nói chuyện về hắn ta đi."

Đúng là Capone đã đạt tới vị trí cao nhất trong tổ chức tội phạm ở tuổi còn rất trẻ. Một cách nào đó, hắn không chỉ có năng khiếu, mà còn rất chăm chỉ. Nhưng Edward không muốn nghe về khả năng và sự chăm chỉ của đám tội phạm.

"Mm--... Nhưng mà, chính quyền có vẻ như vẫn chưa bao giờ chấp nhận sự thật là 'Mafia có tồn tại' ở đất nước này... Đến Capone còn bị cho là 'một tên du côn đơn thuần'... Thiệt tình, rốt cuộc chỉ có tay chân chúng ta là phải động chân động tay. Ah-... ức chế thật."

"Bill... Nói chuyện phiếm đủ rồi. Cấp trên mà để ý là cuộc đời anh sẽ dễ dàng bị hủy hoại thôi."

Sau khi nghe người đồng nghiệp hạ thấp uy tín cấp trên của mình, Donald để lộ một nụ cười cay đắng trong lúc quở trách.

"Oh--... Đáng sợ, đáng sợ thật, cấp trên của chúng ta còn đáng sợ hơn cả Capone..."

Với một nụ cười nhạt, khuôn mặt Donald lại trở nên nghiêm nghị, anh quay lại phía Edward để nói,

"Rồi, kẻ thù của tên Capone đó không chỉ có chúng ta. Đám Mafia ở New York cũng chỉ chực để tiêu diệt hắn... Thằng chả đã giết quá nhiều người rồi."

Đó cũng là sự thật. Vài băng đảng lớn ở New York đã bị hành động của Capone chọc giận. Họ thậm chí còn ám sát Johnny Torrio, kẻ đứng đầu về ổn định lực lượng trong giới tội phạm... Capone là kẻ phải đối đầu với cả chính quyền và Mafia một lúc.

Đột nhiên, khuôn mặt của Firo hiện ra trong đầu Edward. Một kẻ đã quyết tâm trở thành trùm băng đảng khi tuổi đời còn trẻ. Liệu thằng nhóc đó có như vậy? Liệu nó có trở thành kẻ sẽ thống trị thế giới ngầm như Capone?

Không, anh không được phép để cho chuyện như vậy xảy ra. Trước khi nó bắt đầu, anh chắc chắn sẽ ném thằng nhóc đó vào tù. Nhà Martillo cũng phải bị tiêu diệt. Phải, hắn còn rất trẻ... Chính vì lí do dods, mọi thứ vẫn còn có thể thay đổi được.

Cho tới lúc đó, anh chắc chắn sẽ cố hết sức để cộng tác với Cục.

"----ah-... tốt hơn là chúng ta nên tiếp tục nói về đám trộm..."

Edward bị kéo trở về thực tại. Kẻ địch của anh lúc này không phải là ông trùm như Capone, cũng chẳng phải tổ chức nhỏ lẻ như Martillo. Thay vào đó là hai tên cướp quái đản quấn băng từ đầu tới chân.

Edward thở dài, tâm trí trở nên nặng trĩu.

<=>


"Hooo. Ít nhất là nó cũng không còn đau nữa."

Xoa bóp chỗ thâm tím trên tay, Isaac thở dài nhẹ nhõm.

"Không còn đau nữa."

Mặc dù không phải trải qua đau đớn như Isaac, Miria vẫn nhại lại lời anh.

Sau vụ đụng xe, một cách thần kì, bộ đôi trộm cướp vẫn ổn. Họ ôm đống mặt nạ và mũ trong khi bước qua con phố hướng về phía Broadway. Những người đi ngang qua trông thấy họ đều nghĩ rằng họ là những diễn viên nhạc kịch và không một ai cảm thấy báo động bởi trang phục của họ.

"Lần tới anh mà thấy cái xe hèn hạ đó, anh sẽ dạy cho nó một bài học!"

"Dạy nó một bài học, yup!"

"Anh sẽ đập nó!"

"Không phải như vậy anh sẽ bị gãy tay sao?"

Miria đột ngột hỏi một câu nghiêm túc. Nhưng Isaac không ngừng lại.

"Nếu vậy... anh sẽ đập tên lái xe!"

"Anh định lôi hắn khỏi xe kiểu gì?"

"Nếu vậy... anh sẽ nhổ vào xe của hắn!"

"Wow, đúng là một kế hoạch hoàn hảo!"

Sau đó, hai người bước vào một ngõ trống, và bắt đầu tranh luận về 'kế hoạch' tiếp tới.

"Được rồi... Kì nghỉ của chúng ta đã đến hồi kết thúc."

"Phải rồi!"

"Nghĩ lại thì cũng đã lâu rồi... Ban đầu, chúng ta chỉ là lũ trộm cướp nhất thời!"

"Cái hồi chúng ta trộm đồng hồ treo tường và đồng hồ đeo tay."

"Phi vụ lớn nhất của chúng ta chắc là... Lần chúng ta cướp một cái bảo tàng."

"Nhưng rốt cuộc là chuyện đó không thể làm được, phải không?"

"Vì vậy, để ngăn không cho những người khác ra vào... chúng ta đã trộm cái cửa vào!"

"Cánh cửa đó chắc phải là chiến lợi phẩm nặng nhất của chúng ta!"

Dường như không ai có thể ngăn họ thôi trò chuyện. Cuộc nói chuyện điên khùng này là cách họ vẫn nói từ lúc chào đời hay chỉ là một cách để trốn tránh thực tại, đó không phải là thứ mà người ngoài có thể phân định.

"Nhưng có vài lần chúng ta làm kẻ xấu, giống như lần cướp đi nguồn lương thực cho lũ trẻ con!"

"Trộm sô cô la, phải không? Đám trẻ tội nghiệp ở chỗ đó chắc chắn sẽ đói tới chết mất! Thật đáng thương!"

Nhưng người ngoài có thể thấy tiếc cho bộ đôi này. Họ có thể chỉ ăn mỗi sô cô la hồi còn trẻ con sao?... Thật đáng buồn.

"Nhưng, xem xét lại những hành động của mình, chúng ta đã quyết định từ giờ chỉ làm việc tốt... Như lần gần đây nhất, với vụ đó."

"Vụ đó!"

"Trộm tài sản thừa kế của một gia đình giàu có!"

"Nhờ công chúng ta, họ không cần phải đánh nhau để tranh tài sản nữa!"

"Chúng ta rõ ràng đã bảo vệ được sự hài hòa của cả một gia đình."

"Giờ chắc họ phải hạnh phúc lắm."

Có vẻ như họ chưa bao giờ mơ tới chuyện vụ việc đó đã dính tới những thứ nghiêm trọng như bị điều tra bởi Cục. Hay có thể từ đầu họ vốn không hề biết đến sự tồn tại của tổ chức nào gọi là Cục Điều tra.

"Đúng thế! Làm điều tốt khiến người ta cảm thấy dễ chịu, vậy hãy làm việc gì đó tốt coi như phi vụ cuối cùng!"

"Làm gì cơ?"

"Chúng ta sẽ cướp những đồng tiền bẩn thỉu của bọn Mafia!"

Có vẻ như trò đùa đã đi quá xa, nhưng may thay không có người đi đường nào ở gần đó.

"Tuuuyệt vời! Isaac-san, giống hệt như Momotaro vậy đó!"

"Momotaro--?"

"Đó là truyền thuyết của Trung Quốc. Truyện kể về một người đàn ông mang katame cùng với đàn em quậy tung hang ổ của một ông kẹ, và cướp hết tài sản của con quỷ đó!"

Mặc dù Miria nói rất nhiều điều không chính xác, Isaac không biết nên cũng đồng ý theo.

"Anh hiểu rồi, hiểu rồi, kiểu như hiệp sĩ bóng đêm!"

"Isaac, anh ngầu quá đi!"

"Chúng ta phải mãi mãi tưởng nhớ những đứa trẻ đã chết để sống một cuộc sống tốt đẹp hơn."

Trong đầu óc họ, ngay cả hành động đi trộm sô cô la cũng làm họ thấy tự hào.

"Ngầu quá!"

Đúng lúc họ tiếp tục những câu thoại ngớ ngẩn của mình, bốn tên du côn bước ra trước mặt họ.

Isaac và Miria phải né sang một bên đường, nhưng đám côn đồ vô tâm không có vẻ gì là có ý định tránh đường.

"Oy oy, cẩn thận chứ!"

"Cẩn thận chứ!"

Và như thế, bánh xe số phận lại lăn chuyển lần nữa.


Dallas Genoard đang có tâm trạng rất xấu.

Mọi chuyện bắt đầu từ vụ trộm tại nhà một ông già ở New Jersey tháng trước.

Sau khi chết, ông nội Dallas có để lại một lượng tài sản lớn.

Mẹ hắn đã qua đời từ lâu, nên chỉ còn có ba người sót lại trong gia đình- một người anh, một người em gái và người cha.

Vốn dĩ hắn đã lên kế hoạch giết cha mình rồi đổ hết tội lên đầu người anh.

Bằng cách đó, lượng tài sản thừa kế vốn dành cho cha sẽ được chuyển sang cho hắn. Còn đối với em gái, hắn chỉ cần nói vài câu là có thể đụng tay vào phần thừa kế của cô.

Kế hoạch rất hoàn hảo. Nhưng vì những việc đã xảy ra, hắn không còn tâm trạng nào để tự thỏa mãn với cái kế hoạch tuyệt vời ấy nữa; dù sao nếu hắn đi vào thực hiện, nó sẽ trở thành một tội ác từ đầu đến cuối.

Vào cái đêm hắn quay về nhà với ý định thực thi kế hoạch, căn nhà đã bị trộm ghé thăm.

Vào thời điểm hắn phát hiện ra, toàn bộ những người hầu đã bị trói lại, và bên trong két... tiền mặt, di chúc và cả trang sức cùng nhiều thứ khác- tất cả đều bị lấy đi. Cho tới lúc đó, bảo vệ không có ai nhận thấy những gì đã xảy ra.

Có vẻ như băng cướp này cực kỳ thông minh. Lời khai của nhân chứng 'thủ phạm là người Cáp ca Ấn Độ' và mảnh giấy trong két sắt ghi dòng chữ 'Chúng tôi đã lấy đi nguồn gốc gây ra bất hạnh cho các vị' lúc nào cũng hiện ra trong tâm trí Dallas, cho tới tận ngày hôm nay.

Cuối cùng, không thể thực hiện kế hoạch hoàn hảo và không nhận được chút của thừa kế nào, hắn trở lại New York, thất vọng tràn trề.

Quản lí bất động sản tốn rất nhiều thời gian, và hắn cũng chưa bao giờ quan tới mảnh đất quê rẻ mạt đó... Nếu hắn không thể bắt được lũ tội phạm và lấy lại tiền thì làm sao hắn lại phải bỏ công sức ra vì cái mảnh đất bé nhỏ ấy?

Thay vì bận tâm về những việc ấy, sao không quay trở lại thành phố của hắn và làm những gì hắn muốn nhỉ? Qua lại với lũ đàn em rồi trấn lột người đi đường, mặc dù tiền chúng thu được cũng nhanh chóng bị hắn phung phí.

Rồi sau đó, trong những ngày hắn dành ra để trút bỏ mọi sự ức chế, lão già và... thằng nhóc Firo đó xuất hiện.

-- Thằng khốn nạn!

Mỗi lần Dallas nghĩ đến khuôn mặt của thằng nhãi nhỏ tuổi hơn nhiều so với hắn, hắn lại nghiến chặt răng trong tức giận.

-- Làm sao mà chúng ta có thể bị đánh cho thê thảm tới mức đấy vì chỉ một thằng nhãi chứ!?

Mặc dù không thể chấp nhận được, sự thật vẫn là bốn người bọn chúng cùng lúc đã bị đánh bại bởi một tên nhóc.

-- Nếu chúng ta có nhiều người hơn... Không, nếu chúng ta có súng...

Với một kẻ như hắn mà không phải ai khác, hắn cần phải nghĩ ra cách để lấy được một hai khẩu súng. Ban đầu hắn nghĩ rằng, với danh tiếng của mình, hắn chỉ cần nói vài lời với một trong những tổ chức đó để được sử dụng súng, nhưng có vẻ như đó chỉ là một quan niệm sai lầm khác.

Rốt cuộc, hắn chỉ thấy mình đang bước đi trên phố với thân mình bầm dập.

-- Lũ hạ cấp. Thằng nhãi đó và cả Nhà Gandor- Sớm muộn gì ta cũng sẽ tiêu diệt bọn chúng!

Ức chế đầy mình, Dallas bước thẳng về phía trước. Và như mọi lần, hắn vẫn không chú ý gì nhiều đến những thứ xung quanh hắn.

Cổ tay hắn va phải thứ gì đó.

Bỏ qua chuyện đó, hắn tiếp tục bước đi.

Ai đó có vẻ như đang hét lên sau lưng hắn.

Quay lại, hắn thấy một người đàn ông và một phụ nữ mặc đồ vô cùng bất thường đang phàn nàn.

Dallas bắt đầu trút cơn giận lên gã đàn ông và người phụ nữ quyết định phản pháo.

Không ai biết đó sẽ là một tội ác.


Ennis đã xác định được vị trí của bốn đối tượng, nhưng cô không chắc có nên hành động hay không.

Nếu chỉ có bốn tên đó thì không thành vấn đề, nhưng ở đây có hai người không thuộc đối tượng của cô.

Và dường như cô ấy đã gặp hai người họ ở đâu đó trước đây.

Khi Ennis trông thấy cái mũ giáp Nhật Bản trên tay người đàn ông, kí ức bắt đầu hiện về một cách rõ ràng.

Hai người họ là cặp đôi cô ấy đã đâm phải hôm nay.

Và hai người họ đang ở cùng bốn đối tượng...

"Tên khốn!"

Một trong số đám du côn bắt đầu đấm liên tục vào người đàn ông. Gã đàn ông cao lớn đó không có chút kĩ năng nào, lãnh trọn một cú đấm của đối phương trước khi ngã xuống đất và thụp- Ba tên du côn lập tức lao tới và đạp lên anh ta, đạp lên anh ta, đạp---

"Hyaaa, Isaac ----!"

Người phụ nữ kháng cự khi bị giữ chặt bởi tên còn lại, hai tay bị nắm sau lưng.

Rõ ràng là hai người họ không phải bạn bè của bốn tên kia. Nhưng không chỉ vậy- nếu chuyện này còn tiếp diễn họ có thể sẽ bị giết.

Ennis nhanh chóng quan sát khu vực xung quanh. Có vẻ như không có ai đi ngang qua. Hơn nữa, nếu có ai trông thấy thật, báo cho cảnh sát và bắt giữ bốn tên côn đồ, điều đó sẽ gây khó dễ cho Ennis.

Nhưng nếu cô ấy xuất hiện, rất có khả năng cô sẽ bị bộ đôi kia nhớ mặt.

Sau một hồi chần chừ, Ennis quyết định bước vào con hẻm.


Cách đó một sải tay. Gã đang giữ Miria nhận thấy cô ấy lại gần.

"... Em gái là ai vậy? Ăn mặc rất là lạ..."

Câu nói của hắn chỉ đi được nửa đường.

Cô gái thực hiện một cú đá vòng trên không, nhằm thẳng vào thái dương gã đàn ông.

Lúc Szilard ban các loại 'kiến thức' cho cô, cũng cũng được truyền cho cả kiến thức về kĩ thuật chiến đấu. Điều đó không chỉ cho phép não bộ cô ghi nhớ mọi kĩ thuật, mà tất cả những bộ phận khác trên cơ thể cũng nhận được sự 'thấu hiểu'.

Giống như cách cô ấy giữ thăng bằng một cách hoàn hảo trong lúc tung cú đá vừa rồi, như thể đã qua cả ngàn lần luyện tập. Nhiều khả năng là trong lúc truyền 'kiến thức' sang cho cô, Sziilard cũng đã truyền cả kĩ năng cưỡi ngựa, nhảy và những loại kĩ năng khác có liên quan cùng lúc.

"... Cái quái gì? Con đ* này!"

Chân cô gái ngừng lại giữa không trung, đúng lúc ba tên còn lại quay ra nhìn về phía cô. Gã côn đồ bị cô đá đã nằm thẳng cẳng dưới đất, bất động. Cô gái được giải thoát liền chạy về phía bạn trai.

Không nói không rằng, Ennis từ từ tiến tới chỗ Dallas và nhóm của hắn rồi đấm thẳng một cú vào điểm giữa người tên gần nhất. Sau đó cô hơi gập người xuống và tung một cú mạnh khác vào giữa phần thân trên của hắn.

Gần như bị cuộn lại bởi Ennis, cơ thể gã đàn ông cuộn lại như một quả bóng. Giải quyết xong tên thứ nhất, Ennis giữ nguyên tốc độ và tiến về gã tiếp theo. Chân cô quét một đường vòng cung và gạt chân hắn.

Tên côn đồ, choáng váng bởi đòn tấn công bất ngờ của cô gái, mất thăng bằng do đòn tấn công vào chân. Không thể chống được trọng lượng cơ thể, hắn ngã phệt xuống đất.

Đúng lúc tên côn đồ nghĩ tới việc đứng dậy, cằm của hắn lãnh một cú đá của cô gái. Đầu hắn ngửa ra sau, nhưng vì một số lí do lại dừng lại trước khi va xuống đất. Vì vậy, cô gái tiếp tục tung cú đá thứ hai. Đòn đánh khiến hộp sọ tên côn đồ đập mạnh xuống mặt đất với một âm thanh nặng nề.

Dallas nhìn mà không thể tin được những gì đang diễn ra trước mắt hắn. Khung cảnh những sự việc đã xảy ra trong ngày lại hiện ra trong tâm trí hắn lần nữa.

Trong dưới hai mươi giây, cả ba tên đồng bọn của hắn đã nằm bất tỉnh trên mặt đất.

"... Lần này... Lần này lại là một đứa con gái...!"

Hôm nay đúng là một cái ngày tệ hại. Dallas nghĩ, hắn thực sự không có cơ hội nào đánh lại được cô gái trước mặt hắn. Con dao của hắn đã bị tước đi lúc ở trụ sở nhà Gandor. Nhưng dù sao hắn cũng không thể thắng nếu có dao.

"Tôi hi... hiểu rồi. Chúng tôi sẽ bỏ qua cho hai người kia. Làm ơn để chúng tôi đi!"

Mặc dù đó một câu nói đầy nhục nhã đối với một nhóm du côn, người phụ nữ không có vẻ gì là đồng ý cho chúng đi.

"Không, tôi có việc phải giải quyết với anh."

"Hả...? Ah..., gah...!"

Đột ngột, chân Ennis vung mạnh vào giữa người Dallas. Khoảnh khắc Ennis cúi xuống, Dallas tưởng như cô ấy đã biến mất. Với một đòn đánh nhanh một cách kinh ngạc, Dallas ngất đi trước khi kịp nghĩ ngợi gì.

"......"

Ennis lặng lẽ quan sát xung quanh. Cả bốn gã đàn ông đều đã ngất xỉu. Cặp đôi kia chắc cũng đã...

"Tuyệt vời! Cô ấy đã một mình giải quyết bọn chúng!"

"Tuyệt vời!"

... hóa ra vẫn chưa chạy trốn.

"Cảm ơn nhé, cô gái! Không thể ngờ là cô lại cứu những người lạ như bọn tôi!"

"Cảm ơn!"

Đối mặt với cơn mưa những lời cảm ơn của hai người, Ennis chỉ muốn lùi lại để giữ được sự điềm tĩnh. Vì cảm giác tội lỗi do vụ đâm xe trước đó, thực sự rất khó khăn để cô có thể nói với họ là không cần phải cảm ơn.

"Thấy không, không phải cô ấy là một anh hùng sao!?"

"Nhưng cô ấy là con gái."

"Aah, phải phải... là nữ anh hùng!"

Cách nói chuyện của họ tuy kì lạ, nhưng họ trông rất hạnh phúc. Ennis thì lại rất kinh ngạc. Hơn nữa, đây là lần đầu tiên cô được ai đó cảm ơn kể từ lúc được tạo ra bởi Szilard.

"Cô gái, cô là cứu tinh của chúng tôi! Chúng tôi có thể làm gì để trả ơn đây?"

"Em muốn bọn chị làm gì!?"

Mặc dù họ đã nói vậy, Ennis lại không biết nên làm gì. Từ chối lúc này có tốt hơn không? Yêu cầu người khác làm gì đó như thế nào là thích hợp? Đó đều là những 'kiến thức' Ennis không được trang bị.

Ennis nghĩ ngợi một lúc, rồi ngập ngừng nói,

"Um... Tôi muốn đưa bốn người này vào trong xe... Anh chị có thể giúp một tay chứ?"


Một tên được đưa lên ngồi cạnh ghế tài xế, ba tên còn lại được chất lên ghế sau, và cửa xe đóng lại.

"Yaaaaay, thế là xong rồi, đúng không?"

"Xong rồi, yup!"

"Ừm... Tôi phải cảm ơn anh chị nhiều."

"Cô nói gì vậy! Nếu cô nói vậy chúng tôi sẽ không thể trả ơn một cách trọn vẹn được!"

"Vậy em nên nhờ bọn chị làm gì đó nữa đi! Isaac khỏe lắm đấy!"

Cả ba đang nghỉ ngơi sau khi chuyển bốn gã đàn ông bất tỉnh vào trong xe. Ennis đang nghĩ tới việc làm sao để 'xử lí' bốn tên này. Cùng lúc đó cặp đôi đang nghĩ ngợi về vấn đề trộm tiền Mafia. Cả hai bên, không biết được suy nghĩ của nhau, nói chuyện cởi mở trong lúc nhàn rỗi.

"Phải, phải... đúng là cái xe loại này đã đâm ngã chúng ta rồi chạy trốn như một kẻ hèn nhát!"

"Phải rồi!"

"Lần tới nhìn thấy cái xe thối tha đó, chúng ta phải lấy một đồng xu mà cứa vài vết lên nó!"

"Nước bọt thì sao?"

"Đương nhiên là chúng ta sẽ nhổ vào nó!"

Nếu chỉ vậy mà cô có thể bù đắp lại việc bỏ chạy khỏi hiện trường thì họ muốn làm vậy bao nhiêu lần cũng được. Mặc dù Ennis nghĩ vậy, cô không thể nào nói thành lời.

"À phải, em gái. Cô định làm gì với bốn người họ vậy?"

"Em định làm gì?"

"Ế..."

Một chuyện rất rõ ràng là cô không thể cho họ biết sự thật. Vậy nên Ennis lập tức nghĩ ra một câu nói dối.

"Um... Tôi dự định giao họ cho cảnh sát."

Ngay lúc câu nói thoát khỏi miệng Ennnis nhận ra cô ấy đã phạm sai lầm. Vì đồn cảnh sát cũng khá gần đây, nhiều khả năng là hai nhân chứng cũng sẽ đi cùng.

"Hiểu rồi... Vậy thì, xin lỗi, chúng ta phải chia tay từ đây rồi."

"Chia tay rồi, phải không?"

"?"

"Vì những việc đã xảy ra... chúng tôi sẽ bị cảnh sát bắt giữ mất."

"Bắt giữ, yup."

Ennis nhìn kĩ hơn hai người đứng trước mặt cô. Họ không thể nào là tội phạm, vậy chắc hẳn họ đã bỏ chạy khỏi gia đình.

"Um... Hai anh chị đã làm gì vậy?"

"Phải rồi... Điều tồi tệ nhất chúng ta đã làm là gì nhỉ?"

"Ummmm... Chắc là lần chúng ta đã giết hại rất nhiều đứa trẻ."

Ennis nghĩ họ đang đùa. Trẻ con bị chết đói do sô cô la đã bị cướp đi chỉ là sản phẩm từ cách tư duy của họ. Nếu đó chỉ là một câu đùa thì cứ để vậy đi. Hay có lẽ bản thân hai người này cũng chỉ là một trò đùa mà thôi.

"Vậy nên chúng tôi đã quyết định làm điều tốt để bù đắp lại những điều sai trái trong quá khú."

Có thể là vì Isaac đã đọc quá nhiều tiểu thuyết khi anh còn nhỏ- những lời nói và hành động của anh lúc nào cũng là bắt chước từ những cốt truyện đó. Ăn trộm sô cô la của lũ trẻ con chỉ vì 'tôi muốn trở thành kẻ xấu' là một lối suy nghĩ quá cường điệu.

"Vì bọn chị đã làm điều xấu, nên lần này phải làm điều tốt."

Miria rất nghiêm túc khi nói vậy. Nhưng có vẻ như quan niệm của họ về 'điều tốt' là trộm tài sản thừa kế, cướp tiền của Mafia hay tương tự. Những gì họ làm và 'điều xấu' chỉ cách nhau một đoạn mỏng như tờ giấy.

"Ah... Tôi hiểu rồi... Hai người quả thật rất mạnh mẽ."

"Ế? Ah, phải, tôi rất mạnh!"

"Mạnh mẽ, yeah!"

"So với hai người... tôi rất vô dụng. Tôi không dám đối mặt với tội lỗi của chính mình..."

Tại sao cô ấy lại nói một điều như vậy với những người cô mới gặp lần đầu? Ah, có thể là vì cô sợ... nếu cô bỏ qua cơ hội này, sẽ không còn có lần thứ hai cô ấy có thể cho bản thân mình nói những điều như vậy.

Ennis nghĩ thế, nhưng rốt cuộc cô ấy cũng không thể nói ra được. Vì nếu cô ấy nói ra, hai người trước mặt cô cũng sẽ bị cuốn vào cái định mệnh khủng khiếp của cô. Điều đó có thể đồng nghĩa với cái chết dành cho họ.

"Có gì không ổn sao, em gái lớn? Cô đã làm gì vậy?"

"Mình là bạn của kẻ xấu!"

Bạn à. À, nếu đúng là như vậy thì sẽ ổn thôi. Nhưng đã quá muộn rồi. Mình đã thực hiện quá nhiều tội ác. Ennis cảm thấy hơi buồn.


Khi được tạo ra bởi Szilard, những 'kiến thức' cô được giao cho gồm tất cả những gì Szilard biết về ngôn ngữ, chiến đấu, nấu ăn, lái xe và một số thứ khác... Tất cả chỗ đó là lượng kiến thức thông thường tối thiểu cần thiết để Szilard sống sót. Và cả những gương mặt và tên gọi cô cần tìm kiếm. Có một người đàn ông trẻ tuổi tên gọi Maiza Avaro, và cả những nhà giả kim đã từng là đồng bạn của Szilard.

Szilard không dạy cho Ennis bất kì điều gì về đạo đức hay tôn giáo. Ngoài luật, kĩ năng lái xe và vận hành tiền, ông ta không dạy thêm điều gì khác.

Và, quan trọng hơn cả, Szilard đã dạy cho cô sự thực là ông ta có thể giết cô một cách dễ dàng. Bởi vì, trong lúc tạo ra cô, ông ta cũng đã gieo nỗi sợ hãi cái chết vào sâu trong tim Ennis.

Cô bị cấm được đọc hay thậm chí là nghe radio thứ được phát minh ra sau khi cô ra đời.

Số phận của Ennis đã thay đổi khi cô ăn những kẻ có nguy cơ đe dọa mạng sống của Szilard. Đó là lúc cô chiến đấu với một nhà giả kim... Như một phương cách cuối cùng để chống lại nhà giả kim sở hữu sự 'bất tử' giống như Szilard và cô, Szilard đã dạy Ennis cách 'ăn'. Sử dụng bàn tay phải để hấp thụ hoàn toàn kẻ địch.

Lần đầu cô ăn người khác, Ennis đã học được rất nhiều thứ. Những thứ cô chưa từng biết trước đó, từng chút một, nhỏ giọt vào đầu óc cô. Trong khoành khắc đó, thế giới của cô được mở rộng.

Cô chỉ cần suy nghĩ một chút cùng với những kiến thức đó để có thể hoàn toàn hiểu được sự xấu xa của những gì cô đã làm và sự khủng bố Szilard đem lại.

Nhưng, cho tới lúc đó, cô có thể làm được gì? Cho dù có cảm thấy tội lỗi, những người đã chết cũng không thể được hồi sinh.

Và... nếu cô ấy để Szilard nhận ra điều đó, người biến mất tiếp theo sẽ là chính cô.

Szilard là người cô hiểu rất rõ.

Ăn ông ta trước là điều không thể. Ennis biết rõ điều này hơn ai khác. Trước khi có thể ăn được đối phương, cô sẽ bị xử lí trước.

Khi Ennis học được cách 'ăn' giữa các nhà giả kim thuật, Szilard đã hỏi cô,

"Ah... Thế nào? Tiếp thu được những kiến thức mới, ngươi cảm thấy thế nào?"

"Vâng... Đó là thứ gì đấy mà con đơn giản là không thể hiểu được."

Ennis chỉ có thể trả lời theo cách đó.


"... Hey, em gái lớn!"

"Em gái lớn!"

Ennis, đột ngột bị kéo ra khỏi dòng suy nghĩ, trông thấy người đàn ông và cô gái đang chằm chằm nhìn cô một cách lo lắng.

"... ah..."

"Cô ổn chứ? Trông cô có vẻ choáng."

"Bị choáng, yup!"

"Không... Xin lỗi, tôi ổn..."

"Ah, phải, về chuyện đó. Bọn tôi không biết là cô đã làm gì, nhưng cô thấy đấy, không phải là cô vừa mới cứu bọn tôi sao? Vậy cho nên, trong đạo phật, đạo phật..."

"Đúng rồi. Không cần biết là người ta làm bao nhiêu điều xấu, chỉ cần người đó làm một điều tốt và những người khác sẽ nghĩ là 'thật ra, anh ta vẫn còn là người tốt'. Thế giới là như thế đấy! Không phải Capone cũng vậy sao? Ông ta đã giết rất nhiều người, chế rượu bất hợp pháp, hoàn toàn là một tên khốn xấu xa, nhưng bởi vì ổng cũng làm điều tốt, bây giờ ổng rất nổi tiếng. Ổng có dinh thự của riêng mình ở Miami, là bạn tốt của Dempsey. Và thậm chí giờ ổng còn có một cô vợ rất đẹp!"

Nhưng đối với một vị thánh, một hành động xấu xa là quá đủ để những người khác lên án họ hơn cả ác quỷ. Nếu 'thế giới' được sử dụng làm tiêu chuẩn để phán xét con người, thì tất cả những gì Miria vừa nói có thể đúng. Nhưng thật ra, Capone cuối cùng đã bị bắt tới nhà tù Đảo Alcatraz không lâu sau đó để thụ án.

"Vậy nên, cô cũng đã giúp chúng tôi, chỉ thế thôi. Không phải là cô đã làm một điều mà cô có thể tự hào sao? Cô chắc chắn sẽ trở nên nổi tiếng, cô sẽ sống trong một căn nhà đắt đỏ một cách đáng kinh ngạc, trở thành bạn của mấy tay đấm bốc và rồi có người yêu là một tay rất đẹp trai!"

"Phải đấy, phải đấy, là đạo phật, tất cả đều là đạo phật. Nếu em vẫn không thấy khá hơn, thì cứ làm càng nhiều điều tốt càng tốt! Đó là đạo phật!"

Ennis bị những gì cô nghe thấy làm cho bối rối, nhưng cô có thể cảm nhận được rằng họ là những nhà hảo tâm đang cố gắng trong tuyệt vọng để an ủi cô. Vì cô hiểu điều đó, Ennis còn thấy không thoải mái hơn.

"Cảm ơn... Tôi phải đi rồi."

Ennis cố nở nụ cười, rồi quay đi ngồi vào ghế tài xế.

"Ah, phải... Đúng thế... Ah-... Tôi, tôi là Isaac Dian."

"Um, chị là Miria Harvent!"

Vào khoảnh khắc đó, Ennis không hiểu họ đang nói gì. Khi cô nhận ra rằng họ đang xưng tên mình, cô nhanh chóng khắc nó vào tâm trí. Isaac và Miria.

"Ah... Tôi là... Ennis. Không có họ... Chỉ Ennis thôi."

"Thật sao, không có họ sao. Lạ thật đấy."

"Chị sẽ nhớ kĩ. Ennis, Ennis, Ennis, phải không?"

Cô vẫy tay chào bộ đôi đang nhe răng cười như trẻ con, và nổ máy.

Qua chiếc gương bên xe, cô quan sát hai bóng người trở nên nhỏ dần.

Có vẻ như họ đang la hét gì đó. Ennis lắng nghe.

"Hẹn gặp lại--!"

"Gặp lại sau nhé--!"

Nghe thấy vậy, Ennis nghĩ.

Cô thực sự cũng muốn gặp lại họ lần nữa. Mặc dù rất khó, nhưng nếu có thể cô muốn gặp lại họ.

Mặc dù cuộc gặp gỡ này rất ngắn, cô muốn gặp lại họ rất nhiều lần nữa.

Khi nghĩ vậy, Ennis đã mỉm cười. Không phải là một nụ cười giả tạo, mà là nụ cười xuất phát từ đáy lòng.

Cười một cách tự nhiên. Đó cũng là lần đầu tiên của Ennis.

Khi nhận ra điều đó, Ennis bắt đầu lặng lẽ khóc.


Hai mươi phút sau... Trong căn cứ của Szilard, bốn gã trẻ tuổi đang ngồi trên mặt đất.

Tay của chúng bị trói sau lưng, và, giống như một cuộc đua chạy ba chân, chân chúng bị buộc vào nhau.

Bốn tên lần lượt tỉnh dậy, rồi bắt đầu chửi bới những lão già đang đứng xung quanh. Khi Dallas cuối cùng cũng mở được mắt ra, ba tên đã tỉnh dậy trước đó cũng đã kiềm chế lại được những lời tục tĩu.

"... Gì vậy? Cái quái gì đang diễn ra thế?"

"Ừm... Thì là... Dallas, đám người này từ đầu đến giờ vẫn chưa nói câu nào."

Nghe theo lời của tên đồng bọn, Dallas bắt đầu xem xét xung quanh. Ở một góc của căn nhà là một nhóm những lão già đóng bộ đắt tiền, quan sát chúng từ xa. Đúng là một nơi ma quái, ở đây không có gì đáng để lưu ý ngoại trừ những lão già đang ngồi quanh một chiếc bàn tròn.

"Và, Dallas... Trong lúc chúng ta đang ngủ, con bé kia có vẻ như đã tiêm gì đó vào người chúng ta..."

Một trong đám đồng bọn nói một cách không thoải mái. Có lẽ vì cơn đau dữ dội, hắn đã tỉnh dậy vào trông thấy bạn mình bị tiêm thuốc. Khi nghe đến việc tiêm thuốc, sự lo sợ dâng lên trong thâm tâm Dallas. Chính xác là loại chất thuốc quái lạ nào đã được đưa vào cơ thể hắn?

"Các ngươi cảm thấy thế nào?... Không, xin lỗi. Bọn ta đã không hỏi trước khi đưa các ngươi về đây."

Ngay khi Dallas và nhóm của hắn bắt đầu run rẩy đổ mồ hôi lạnh bởi đám người bao quanh, một giọng nói đột ngột vang lên từ phía sau. Ngửa người ra sau, bọn chúng thấy một lão già mặc một bộ đồ màu nâu sẫm. Không khí tỏa ra từ ông ta cho thấy ông chính là trụ cột cho nhóm người già này.

"Từ cách ba tên kia nhìn, chắc ngươi phải là tên cầm đầu, ta nói đúng chứ?"

"... Ông là ai, lão già? Lão định làm gì với bọn tôi?"

"Hm? Ta là Szilard. Ta đang định hỏi han bọn bây một số chuyện trước khi để bọn bây chết một cách nhanh chóng và không đau đớn. Thỏa mãn chứ?"

Trong lúc lão già đang nói, ông vươn tay về phía gã đàn ông ngồi kế bên Dallas.

"Lão muốn gì hả đồ khốn!? Muốn giết ta à? Có giỏi thì làm đi..."

Với bàn tay của ông già đặt trên đầu, hắn muốn quay sang để chửi đám người xung quanh... nhưng hắn không thể cử động.

"Ah, đương nhiên là ta sẽ làm thế."

Trong khi từ tốn trả lời, Szilard bắt đầu 'ăn'.

Đó hẳn phải là một cơn ác mộng.

Trước mắt Dallas, đồng bạn của hắn đã biến mất, đúng như vậy. Bắt đầu từ bàn chân, cơ thể hắn từ từ biến đi như một tấm chăn bị cuộn lên. Trước tiên, đôi giày rơi cái cộp lên sàn nhà. Sau đó, cổ chân hắn, được buộc vào cổ chân Dallas, cũng bắt đầu tạo ra âm thanh răng rắc. Cái quần dài màu nâu cũng bắt đầu xẹp xuống từ phần cổ chân, hệt như một quả bóng bay bị xì hơi.

"Này... James..."

Mình tưởng tên nó là James? Hả? Quan hệ giữa chúng ta tệ đến mức mình còn không dám chắc tên nó là gì sao?

Cảnh tượng khủng khiếp khiến kí ức Dallas rơi vào rối loạn.

"Đợi chút đã... Này! Đợi đã! Này! James không thể biến mất được!"

Mặc dù miệng ngăn cản Szilard hành động, cơ thể hắn lại từ chối cử động dù chỉ một chút trong tình huống này.

Trước khi hắn có thể nói hết câu... nhóm bốn người đã trở thành ba. Vùng không gian trống rỗng bên cạnh Dallas như đang hút vào một luồng gió lạnh lẽo.

"... Hm. Lại một kẻ nữa không được sống một cuộc sống đầy đủ..."

Ăn xong xuôi, Szilard chầm chậm cảm nhận 'kiến thức'.

"Ooh... Chai rượu đã... Không biết nó có an toàn không..."

Nghe thấy vậy, đám người già trong căn phòng bắt đầu xôn xao một cách không thoải mái.

"Được rồi, để ta hỏi ngươi... ... Dallas Genoard."

Bình tĩnh quay sang phía Dallas, Szilard cúi xuống và nói nhỏ vào tai hắn.

"Ngươi muốn làm một vụ trao đổi chứ?"

Dallas không hiểu ông ta đang nói gì.

"... Xem ra ngươi vẫn chưa hết bàng hoàng. Chúng ta sẽ tiếp tục sau vậy."

Szilard đứng dậy, lắc đầu, và rồi quay đi.

"À này, tên của thằng nhãi ấy không phải là James, phải không?"

Như thế, Szilard và những người khác biến mất vào một căn phòng khác.

Chỉ còn lại ba người. Một tên nhìn vào khoảng không và bắt đầu khóc.

"Dallas... thằng vừa biến mất là Scott... James... là tao."

Không có lời đáp lại, chỉ còn im lặng giữa ba người.


"Ennis... Người ngoài đã chứng kiến trận đánh của ngươi."

Szilard đặt câu hỏi. Trong những 'kiến thức' ông ta tiêu hóa được qua Scott, Ennis xuất hiện khi chúng đang tấn công một cặp đôi.

"Vâng... nếu con quan sát tình hình lâu hơn, có thể sẽ thu hút thêm người chứng kiến."

Ennis nhanh chóng nghĩ ra một lời nói dối.

"Ngươi xử lí hai kẻ đó ra sao?"

"Hai người đó đã rời khỏi hiện trường ngay tức khắc. Khi trở lại con dám chắc là không có ai bám theo."

"Ta hiểu rồi... Vậy chắc sẽ không có vấn đề gì, phải không?"

"Vâng."

Khuôn mặt Szilard hoàn toàn vô cảm khi ông giao cho Ennis mệnh lệnh tiếp theo.

"Hm... 'Thành phẩm' có vẻ như đang ở trong căn cứ của bọn Mafia Gandor. Nếu chúng ta thương lượng, có thể sẽ phải khai báo thông tin, như vậy không tốt. Đe dọa ba kẻ đó... Không, trao thưởng cho bọn chúng, rồi để chúng lấy hàng về cho chúng ta. Hiểu chứ?"

"Vâng... Nhưng chúng ta vừa giết đồng bạn của họ... liệu chúng ta có thể thực sự thuyết phục họ chứ?"

"Không phải lo chuyện đó... Từ những kí ức mà ta vừa 'ăn' được... ta biết bọn người này quan trọng lợi ích cá nhân hơn là bạn bè và đồng loại, chúng sẽ còn hơn cả hạnh phúc khi làm việc cho chúng ta."

Szilard gõ nhẹ vào thái dương, cười khẩy.

"Hơn nữa, nếu chúng biết rằng chúng đã nhận được một cơ thể không thể bị thương tổn, chúng sẽ cảm động đến mức quên đi những gì đã xảy ra cho bạn chúng... Nói cách khác, chúng là loại người như thế. Không có vấn đề gì cả."

"... Vâng."

Ennis gật đầu như một cái máy và nhanh chóng rời khỏi căn phòng.

Đám người già cả đã chứng kiến cảnh tượng bắt đầu cùng nhau la hét trong giận dữ.

"Thầy Szilard!"

"Đúng... đúng như ta nghĩ, thứ vừa được tiêm vào... là bán thành phẩm..."

"Tại sao lại ban cho thứ rác rưởi hạ đẳng... !"

"Câm miệng."

"..."

Một cái lườm từ Szilard và, không thể tin nổi, sự im lặng lại được thiết lập.

"Không phải lo. Đó là vì khả năng phải đụng độ Mafia thôi. Việc đó hoàn toàn chỉ là để tạo ra vài công cụ. Khi chúng trở nên vô dụng, ta sẽ lập tức 'ăn' chúng... Trừ phi, các ngươi nghĩ rằng mình có đủ sức mạnh để thắng trong trận đánh với một bang hội? Nếu là như thế, các ngươi có thể đi làm gì mình muốn."

Đám người già không còn gì để nói.



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.